普通話轉閩南語語音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李季紋寫的 占斷是風流:李季紋戲曲四種(標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝)) 和萬宗綸的 安娣,給我一份摻摻!透視進擊的小國 新加坡都 可以從中找到所需的評價。
另外網站【學越南語】越南語其實是臺灣第一大外國語?而且 ... - Glossika也說明:因此本文所謂「越南語」像「中文」,其實更多指涉的是「古漢語」,也就是目前仍保存在廣東話以及閩南語裡的語音,而較少關於「國語」或「普通話」。
這兩本書分別來自木蘭文化 和遠足文化所出版 。
國立臺灣師範大學 地理學系 韋煙灶所指導 楊皓雲的 臺灣及其漢族移民原鄉之山體地名探討 (2021),提出普通話轉閩南語語音關鍵因素是什麼,來自於山體地名、族群、地名隱喻、地名詞、地名移植、移民。
而第二篇論文國立聯合大學 客家語言與傳播研究所 鄭明中所指導 陳姿妤的 基於半音值轉換公式的東勢客家話單字調聲學分析 (2020),提出因為有 客家話、聲學、聲調、基頻、ST值、轉換、東勢的重點而找出了 普通話轉閩南語語音的解答。
最後網站(轉)禮失求諸野——漢語入聲字在日本 - 豆瓣則補充:北方漢語的韻調大多沒有「入聲」,故而現今的普通話裡頭只有四個聲調(再加上 ... 像數字「一」的閩南語發音,就是個入聲字,它可以用拉丁字母標成如「It」的擬音。
占斷是風流:李季紋戲曲四種(標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝))
為了解決普通話轉閩南語語音 的問題,作者李季紋 這樣論述:
新的題材,新的價值思辯,新的文化內涵,讓傳統藝術不死的關鍵。 全台第一部以「標準化台語漢字」撰寫的歌仔戲劇本 並附有華語翻譯的歌仔戲劇本集,雙書套裝。 內附精彩劇照多幀 收錄《美男子竇蓮魁》、《燕青》、《石秀》、《碧桃花開》四齣劇本。 贈送音樂家柯智豪為《美男子竇蓮魁》譜寫的兩首新歌〈竇蓮魁調〉、〈拂柳少年〉,獨家唱段下載。 本書為: 出版戲曲劇本集的目的,旨在提供未來戲曲節目的演出與推廣。目前戲曲排演所使用的劇本,大多僅止於劇團內部流通,特別是擁有大量觀眾基礎的歌仔戲劇本,出版品甚少。尤以,現今歌仔戲劇本寫作與出版,幾乎以華語(國語/普通
話)為主,而忽略了歌仔戲演出是以台語為主的事實,以至於演員讀劇本,或觀眾看字幕時,仍須自行在腦海中轉換為相應的台語,往往造成語意不精確、理解誤差的問題。其實教育部早於2007 年頒布了「台灣閩南語推薦用字」,破除一般人認為台語「有音無字」的迷思,但卻少有人應用於戲劇與戲曲領域,甚為可惜。 劇本用字未做台語標準化的工作,將使得劇目復排時得面臨重新梳理歧義、誤植問題的窘境,亦不利於教育推廣。而戲曲劇本的台語漢字標準化,需要理解劇作家的文學劇本與實際演員使用的演出語言間的差異,調整為最適合閱讀與排演的文字。以往使用的台羅系統,是教育部1997 年公布的「台灣閩南語音標系統」與通行一百多年的
教會羅馬字系統整合而成,雖能標示讀音,卻對一般大眾有拼寫困難的問題,亦喪失了文字字形與字義之美。使用標準化的台語漢字之後,則一併解決了形、聲、義的問題。另一方面,鑑於華語(國語∕普通話)是主流語言,本次也將針對劇本同時進行華語版本與台語版本的校正,將雙語漢字劇本並置。 【各劇本介紹】 《美男子竇蓮魁》 你若真正是我的對影,將你的青春交換予我。 獻出我的靈魂與性命,將你的時間交換予我。 王爾德小說原著《格雷的畫像》(The Picture of Dorain Gray)中,迷戀美少年格雷的畫家巴澤爾(Bazil Hallward),作家
將他改為在三○年代從事最時尚的行業,寫真場裡的攝影師白雲清。參考了當時在太平町開業的彭瑞麟先生的特殊攝影技術,變出了一幅「鎏金錯銀寫真」,還將迷戀「紅衣少年」的台灣畫家席德進,疊進白雲清的角色形象中。寫真不同於油畫,具有可大量複製的特性,這左右了劇情的發展與結局,也更貼近現在這個藝術品靈光消逝的世道。 這個故事自三○年代,橫跨到五○年代,再一腳踏進二十一世紀。「格雷症候群」(Dorian Gray Syndrome)是一個隱喻,依然存在於所有自豪的先進社會中。在彭瑞麟的年代,在棚內拍攝肖像,往往不使用閃光燈,而是利用白天的自然光,要拍到一張好照片需要時間等待。而在手機不離身的「滑
一代」,補光神器與修圖軟體大行其道的現在,天然的青春美貌與真性情更顯得稀有可貴了。王爾德說的:「只有膚淺的人才不以貌取人。」現在聽起來竟然是既刺耳又勸世啊! 《燕青》 香鈿寶珥,撫菱花如水,學妝皆道稱時宜。 粉色有,天然春意,蜀彩衣長勝未起,縱亂雲垂地。 《燕青》靈感來自《水滸傳》第八十一回〈燕青月夜遇道君,戴宗定計賺蕭讓〉。燕青,水滸好漢中的人氣王,梁山泊帥哥堆裡的一團俊俏。胸有將相才不得用,卻被蓄之以俳優;命運讓他處於一僕二主的窘境,還要周旋於宋徽宗與名妓李師師的愛情遊戲之間。 以燕青銜命商議招安為主線,鋪陳出燕青、李師師
、宋徽宗之間的三角關係,並因而重新賦予此三人截然不同的文化想像。燕青為《水滸傳》中梁山泊的英雄之一,除了身懷絕技之外、兼擅琴曲,粗獷中帶有細膩的感情,一身團繡更使得他在梁山好漢中別具一格。描寫燕青 與盧俊義的情義,與李師師以及宋徽宗之間的感情糾葛;在奔上梁山之時,他所拋棄的不只是世俗的禮教、還有對於感情的不信任和對於自由的徬徨,在亂世之間顯得鮮明而深刻…… 《燕青》宛如一幅精巧畫屏的製作,卻讓人感覺它在人物主題情節氣氛上的用心,為歌仔戲又打開了一扇新的門。或許,老派的歌仔戲觀眾一時還無法接受,但,新的題材,新的價值思辯,以及新的文化內涵,卻才是讓傳統藝術不死的關鍵。保留
