指示用法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

指示用法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吳宜錚寫的 圖解英語文法的奇蹟 和李櫻的 語用研究與華語教學都 可以從中找到所需的評價。

另外網站【文法基礎篇】This/That/These/Those|指示代名詞 - YouTube也說明:【文法基礎篇】Personal & Reflexive Pronouns|人稱代名詞&反身代名詞大解析| Boro English · 【文法基礎篇】Be Verb|Be動詞的 用法 秘笈|15分鐘精華 ...

這兩本書分別來自懶鬼子英日語 和正中書局所出版 。

國立清華大學 語言學研究所 張永利、葉美利所指導 許韋晟的 太魯閣語指示詞的語法化研究 (2018),提出指示用法關鍵因素是什麼,來自於指示詞、言談分析、語法化、太魯閣語。

而第二篇論文輔仁大學 跨文化研究所語言學碩士班 朱曼妮、橫路啟子所指導 邱曼榕的 中日同形詞詞彙異同對比分析研究— 以《實用視聽華語》第五冊生詞為例 (2017),提出因為有 中日同形詞、日華學習者、臺灣華語、華語習得期間、目的語環境的重點而找出了 指示用法的解答。

最後網站This That These Those|指示代名詞|指示形容詞 - YouTube則補充:這支影片跟大家說明了This That These Those的 用法 可以當作 指示 代名詞來帶代稱特定的人、事、物也可以當作 指示 形容詞來修飾名詞跟他人聊天時運用這四 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了指示用法,大家也想知道這些:

圖解英語文法的奇蹟

為了解決指示用法的問題,作者吳宜錚 這樣論述:

  見證奇蹟的時刻到了!   《圖解英語文法的奇蹟》作者吳宜錚在編寫本書時,   出版社同時也邀請數十位讀者一同參與見證英語文法的奇蹟!   奇蹟1:   新北市國九生張同學,英文會考模擬考平均成績為C-B。   在試閱《圖解英語文法的奇蹟》「Chapter2名詞」後,   由出版社馬上針對書中內容做測驗,   對英文名詞的概念理解程度幾近95%。   奇蹟2:   台北市某高職美工科高二生李同學,全民英檢初級考二次均未過關。   在試閱《圖解英語文法的奇蹟》50天後,   參加103年1月4日全民英檢初級初試己順利通過,   並於103年4月13日參加複試,   我們期望他5

月30放榜時也能順利過關。   奇蹟3:   中部某科技大學多媒體設計系王同學,   考了二次新多益考試總分均未達到380分,   在試閱《圖解英語文法的奇蹟》132天後,   試寫出版社所提供的三份全真模擬試題,   三次平均分數達525分。   (所有案例不寫出學校名稱是怕影響校譽,被學校抗議,請讀者見諒!)   為什麼你買了很多參考書,   卻仍對英語文法一知半解?   上了很多英文課,   為什麼看到考題還是一頭霧水?   想提升英文能力,   卻總是跨不過學文法的障礙?   用老外的思維理解文法概念,學會了就忘不了!   讓我們一起開始見證英語文法的奇蹟!   輕鬆換上英

語腦,每天見證學習英語文法的奇蹟。   12天,從理解到內化→「圖像輔助,快速吸收」   一天讀一章,從最基礎的句子概念開始,帶你學會五大句型、各種詞類和句子結構。搭配插圖輔助學習,讓你理解文法觀念,並且迅速內化。   56天,從不懂到精通→「建構規則,突破盲點」   一天讀一單元,透過明確的分點學習,加上表格式分析整理,踏實學會英文的使用規則。建構正確文法概念,無論應付考試還是與人溝通都能得心應手。   365天,讓文法成為生活的一部分→「隨時複習,養成習慣」   天天複習書中文法,把各單元的超實用範例背起來,讓文法規則成為習慣,就能像母語人士般自然使用正確文法。   建構文法概念,

就像小孩學語言一樣簡單、自然!   學會文法,才能達成有效溝通!   一個小孩如果只會三個單字,Papa(爸爸)、Water(水)和Me(我)時,建構出來的句子如下:   Papa! / Water. / Me.   (這個小孩或許要跟你講個三遍 ,你才會知道他要喝水。)   再大一點,當他學會一次說兩個字後,句子就會變成:   Water, me. / Water, Papa!   (可能要加上動作,你才會幫他倒水。)   之後小孩的語言會進階到使用三個字的能力,可能會說出沒有文法規則的句子:   Me water, papa! / Water me, Papa.   一直到他再進一步

學會Give(給)、Want(想要)等單字後,才會說出:   Give me water, papa. / I want water, papa. / Give water to me, papa.   (符合文法規則的句子,就算沒有加手勢和動作,即使不是親近的人,大家都能理解。)   學會了就忘不了!   在會走與會跑之前,人必須先學會爬!學習文法也是一樣,從基礎開始建構概念,學會了就再也忘不了!   【使用說明】   1.學習概念,從頭建構   各章最前面的「學習概念」整理,幫助讀者在進入正式學習前,讓頭腦先做「暖身操」,瞭解整個章節的學習方向。   2.重點範例,明確學習   框框

裡的「重點範例」,是為讀者特別挑出的學習重點,包括重要的文法概念或範例。只要全面理解這些重點,就能將英文文法迅速內化,成為自己的知識。   3.分點解說,徹底理解   針對「重點範例」提出按部就班的分點說明,讓讀者深入理解文法的來龍去脈,以及該注意的所有細節。   4.實用例句,學會活用   豐富的例句補充,幫助讀者活化概念。下次看到文法考題時,就能快速聯想、對照,反射性的找出正確答案。   5.表格整理,快速掌握   透過清楚的表格整理,讓複雜的文法概念變得一目瞭然,也能快速掌握各種不同的用法和變化。   6.圖解說明,強化記憶   搭配生動的聯想式插圖,讓讀者能夠在最短的時間內掌握

文法概念,並深深地印在腦海中,牢牢記住。   【閱讀進度安排】   從下列三種閱讀方法中,找出最適合自己的一種,在行事曆裡記下每日的學習進度。   閱讀方法一:兩週打造學習奇蹟。 目標達成時間:12天   一天讀一章,從最基礎的句子概念開始,學會五大句型、各種詞類和句子結構。搭配插圖輔助學習,快速理解、內化。   閱讀方法二:兩個月奠定英語實力。 目標達成時間:56天   一天讀一單元,透過明確的分點學習,加上表格式分析整理,踏實學會英文的使用規則。建構正確文法概念,無論應付考試還是與人溝通都能得心應手。   閱讀方法三:一年累積紮實文法基礎。 目標達成時間:365天   天天複習書中

文法,詳細閱讀每一句例句,讓文法規則成為習慣,就能像母語人士般自然使用正確文法。

指示用法進入發燒排行的影片

|家品試伏—7件$12店日本廚房小用具實測 加強微波爐用途 煮蛋煮飯無問題
日本經常有人發明一些奇怪的生活用品,用法可能很單一,甚至未必太實用,會在日本100円店發售,在香港則有$12店(Living PLAZA by AEON) ,當中也有不少廉價的生活用品,有實用的,也有中伏的,今次就找來七件廚房小用具實試,看看會不會中伏。

這個器具可以透過微波爐炮製雞蛋,白色一邊是煎蛋,黃色一邊是將蛋漿煮成炒蛋,不過同樣要放入微波爐加熱。說明書指示煎蛋要先在蛋黃戳一些孔,並且加入一小茶匙水,之後以600W加熱1分20秒。實試一起放進微波爐加熱後,黃色器具的蛋漿煮成如蛋餅般,完全熟透;白色器具的煎蛋還是呈半液態,記者再以600W再加熱40秒,心形一邊的煎蛋順利煮熟呈固體,圓形那邊的蛋是未完全凝固,帶點流心狀態,成為半熟蛋。這個沒有中伏,確實做到微波爐煮蛋的目的,方便實用!