傳統歌仔戲的同時,也應該有前瞻性的、更多元的嘗試。 (郭強生教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) 《石秀》 玉帶瑯鐺束柳腰,羅裙半掩金步搖, 紅蓮三寸好枝骨,天外飛仙過銀橋。 《石秀》一劇的靈感來自於《水滸傳》第二十四回〈石秀怒斬潘巧雲,楊雄大鬧翠屏山〉與施蟄存的同名小說。石秀在《水滸傳》中是一個替人出力、好管閒事的拚命三郎。而上海新感覺派小說家施蟄存通過意識流的形式,呈現了《水滸傳》中拚命三郎「石秀」的內在糾結,「石秀對潘巧雲的暗戀,對義兄楊雄的輕視」等。將這名梁山好漢自卑的複雜思緒和另類的情欲描寫得入木三分。
楊雄面邀石秀同住,結拜兄弟委其打理肉鋪生意。不料嫂子潘巧雲千嬌百媚,一顰一笑像是在對石秀明挑暗逗,惹得他意亂心煩,但為了 兄弟之義他始終堅決抵抗。這種心緒積累一久讓他暗生鬼胎,某日他偶然偷窺嫂子時,竟發現嫂子與海和尚的不倫私情。為了義兄他不惜手刃海和尚,並煮為一鍋血粥,然而義兄卻不打算追究。 石秀的義憤、忌妒、不平、委屈,便漸漸轉變成了對這位無能大哥的輕視。於是,他安排一場翠屏山下的對質,藉楊雄之手將潘巧雲、鶯兒主僕兩人手刃…… 在台灣各種「戲曲現代化」的努力,不乏嘗試在人物角色的心理描繪上下足工夫,但鮮有《石秀》如此這般的變態露骨,但也就是因為這樣的變
態露骨,才真正給出了一個「有溫度的感官時刻」,一個歌仔戲不再仍是歌仔戲的流變可能。(張小虹教授,台新藝術基金會ARTalks,2016) 《碧桃花開》 一葉浮舟隨水流,碧桃依舊映月洲, 試問真情何處有,心中空明亦無愁。 當年,秦鍾衣錦還鄉迎娶美娘,並育有一子玉桐,而今,卻因一場摧花大盜的案件,喚醒美娘遺忘已久的惡夢,原本看似和樂的家庭,也因著疑心的產生逐漸邁向破裂的邊緣。 心神喪失的馮生被控為摧花大盜,口中不斷念著「美娘」,似乎與秦鍾的夫人,在過去曾有著不尋常的關係……一連串的疑惑使秦鍾夫妻產生嫌隙,陰錯陽差之間,鑄下大錯。
在審理案件的公堂上,秦鍾一向是個明智的裁決者,但面對馮生的案件,他失去了公正。雖然尚有眾多疑點未釐清,但秦鍾急欲將馮生定罪以報仇。未料御史龐彬的出現,使案情出現轉折,龐彬意圖為馮生開脫,且道出馮生早已無法人道的事實,得知此事的秦鍾猶如晴天霹靂,馮生是否真為罪犯?而秦鍾夫妻犯下的錯誤,又該如何處理…… 《碧桃花開》以新編的古典敘事,展開對人性黑暗面的探索、對階級意識的深究、甚至對死刑的反思,藉著多層次的人物,給新進演員豐富的角色經營空間,當代性已盡在其中。(鴻鴻,表演藝術評論台,2012) 本書特色 標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝) 寫給少年演員
的戲 獻給青春觀眾的情詩 名人推薦 推薦人(依姓氏筆畫序) 邱坤良(前北藝大校長、前文建會主委) 徐亞湘(北藝大戲劇系教授)專文推薦 蔡欣欣(前臺灣戲曲學院副校長、政大中文系教授)專文推薦 無論是改編傳統劇目,或新銓古典小說,或取材社會議題,或採借跨文化經典等創作,季紋都能以獨特的視角,架構文本,描摹人物,展示具有當代性的思維與價值辯析。(前臺灣戲曲學院副校長、政大中文系教授 蔡欣欣) 劇本唱詞編寫得見古典文學基底,情節關目安排及人物內心深掘深受西方戲劇影響,後設技法運用又有當代文學影子,而其跨領域的多方嘗試更見其藝術視野。我最欣賞之處就是這種在
規範中勇於嘗試突破,並向歌仔戲創作邊界大膽探索的精神展現。(臺北藝術大學戲徐亞湘劇系教授 徐亞湘)
臺灣及其漢族移民原鄉之山體地名探討
為了解決普通話轉閩南語語音 的問題,作者楊皓雲 這樣論述:
在中國傳統定耕農業經濟下,山地丘陵在生活應用的強度不及平原,由於「山」超脫出社會的經濟物質基礎,易投射出許多居民的想像。臺灣及其移民原鄉皆為多山的環境,但在討論閩、客族群地名的移植與分布上,尚未見到以山體地名詞來解釋地理現象空間分布特性的系統性研究,因此本文選擇以山體地名作為標的,透過地理學的空間傳統觀點,運用接近普查及大數據的研究概念,蒐集臺灣及其移民原鄉之相關地名志與地名錄、電子或民間地圖上的山體地名。接著透過文獻分析法、語音與構詞分析、調查訪談以及地圖繪製等方法,將地名屬性統計轉化成百分比形式,來比較族群及區域間的用詞特性,而獲得有價值的成果。研究結果顯示:山體地名不論在專名抑或是通名
的構詞分析皆顯示強烈的區域與族群色彩,且地名隨著族群遷徙、互動而產生新生、消逝或融合的情況,使族群間及族群內慣用的地名詞,具有其各自的空間分布特色。而臺灣原住民族區的地名,除了晚近受華語影響外,也留有閩、客語、日語,甚至粵語的痕跡,在音譯的過程中亦融合了漢人、日人對於山體的認知意象,反映出地名與各族群互動留下的痕跡。透過此研究成果展現出:地名除了是人們對空間的情感連結,亦可讓人窺探出族群活動及區域發展的時序,因此以空間分布來建構地名意涵上,實屬空間自明性與脈絡化的過程,也展現強烈的人地互動色彩。
安娣,給我一份摻摻!透視進擊的小國 新加坡
為了解決普通話轉閩南語語音 的問題,作者萬宗綸 這樣論述:
摻摻:意指什麼都要、什麼都有、不純粹、混合起來 新加坡國土小歸小,卻蘊含無限大的可能性; 獨立建國短短50年,但鎔鑄各族移民們帶來的悠長歷史文化; 一句「SiNGLISH」便能劃分你我、說華語運動展現李氏政權的務實性格; 小印度、小泰國、小緬甸、中國城乃至甘榜馬來, 不只為滿足觀光獵奇想像,也是獅城內在微縮的種族模型 作者身為社會語言學研究者,不打算提供「柯P」式期待的政經成功模式, 反而引領同為小島國家、擁有多元民族的我們, 穿越語言、種族與領土疆域的界線,珍視複雜性所帶來的層次與韻味 摻摻推薦 有機會透過留學成為城市生活中的「他者」,宗
綸深刻又不失趣味的呈現了語言日常練習攪動的文化衝擊。 鄭重推薦,但要釐清這不是一本窺看星國崛起的書,不是有關競爭力的教戰手冊,作者書寫新加坡也寫台灣,是能提醒在台灣的人們回看島嶼如何構成、城市如何應珍惜穿越帶來的複雜性,挑戰種種理所當然。──黃舒楣‧國立台灣大學建築與城鄉研究所助理教授 本書正視新加坡社會的「摻摻性」,而不是試圖在「摻摻」中區辨出種種純正元素──乃至於提煉出某種可移植的、可放諸四海皆準的「發展策略」或「願景」──成為本書最大的特色。如果你對種種難以歸類的現象感到好奇,或者對目前輿論中對新加坡乃至於台灣等島國的歸類方式感到不耐,《安娣,給我一份摻摻!》會是各位最好的選
擇。──洪廣冀‧國立台灣大學地理環境資源系助理教授 宗綸是我「社會語音學」(sociophonetics)課程的學生,在那門課裡我們探索語音如何與社會作用在一塊,衍生出諸如族群身分、社會階級、選舉造勢和性別展演等各種面向的議題,這本書的相關章節會是一個好的開始,供華語世界的社會大眾有機會更理解新加坡的語言與社會。──Rebecca Starr‧新加坡國立大學英國語文學系助理教授
基於半音值轉換公式的東勢客家話單字調聲學分析
為了解決普通話轉閩南語語音 的問題,作者陳姿妤 這樣論述:
東勢客家話聲調研究,從1990年代到現今調查文獻數量不多,而且大多屬於傳統方言學的調查研究。傳統聲調文獻值得我們參考,也是研究者繼續探究語音的基礎,其優點在於可迅速瞭解當地方言的聲調系統,其缺點為蒐集的語料略顯不足,語音記錄偏向主觀認定。所以,需要客觀數據來豐富傳統語音資料,而客觀數據需要通過實驗語音測試得到結果,由此才能顯示出語言研究真正的意義,本研究將針對東勢客家話的單字調調長、調形與調值等聲學參數進行分析,並且將研究結果與傳統調查相互比較,藉以瞭解確定傳統調查的正確性。本研究邀請的發音人共計16名(男女各8名),他們透過發音字表,以固定速率唸讀東勢客家話的6個單字調,每個調含2個例字,
每個例字唸5次,截取中間3次的發音進行分析,總計有576個語音樣本。本研究首先利用PRAAT對語音樣本進行基頻頻率與基頻長度的測量,之後,在各聲調的基頻曲線上平均取11點並進行各點基頻的ST值標準化工作,最後,利用各點標準化後的聲調調值平均值繪製成聲調格局圖。本研究對於東勢客家話的調值分析結果如下:陰平[33]、陽平[12]、上聲[41]、去聲[51]、陰入[42]、陽入[54]。本研究有以下的結果討論:就調長而言,舒聲調長於入聲調,這與傳統調查一致。但本研究將東勢客家話的陽平分析為[13],陽平調並沒有比其他舒聲調長,這與傳統調查將陽平記為超長調[113]或[224]並不相同。東勢客家話的上
聲調及去聲調的配對比較,與陰入調及陽入調的配對比較,兩個配對比較所顯示出的差異並沒有傳統調查來得大。本研究從傳統調查的「人為主觀性」來解釋傳統調查與聲學分析,在東勢客家話聲調調值描寫差異之因。
普通話轉閩南語語音的網路口碑排行榜
-
#1.台語翻譯機語音
的台語怎麼唸的時候,我跟絕大多數會講台語(閩南語)的人一樣,唸不出來! ... 開放原始碼的文字轉語音Text-To-Speech, TTS 軟體,支援中文普通話、廣東話、詔安客語 ... 於 zhto.yoannmoess.fr -
#2.臺灣話- 维基百科,自由的百科全书
「河老(佬)」、「福老(佬)」、「學老(佬)」、「河洛」等各種不同的漢字表記,雖然語音相近,在臺語與現代標準漢語的讀音卻都不盡相同,相關語源細節及轉音變調規則仍 ... 於 zh.wikipedia.org -
#3.【學越南語】越南語其實是臺灣第一大外國語?而且 ... - Glossika
因此本文所謂「越南語」像「中文」,其實更多指涉的是「古漢語」,也就是目前仍保存在廣東話以及閩南語裡的語音,而較少關於「國語」或「普通話」。 於 ai.glossika.com -
#4.(轉)禮失求諸野——漢語入聲字在日本 - 豆瓣
北方漢語的韻調大多沒有「入聲」,故而現今的普通話裡頭只有四個聲調(再加上 ... 像數字「一」的閩南語發音,就是個入聲字,它可以用拉丁字母標成如「It」的擬音。 於 www.douban.com -
#5.台語翻譯機語音
文字翻譯可自動偵測輸入語言Langogo AI即時語音翻譯機全新機最後3台TWD $9,680. ... 的台語怎麼唸的時候,我跟絕大多數會講台語(閩南語)的人一樣,唸不出來! 於 wqlhy.mommummommy.com -
#6.台語羅馬拼音翻譯
輸入閩南語漢字或臺羅拼音直接查詢。.06, 2018 2012年中研院版“吳守禮台語注音字型與 ... 打台語台語發音教學普通話轉閩南語台語字怎麼打台語發音閩南語網站煦台語台語 ... 於 wycmo.autempsdelarose.fr -
#7.華人影視劇語言的在地化 - 台灣國際研究學會
本文發現,雖然三地閩南語影視劇皆有移借官方語言的現象,其中僅 ... 以台語語音轉讀者,已穩定融入於社會生活語彙之中,從而成為語碼替代. 於 www.tisanet.org -
#8.鬥拍字- 臺語文本工具,輸入文字聆聽台語語音朗讀可儲存MP3 ...