https://hk.appledaily.com/lifestyle/20210308/UPRA5HTOXNBPZEWOZIUQALDEKI/

影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)

果籽 :http://as.appledaily.com
籽想旅行:http://travelseed.hk
健康蘋台: http://applehealth.com.hk
動物蘋台: http://applepetform.com

#家品 #廚房用具 #實測 #LivingPLAZA #中伏
#果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家

太魯閣語指示詞的語法化研究

為了解決指示用法的問題,作者許韋晟 這樣論述:

本論文主要研究太魯閣語指示詞,包括nii「這」、gaga/ga「那」、kiya/ki「那」、hini「這裡」、hiya/hi「那裡」等五組指示詞,從句法、言談分析、語法化等角度進行討論,並聚焦於指示詞的言談功能。本文的研究發現,這五組指示詞都呈現多功能用法,在句法上,主要可分成兩大類:第一類是指示詞的基本功能,包括代名詞性指示詞、定語性指示詞、狀語性指示詞等,第二類是指示詞的延伸功能,包括方位動詞、動貌助動詞、時間用法等。在語意特徵上,主要跟指示的特性相關,包括距離以及可見性兩類,距離對比上,nii「這」表示近指、gaga/ga「那」表示遠指,kiya/ki「那」則是不區分遠近;可見性對比上

,nii和gaga/ga都是可見性的,而kiya/ki亦不區分。在言談中,本論文分成口語敘事、遊戲設計對話、以及節目訪談對話三個言談模式進行討論,將指示詞的言談功能分成六大類,包括文外照應(情境用法)、篇章指示、文內照應(回指和後指)、識別用法、關聯詞用法以及言談標記用法,其中言談標記用法又包括主題標記、確認用法、應答用法、話題接續、填補詞等。結果發現,指示詞的言談功能中,指示詞單用和指示詞詞串在用法上有明顯差異,甚至有分工的情況,也發現到指示詞gaga幾乎不具有言談功能,kiya/ki可搭配的成分較多,呈現的言談功能也較多樣化,此外,這三類言談模式各自呈現了一些用法上的特殊性及偏好。從語法化

的角度分析指示詞的言談功能後發現,太魯閣語的五組指示詞,各有不同程度的語法化現象,其中近指處所用法hini「這裡」是語法化程度最淺的,而kiya/ki「那」是語法化程度最深的指示詞。在語法化演變的路徑,指示詞主要經歷了以下的目標項:方位動詞、動貌標記、第三人稱單數代名詞、肯定用法/應答用法、時間用法、言談標記,甚至可能發展成定冠詞用法。最後,本文提出三個主要的貢獻,第一,實證經驗的材料提供,在過去台灣南島語的研究中,關於指示詞的相關研究仍不足,在太魯閣語亦是如此,而本論文針對太魯閣語指示詞現象進行系統性的研究;第二,類型學上的貢獻,在台灣南島語的指示詞演變情況,太魯閣語、噶瑪蘭語等語言可延伸出

方位動詞和動貌用法,但這些重要的資料尚未被呈現在跨語言類型學的研究中;第三,自然口語語料的重要性,本論文同時使用書面語料及口語語料進行分析,結果發現如果僅針對書面語資料進行研究,將會遺漏掉部分的用法,也可能因此無法呈現指示詞的全貌。

語用研究與華語教學

為了解決指示用法的問題,作者李櫻 這樣論述:

  ◎ 「對外華語文教學研究叢書Teaching Chinese as a Second Language Series」  策劃:董鵬程先生∕世界華語文教育學會祕書長  主編:柯華葳教授∕中央大學學習與教學研究所所長   ◎ 全球華語文教師的最佳指導書  本叢書集結台灣數十位優秀華語文學者專家費時二年完成,充分展現台灣優質華語文教學實力。編選主題涵蓋華語研究和實務教學,其中有以議題為軸的如華語語音教學、教材分級考量、華語評量以及整合各層面為經緯的教科書如華語文的教與學、兒童華語教學、漢語閱讀的心理與教學等,是一套系統而完備的華語文教學研究最佳叢書。    ◎ 內容簡介  人們在語言溝通

時,常以為只要語音清楚、用詞無誤、文法正確就可以「說清楚、講明白」,定能溝通無礙,但事實上,日常生活中看似簡單的一句話,真正傳遞的訊息卻可能與字面意義大不相同。語用學的範疇就是探討人與人溝通的過程,研究人們如何透過言語互動,表達真正想要傳遞的訊息,如何理解對方言語之間的真正涵義。華語教師將語用學應用於華語教學上,可協助學生正確判斷、學習言語互動中的意義及如何表達與詮釋。 作者簡介 李櫻   佛羅里達大學語言學博士,國立台灣師範大學英語學系畢業、英語研究所碩士。現任大同大學應用外語學系教授兼系主任;曾任國立台灣師範大學英語學系、英語研究所教授。研究領域為語用學、言談分析、外語教學。主要著作有-專

書Participant Anaphora in Mandarin Chinese(漢語言談中的回指研究)、Utterance-Final Particles in Taiwanese: A Discourse-pragmatic Analysis(台灣話的語尾助詞:言談語用的分析)以及「漢語研究中的語用面向」等多篇論文。

中日同形詞詞彙異同對比分析研究— 以《實用視聽華語》第五冊生詞為例

為了解決指示用法的問題,作者邱曼榕 這樣論述:

除了中華漢字圈以外,現今仍普遍使用漢字的語言為日語。中日同形同義詞因為形和義完全相同或近乎相同,對於日華學習者來說為正向遷移;但若在未將同形詞的意義與用法熟稔的情況下使用同形近義詞和同形異義詞,則會出現負向遷移。本研究試圖釐清對日華學習者而言,學習同形詞的關鍵因素為何。 本文僅限於以《實用視聽華語》第五冊為文本中的二、三字詞彙為探討範圍,透過建構語料來蒐集現代日語及華語中的中日同形詞後,以單變量變異數分析115名日華學習者的問卷作答結果,並試著歸納並探究其教學策略。 結果發現:一、中日同形詞的正確率與學習華語習得期間與在臺灣(目的語國家)留學時間長短有顯著性的正相關。二、

依各個華語習得期間的日華學習者的作答情況來看,三年對於日華學習者在學習華語是一個關鍵期,到了學習三年以上,對於中日同形詞的掌握度明顯提升。三、依各個在臺灣的學習時間的日華學習者的作答情況來看,在臺灣學習華語的學習者,特別是以兩年為關鍵期,只要渡過學習半年至兩年間的學習高原期,持續待在臺灣學習下去,待在臺灣學習華語的時間愈長,其對於中日同形詞的區別性愈有概念。四、依題目類型來區分的話,若將同形近義詞與同形異義詞分開分析的話並無顯著差異出現。五、就同形近義詞而言,中文意義多於日文意義的同形近義詞較日文意義多於中文意義的同形近義詞的答題正確率較高,可能的原因為日華學習者多採用母語來猜測中文語意,若屬

於同一類別的字,推測其正確率應不相上下。但因受測者使用日語回答中>日題目,相較於日>中需用中文來答題,受測者對母語較目標語的掌握較佳,推測可能是造成本研究中>日答題正確率會較日>中高些的原因。六、以作答語言回答情況來看,不管是同形近義詞還是同形異義詞,若翻譯題型為中翻日的話,答題正確率自然也就提高。 建議教學對策為若能從華語的發音本身來思考華語,應可避免過度依賴漢字詞,善用原本對於漢字詞的知識學習華語,提高日語對於華語的正向遷移。