目前文字轉語音的技術已相當普及,不想看網頁文字可以打開語音朗讀用聽的,到Sound of Text 網站輸入文字可以儲存MP3 音訊。需要聆聽台語語音,鬥拍字- 臺 ... 於 www.xiaoyao.tw -
#9.那有粵語,普通話,英語,三種語音翻譯軟體 - 極客派
那有粵語,普通話,英語,三種語音翻譯軟體,1樓快樂軟體站用voicereader語音朗讀器就有!2樓匿名使用者文字朗讀,最好的是ttsuu文字轉語音軟體, ... 於 www.jipai.cc -
#10.百度知道搜索_普通话转闽南语
答:普通话翻译成闽南语一般用语音或面对面教导比较好,因为这两种语系的读法不同声调也不尽相同。闽南语声调比普通话来的多。 当然有少部分的普通话读音和 ... 於 z.baidu.com -
#11.陸媒熱議「最難方言」 點名閩南語「根本是外語」 - 聯合報
文章引起大陸網友熱議討論,有留言說:「有次去福建寧德電廠,吃的也挺好,住的也挺好,工作也挺順利,就是他們那個說話呀,他們說普通話,我們聽著彆扭, ... 於 udn.com -
#12.盤點方言裡那些無法原汁原味地翻譯成普通話的詞語 - 人人焦點
這個詞語翻譯成普通話之後,雖然意思完全沒有變,但聽起來語氣、感覺上的 ... 日前騰訊微信團隊發微博稱,廣東地區微信用戶獨有粵語語音轉文字功能。 於 ppfocus.com -
#13.閩南語(即上古雅言)
而北方陝西、山西一代的方言,因胡人從此進入中原,而將語言攜入中原,後在北方壯大,形成今日的普通話。此消彼長之間,官話變方言,方言變官話,為政之人,不可不慎! 於 www.shenpo.com.tw -
#14.講話和翻譯- 翻譯器4+ - App Store
講話和翻譯是一款必不可少的語音及文字翻譯應用程式,能讓你在世界任何一個角落進行有效的溝通。 絕佳的翻譯選擇項目:. * 全新Apple Watch App. 於 apps.apple.com -
#15.語音翻譯- Google Translate說明
選擇輸入語言。 按一下文字方塊左下方的「說話」圖示 Speak 。 當畫面上顯示「請開始說話」時,請說出你要翻譯的內容 ... 於 support.google.com -
#16.VoiceTra(語音翻譯) - Google Play 應用程式
VoiceTra是一款語音翻譯軟體,可以將您所說的內容翻譯成其他語言。 免費下載,免費使用。 支持31種語言。畫面簡潔,操作簡便,還可查看翻譯結果是否正確。 於 play.google.com -
#17.台灣國語 - 求真百科
閩普是受到閩語語音影響的普通話,其又分為福建不同地區的普通話。最普遍的「閩南普」由於同樣受到閩南語用法習慣等影響,因此與台灣國語相似。 於 factpedia.org -
#18.Google 翻譯
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。 於 translate.google.com.tw -
#19.閩南話與中古漢語的聲母對應規律談起
尽量收取当代汉语中出现的新词、新义和新用法,不收. 方言词和专业的术语(已经进入了普通话一般词语的除. 外),把词典较准确地定位在普通常用语词词典上。 於 www.kaphing.idv.tw -
#20.台、新兩地閩南語電影的語言使用現象探討: 以《陣頭》
6 「類化」一詞的說明請詳見本論文第三節語言使用現象「語音的類化現象」。 7 教育部於2007 至2010 年陸續公布的「臺灣閩南語推薦用字」僅稱之為「建議」。 於 rportal.lib.ntnu.edu.tw -
#21.線上國語、臺語、客語辭典:萌典@ 軟體使用教學 - 隨意窩
萌典」網路線上國語、臺語、客語辭典,是一套操作介面簡單、查詢快速、使用方便的線上字典,它根據教育部「重 ... 點選「播放按鈕」,會以真人語音播放閩南語的發音。 於 blog.xuite.net -
#22.閩南語翻譯 - Dr Shui
普通話 翻譯成閩南語(即福建話) 閩南語翻譯網http://www.laimn.cn/。 ... 普通話是中國不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言, ... 於 www.drshui.me -
#23.閩南語和客家話的「量詞」-與國語1比較 - CORE
不同時代、不同的族群各自有其獨特使. 用的詞彙,量詞選用還反映出詞彙背後不同的文化背景及認知機制,方言和標準. 語的詞彙使用是否有別?本文將探討臺灣閩南及客家方言的 ... 於 core.ac.uk -
#24.新加坡華語- 维基百科,自由的百科全书
新加坡福建話(閩南語)是新加坡華人圈中最大的方言。閩南人通常會以閩南語的方式去講華語。這就導致一种閩南語式的華語出現在新加坡,跟中國普通話在語法、詞彙及語音 ... 於 www.blitarkab.go.id -
#25.不會講閩南語沒關係超有趣程式「台語兒」唸乎你聽! - ETtoday
現在的年輕人因為使用機會不多,能講出一口道地台語的人越來越少,不過現在有人利用工研院的文字轉語音服務,設計出一個讓電腦也能講台語的工具「台語 ... 於 www.ettoday.net -
#26.普通話轉閩南語語音在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活
提供普通話轉閩南語語音相關PTT/Dcard文章,想要了解更多閩南語國語、轉換台語、台語轉文字有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息. 於 culturekr.com -
#27.臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊
[-p]. [-t]. [-k]. [- ]. -p. -t. -k. -h. 備註:. 1.「注音符號」為教育部針對國語教學所制訂。但因國語與閩南語的語音畢竟不完全相. 同,因此本欄的用意,只在提供一種 ... 於 ws.moe.edu.tw -
#28.佛經裡的閩南語 - 人間福報
而如今操閩南語族群的先民是最遲約於東周已定居洛陽,故保留古洛陽語音最多的方言 ... 若有時空旅行能回到東漢至南北朝間,閩南語理應還可通當時的普通話,也就是當時 ... 於 www.merit-times.com -
#29.台語翻譯機語音
... 碼的文字轉語音Text-To-Speech, TTS 軟體,支援中文普通話、廣東話、詔安客語 ... 台語發音教學,名字台語發音,找台語,自學台語,閩南語教學當你的台語說的不流利 ... 於 lst.theivy-servicedapartments.co.uk -
#30.台語語音
[ 臺語, 繁體] 我袂晓讲台语。 nsysu. ^ 董同龢,記台灣的一種閩南語,中研院史語所,1967.06 ^ 羅常培,廈門音系,1930 ... 於 pozicku.eu -
#31.國臺語整句轉換系統| 普通話轉閩南語發音 - 教育百科
您即將離開本站,並前往國臺語整句轉換系統- 亞洲大學 · 確認離開返回上頁. 常見教育問答. 文字轉台語用中文打台語文字轉閩南語台語語音閩南語機器翻譯台語翻譯名字 ... 於 eduwikitw.com -
#32.台灣16年「母語教育」宣告失敗?我們需要「搶救台語」嗎? 我
此外,東協的汶萊也是閩南語大本營,汶萊華人佔全國人口五分之一,其中超過八成是金門人,他們除了講中文普通話之外,閩南語也是通用語言。 於 crossing.cw.com.tw -
#33.論台灣閩南方言詞進入
灣國語與大陸普通話同是現代中國的共同語,祇不過在語音、詞彙方面有一些 ... 臺灣話或臺語一詞,過去多指臺灣地區通行最廣的閩南語,由於族群意識的抬頭,客. 於 tpl.ncl.edu.tw -
#34.常用日語1000句(附日語/普通話/閩南語對照翻譯)
普通話 文字:線頂的資源,源頭不明。 ☆閩南語文字:Limkianhui編譯。 ☆日本語音頻:利用TTS(文字轉語音)引擎製作. △普通話音頻: ... 於 limkianhui.wordpress.com -
#35.整句台語翻譯的蘋果、安卓和微軟相關APP,PTT、DCARD
整句台語翻譯的蘋果、安卓和微軟相關APP,在PTT、DCARD、YOUTUBE和這樣回答,找整句台語翻譯在%在PTT、DCARD、YOUTUBE就來APP軟體應用教學指南 ... 普通話轉閩南語語音 ... 於 app.mediatagtw.com -
#36.臺灣閩南語常用詞辭典
搜尋 · 聲母索引 · 韻母索引 · 聲調索引 · 分類索引. 中華民國教育部©2013 手機板|. 電腦版. loading. 於 twblg.dict.edu.tw -
#37.臺語轉文字
AI語音轉文字快速錄音檔綫上轉文字,逐字稿和影片上字幕; 臺語語音轉文字輸入法; 臺語文Corcordancer程式; 「數字式」轉換「調號式」臺灣閩南語羅馬字拼音; 臺語兒 ... 於 www.ruralredoubt.me -
#38.有什麼app可以語音說泰語然後翻譯成普通話的 - 第一問答網
6、谷歌翻譯:google 的免費翻譯服務可提供簡體中文和另外100 多種語言之間的互譯功能,可讓您即時翻譯字詞、短語和網頁內容。 於 www.stdans.com -
#39.詩經密碼. 一, 第一、二卷 - 第 53 頁 - Google 圖書結果
中國語首度使abcd...之語音來音中國語,就是明代之時馬羅天主教之傳教士來中國,使用之當時之羅馬之語音來註中國之漢字而發之語音;今日台灣人搞之閩南語之音就是使用當時 ... 於 books.google.com.tw -
#40.201406090935098490.docx - 新竹市教育網
比如講,臺灣閩南語的語音、詞彙佮語法已經是濫入去臺灣國語內底,成做伊佮普通話無仝款的重要特徵。 比如講佇咧書面語的寫法佮標準化的過程當中,佇 ... 於 www.hc.edu.tw -
#41.台語翻譯機語音
台語發音教學,名字台語發音,找台語,自學台語,閩南語教學當你的台語說的不流利時,有 ... 碼的文字轉語音Text-To-Speech, TTS 軟體,支援中文普通話、廣東話、詔安客語 ... 於 glbp.japannowonline.fr -
#42.訊飛語音輸入法 | 健康跟著走
閩南語語音 輸入- 訊飛語音輸入法-講客家語、閩南語嘛會通.訊飛語音輸入法https://goo.gl/R3dVEW(雖然輸出來的字是華語/普通話, ... #4 臺語語音轉文字輸入法 於 info.todohealth.com -
#43.國臺語整句轉換系統 | 普通話轉閩南語 - 旅遊日本住宿評價
普通話 (國語): 本系統內建翻譯... Google | 康熙線上電子字典| 臺灣閩南語常用詞辭典| 阿明師| Yahoo | 方言. 閱讀更多. 取得本站獨家住宿推薦15%OFF 訂房優惠. 於 igotojapan.com -
#44.閩南語音系 | 台語聲韻 - 泰國訂房優惠報報
閩南語音系(SouthernMinphonology)是基於閩南語音韻之變化所形成之音系。閩南語腔調凡多樣化。一般閩南語腔調大抵以 ... 摸(bong1) (台語音轉現象之四) | 台語聲韻. 於 thagoda.com -
#45.方言、古漢語和共同語的此較研究例說
語音 上,浦沒切、薄沒切,. 折合閩南話丈讀(讀書音) [put] 陽入,自讀(口語音)[p'utJ陽入,可以說得通;折. 合成普通話應讀[po] 陽平,而所謂轉為口語音讀[p'u] 陰平,還 ... 於 www.cuhk.edu.hk -
#46.漢語拼音60年:你知道嗎,廣東話閩南語也有拼音 - 每日頭條
但是鮮為人知的是,漢語拼音草創時代,不僅僅想用它來轉寫普通話的讀音。恰恰相反,雖然漢語拼音設計基於北京語音,但是這套方案卻用在了其他的方言, ... 於 kknews.cc -
#47.五花馬非馬──中文不古板,經典舊案翻一翻 - Google 圖書結果
... 當時的中文語音翻譯過來的,原本是藏語還是印度語,不得而知。字音有沒有偏差?當然是有的。現代人說廣府話的用廣府話唸,說普通話的用普通話唸,說閩南語的用閩南語唸, ... 於 books.google.com.tw -
#48.回答巨蛋閩南語怎麼講 - 台語百科Wiki
回答巨蛋闽南语怎么讲,作者:sapereaude。 “巨蛋”即个字词,不管是咧讲彼种特别的建筑物,或者是做地名— 若一开始有人用符合台语音韵系统的字词音来叫, ... 於 taigi-pahkho.fandom.com -
#49.閩南語,幫忙翻譯成普通話。謝謝! - 優幫助
閩南話翻譯幫忙翻譯下,閩南語,幫忙翻譯成普通話。謝謝!,1樓匿名使用者擦小小應該是吵屁啊不耐煩的說我覺得閩南話日常用語最好用有好啦ho啦什麼 ... 於 www.uhelp.cc -
#50.漢語方言、普通話與古漢語學習的交互運用
【關鍵詞】中古漢語、普通話、漢語方言、閩南語、聲母、字音對應規律 ... 釐清這些對應規律,是探究共同祖語音韻和語音發展. 脈絡的重要基礎。就實用的角度而言,掌握 ... 於 210.240.193.39 -
#51.臺語漢字與詞彙研究論文集 - 第 65 頁 - Google 圖書結果
因此,我們認為正確對待這些變例、特例,甚至利用語源學的方法,探討它們在上古音中的音轉現象,才能突破目前這種本字的格局。現在舉幾個閩南語本字考訂上出現的語音條件不 ... 於 books.google.com.tw -
#52.台語不會唸?快來查「台灣閩南語常用詞辭典」 - 重灌狂人
剛剛看到PTT 上一篇很厲害的文章,其實也不是很厲害,是我們這些平常會講台語但不會認字、不懂得完整用法的人太弱了,有網友問到「可惡,想揉! 於 briian.com -
#53.國臺語整句轉換系統 - 亞洲大學
這是一個臺語教學網站,提供臺語教學的相關理論,並成立一個國語轉臺語整句翻譯服務, ... 假如您有任何有關臺語的問題,歡迎您跟我們聯繫,郵件 ... 普通話(國語): 於 isrc.ccs.asia.edu.tw -
#54.怎样才能系统地学习闽南语? - sapereaude 的回答- 知乎
因而能夠「聽」得更實、更準,而在語詞句及語音上學得更實、更準。 ... 閩南語,由於跟以北京話當底所制定的國語/普通話,同屬漢語系語言(Sinitic Languages),是所謂 ... 於 www.zhihu.com -
#55.普通話轉閩南語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 數位感
提供普通話轉閩南語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多國語翻譯台語有關資訊與科技文章或書籍,歡迎來數位感提供您完整相關訊息. 於 timetraxtech.com -
#56.花ㄈㄚ和魚ㄧˊ---客家腔國語的語言移轉現象
腔」,影片中可愛的阿婆不但說的一口帶有客家腔的國語,還有客家腔的閩南語, ... 我們先以討論的方式,根據平時的觀察,列出生活中常見的客家腔語音變. 於 www.shs.edu.tw -
#57.陳淑娟教授 - 國立清華大學中國語文學系
2.陳淑娟 2018 高屏地區閩南語的語音變化及閩客鳩處下的語言移轉。科技部專題研究研究計畫,編號MOST 107-2410-H-007-054。 3 ... 於 clls.site.nthu.edu.tw -
#58.pyTranscriber 影片自動上字幕免費軟體!10分鐘搞定1小時影片
中文影片語音轉文字字幕,支援超大影片與長時間錄音」,是一個可以幫 ... 我在自己的電腦測試,一小時的影片檔案,辨識轉出字幕只要10 分鐘。 ... 例如:閩南語? 於 www.playpcesor.com -
#59.「台中腔」——台灣中部華語的聲調特徵及其成因初探*
本文調查分析台灣中部華語的聲調特徵,為社會語言學的語音變. 異研究。 ... 2 在台灣通行的閩南語,有多種名稱,如「台語」、「河洛語」、「福佬語」、. 於 tjl.nccu.edu.tw -
#60.【問題】普通話轉閩南語 - 加拿大打工度假攻略
關於「普通話轉閩南語」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 國臺語整句轉換系統- 亞洲大學isrc.ccs.asia.edu.tw › ~taiyu › convert臺語教學網. 於 jeju-travel.com -
#61.國際漢學論叢‧第五輯 - 第 5 卷 - 第 263 頁 - Google 圖書結果
她說她從事實驗語音學三十年,近十年研究口語韻律,她認為大量不完整的、音變的語音表現不僅漢字轉寫不了,現有國際音標也難記下來。接下來她舉了臺灣國語和閩南話的一些 ... 於 books.google.com.tw -
#62.彎、灣(uan1)vs. uat4(臺語音轉現象之六)
台語uat4,《台日大辭典》用“穵” 字;1981年《普通話閩南語詞典》用“斡” 字。後來的董忠司《臺灣閩南語辭典》、周長楫《閩南方言大詞典》、教育部《台灣 ... 於 taiwanlanguage.wordpress.com -
#63.普通話轉閩南語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你
提供普通話轉閩南語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多台語轉文字、普通話轉閩南語語音、台語翻譯成國語有關夫妻/感情文章或書籍,歡迎來說愛你提供您完整相關訊息. 於 hkskylove.com -
#64.台語兒(TaiwaneseWizard) - 會台語朗讀的語音精靈!
台語兒是一隻會台語朗讀的語音精靈,把文字用台語唸給你聽,可以是你學習台語的好 ... 語音來自:工研院文字轉語音Web服務、意傳文化科技、教育部臺灣閩南語常用詞辭典. 於 baconbao.github.io -
#65.木蘭與麒麟 - Google 圖書結果
總而言之,古代的拓跋語早在一千年前就已經失傳,如今已無法一一判定當中每個語詞的原始形式。 ... 提供了這些語音資料。見廈門大學編,《普通話閩南語詞典》,頁549。 15. 於 books.google.com.tw -
#66.手機週刊: iPhoneS X Android Issue 575 - Google 圖書結果
它依託科大訊飛的語音識別技術,為用戶提供語音轉文字、錄音轉文字、音頻錄音整理等服務; ... 除了普通話、粵語之外,還支持四川話、閩南話、維吾爾語等多種國內方言。 於 books.google.com.tw -
#67.臺灣國語
由於臺灣閩南語沒有[ e ɪ̯](或[ e i̯])與[ ɤ ʊ̯](或[ o u̯])這兩個雙母音韻母,因此收尾母音會被省略:[ e ɪ̯]唸成臺灣閩南語特有韻母[ e](或是轉成[ ɛ]),[ ɤ ʊ̯]- ... 於 www.wikiwand.com -
#68.漢語方言語音資料庫自動擴增補完方法
加泰隆尼亞語: 357,960. 語言. Wikipedia條目數. 英語. 3,808,991. 普通話. 386,850. 粵語. 16,943. 閩南語. 9,759. 贛語. 6,022. 吳語. 2,872. 客語. 於 www.dadh-record.digital.ntu.edu.tw -
#69.留在外國的唐話(漢語)考據台語及客語之音韻(平仄立判有聲教材)
啥講台灣話無字, 這個系統證明只要是漢字攏有臺語音台灣語漢文輔助系統-"文章轉拼音" 功能將漢字轉唐宋韻羅馬拼音 (文讀音[唐宋國語]依據康熙字典切韻 ... 於 www.poetrys.org -
#70.對「閩南語」與「閩南人」的誤解 - 台語與佛典
普通話 是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言。只要稍微了解歷史的人都會知道,在古代中國,北京在漢代時處於中國邊境位置,大家都知道北京有座長城, ... 於 yifertw.blogspot.com -
#71.台語翻譯機語音
線上學台語發音與諺語:三個查詢臺灣閩南語的辭典網站- 電腦玩物. 普通話(國語): 本系統內建翻譯... Google | 康熙線上電子字典| ... 123台語教學網| 普通話轉閩南語. 於 tw-hk.lagesport.fr -
#72.普通話是胡語嗎?
有人認爲「漢語」即古漢語,普通話與古漢語無論從語音、語法還是詞彙上,都有了顯著的差別,所以普通話已經不是漢語。如果按照這種觀點説來,任何方言都 ... 於 byvoid.com -
#73.閩台方言研究集(一)自序 - 老醫之家
但是,閩南語探源工作仍不斷密切注意,所以偶而有所斬獲就拼湊成篇輯成這一集, ... 日本語、英語等等,形形色色,多彩多姿,在社會上很快地流行形成新的普通話及閩南 ... 於 olddoc.tmu.edu.tw -
#74.普通話轉閩南語,闽南语和普通话的语码转换之心理学分析
普通話轉閩南語,闽南语和普通话的语码转换之心理学分析-相关信息,普通话转闽南语,闽南方言转换器iiyk6d.cn/html/171844. 於 shengqian001.com -
#75.例如 - 蝦皮購物
國際版支持普通話(大陸) 普通話(臺灣) 瑞典語粵語英語日語韓語德語俄語法語 ... 現貨Ai智能語音滑鼠聲控滑鼠語音打字繁體字閩南語科大訊飛識別轉譯搜索翻譯智能 ... 於 shopee.tw -
#76.軟體能夠把說的話直接轉換成文字,並存成文件嗎,有沒有推薦 ...
出現語音輸入提示後對著手機講話,軟體自動把語音轉為文字。 ... 軟體還支援英語、中英互譯、中韓互譯、中日互譯、粵語、四川話、上海話、閩南語等。 於 www.juduo.cc -
#77.闽南语发音词典 - Forvo
查询并学习闽南语词句发音。使用我们的指南来帮助您的语言学习。 於 zh.forvo.com -
#78.台語語音輸入
輸入閩南語漢字或臺羅拼音直接查詢。 咱臺語愛有語音轉文字的軟體, 有興趣參與簡單講話錄音,其他程式工程, 請留話抑是 ... 於 1912202123.panificiolubiano.it -
#79.按呢講好 - iTaigi 愛台語
大家來學台語,大家做伙來豐富台語. ... 出處:臺灣閩南語常用詞辭典. 華語:翻譯. 按呢講好17251按呢怪怪2468. 這條沒聲音 ... 於 itaigi.tw -
#80.電腦1週: PCStation Issue 1090 - 第 29 頁 - Google 圖書結果
它依託科大訊飛的語音識別技術,為用戶提供語音轉文字、錄音轉文字、音頻錄音整理等服務; ... 除了普通話、粵語之外,還支持四川話、閩南話、維吾爾語等多種國內方言。 於 books.google.com.tw -
#81.為什麼很多方言都沒有產生相應的文字? - GetIt01
比如粵語、閩南語都沒有相對應的文字,而是借用普通話作為中轉閩南 ... 有表意作用,跟語音不是扣得很緊,不跟某地語言的語音專門扣在一起的漢字,. 於 www.getit01.com -
#82.新編台灣閩南語用字彙編 - 小學堂
為聲符,從「各」的字如「落」字在語音轉讀[loh8 ] 就與「佬」字字音接近了。 ... 對岸出版了普通話閩南方言詞典後,臺灣學者繼起亦陸續出版了數本厚實的. 於 xiaoxue.iis.sinica.edu.tw -
#83.PC home 電腦家庭 04月號/2019 第279期 - 第 65 頁 - Google 圖書結果
訊飛輸入法可識別的語音有很多種,除了標準的普通話和英語外,其他都是中國地方方言,如粵語、河南話、武漢話等,本來筆者以為訊飛輸入法還支援閩南語識別,但在電腦版的 ... 於 books.google.com.tw -
#84.從對比語音觀試論閩南語與國語聲母的差異及其教學
1. 相同音. 依教育部《臺灣閩南語羅馬字拼音方案》列為閩南語和國語聲母相同者有:雙唇音. ㄅ、ㄆ、ㄇ,舌尖音ㄉ、ㄊ、ㄋ、ㄌ,舌根音ㄍ、ㄎ,舌尖前ㄗ、ㄘ、ㄙ共12 個。但 ... 於 ntcuir.ntcu.edu.tw -
#85.臺語社| 为什么中国的姓氏用英语表达不是纯拼音的呢 - Facebook
頂面的「林」佮「葉」,仝這兩个姓,有彼三種拼寫方式,就是咧反映漢語系語言內面,互相袂相通的三種語言:粵語、閩南語佮普通話,這三種無仝語言的無仝語音的無仝拉丁 ... 於 zh-tw.facebook.com -
#86.閩南語機器翻譯系統在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主
台灣好站臺灣本土語言互譯及語音合成系統· EDUTECH Foundation ... 國小兒童閩南語教學型態實驗研究· 客家母語教學... 國語/閩南語機器翻譯系統閩南語的羅馬拼音Google ... 於 astrologysvcs.com -
#87.有沒有方便的英語軟體,開啟軟體然後按語音說普通話,就直接
6、谷歌翻譯:google 的免費翻譯服務可提供簡體中文和另外100 多種語言之間的互譯功能,可讓您即時翻譯字詞、短語和網頁內容。 於 www.beterdik.com -
#88.台語翻譯機語音
Estimated Reading Time: 9 mins 【問答】台語翻譯機語音第1頁。 ... 碼的文字轉語音Text-To-Speech, TTS 軟體,支援中文普通話、廣東話、詔安客語臺灣客家語、藏語、 ... 於 rqm.oebvlsb.at -
#89.日語漢字"音讀音"出自河洛漢語音(導言) - 神農子教室
本文提出證據, 直接證明: 河洛漢語(漢字閩南語/台語文讀音), 乃唐代中原漢字音o 由於日本漢字音 ... 約 2,550餘年前的孔子和800餘年前的朱熹, 都昰用河洛語音開班授徒, ... 於 www.robertsonghsu.com -
#90.普通話轉閩南語 - Simpleue
Google 文字轉語音 · 臺語不會唸?快來查「臺灣閩南語常用詞辭典」,國語轉臺語、唸 · 臺灣閩南語或客家話是「語言」還是「方言」?用這樣的方法去判 · 河洛語是中國語言,河 ... 於 www.simpleue.co -
#91.臺灣華語中的閩南方言詞初探
語音 、詞彙、語法等不同層面中互相影響著,本文即以現行臺灣報紙中 ... 首先讓我們假定與華語同源的大陸地區普通話並沒有受到閩南語方言詞的影響,藉. 於 www.nhcue.edu.tw -
#92.普通話轉閩南語語音 - 遊戲基地資訊站
提供普通話轉閩南語語音相關PTT/Dcard文章,想要了解更多普通話轉閩南語語音有關電玩與手遊文章或書籍,歡迎來遊戲基地資訊站提供您完整相關訊息. 於 najvagame.com -
#93.承繼與拓新:漢語語言文字學研究 (上下卷合輯)
鄭張尚芳(2006):《中國古代的「普通話」》,《光明日報》12 月 26 日。竺家寧(1986):《古今韻會舉要的語音系統》,臺北:學生書局。朱星一(2000):《15、16 世紀朝漢對音 ... 於 books.google.com.tw -
#94.國台語無聲調拼音輸入法實作An Implementation of Toneless ...
合原有的台灣閩南語音標(TLPA)及教會羅馬字而成的閩南語羅馬字拼音。 3.通用拼音 ... 我們的台語音轉字採用上節所提的連續三個詞的長詞優先法,台語輸入採用長詞優. 於 aclanthology.org -
#95.语音听写_语音识别 - 讯飞开放平台
科大讯飞语音听写-短语音识别,将60s内短音频精准识别成文字,除中文普通话和英文 ... 方言:四川话、广东话、上海话、合肥话、长沙话、闽南话、南京话、台湾话、山东 ... 於 www.xfyun.cn -
#96.台語語音語料庫 - 政府研究資訊系統GRB
台語(即台灣閩南語)和華語(即國語、普通話)是目前台灣主要的兩種語言,但是仍有相當 ... 關鍵字:台語語音語料庫;台語文字語料庫;語音合成;語音辨識;機器翻譯. 於 www.grb.gov.tw -
#97.閩南語,“問知人客姓,誦得老夫詩。” - Chinese Words漢語 ...
閩南語 的前世今生 2016-06-29 鄉土人文地理 隨著國家大力推行普通話,我們平時耳聞目睹都是普通話的語音與詞彙,閩南語受到了極大的衝擊,為此,我寫 ... 於 chinese-watch.blogspot.com