staff複數的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

staff複數的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris寫的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南 和史考特‧科斯博的 英文單字救救我:人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!都 可以從中找到所需的評價。

另外網站staff - Yahoo奇摩字典搜尋結果也說明:staff. 全體人員,同事,棍棒,杆,拐杖,支柱,權杖為…配備人員. PyDict. staves. KK[stevz]; DJ[steivz]. 美式. stave, staff的名詞複數 ... staff的動詞過去式、過去分詞 ...

這兩本書分別來自經濟新潮社 和本事所出版 。

國立成功大學 政治學系 宋鎮照所指導 洪禎徽的 留學生政策與國家發展之政治與經濟分析:以新加坡與馬來西亞留學生為例 (2021),提出staff複數關鍵因素是什麼,來自於獎學金、公費留學生、人才養成、公務人員。

而第二篇論文國立政治大學 法律學系 方嘉麟所指導 呂致和的 我國股東提名董事制度之重行思考─以美國及義大利制度為借鏡 (2021),提出因為有 股東提名董事制度、股東提名權、公司法第192條之1、董事候選人提名制、董事提名、提名委員會的重點而找出了 staff複數的解答。

最後網站【文法小學堂】什麼是集合名詞呢?你知道它的使用規則嗎?則補充:你有聽過「集合名詞」嗎?family 一家人,是單數名詞還是複數名詞?chorus 合唱團,是單數名詞還是 ... staff 全體職員, government 政府, hair 頭髮 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了staff複數,大家也想知道這些:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決staff複數的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

留學生政策與國家發展之政治與經濟分析:以新加坡與馬來西亞留學生為例

為了解決staff複數的問題,作者洪禎徽 這樣論述:

獎學金作為一種國家制度,會在不同的時空背景下去實現不同的(有時是有爭議的)功能,例如培養對國家的效忠程度(軍方獎學金)、建立對特定群體的照顧或特權(原住民子女獎學金)、鼓勵專業學科等。 本論文選擇以ASEAN中曾被英國殖民的新加坡和馬來西亞作為個案,探究一國關於公費留學生的制度性影響,特別是在哪些條件下公費留學生較有機會在母國公部門獲得重用或發揮所長;哪些因素影響一個國家留學生相關制度的設計,以及左右留學生海外學成歸國後能不能服務於公務部門並對母國的經濟發展做出貢獻? 本論文將採取個案研究,對新加坡、馬來西亞的留學制度探索,描述在某段時期中什麼樣身分的人會因為獎學金的取得而前往特

定國家,以及過程中所涉及到的機構、規定及其它實際情況,以便瞭解一個國家留學獎學金制度的脈絡和實際運作,其中包含受領人返國後能不能在公部門發揮所學之專業,或者什麼身分或資格的人無法獲得這樣的獎學金。同時採用比較分析,同中求異的「同類型比較分析」,聚焦在這兩個國家如下的共同點:(1)均為ASEAN國家;(2)境內國民人口結構中都有相當比例的華裔,並且華裔人口對國家經濟有一定程度的影響;(3)都曾是英國的殖民地;(4)教育上同樣有複數語言的制度設計問題。 最後研究發現,新加坡本身就是一個「獎學金型的國家」。它出身寒門,卻懂得刻苦努力,更知道向何處尋求財源,讓自己脫貧。因為國家本身有這樣的特質,

所以政府對其本身有潛力的國民也同樣視如珍寶,因為人才就是新加坡最重要也是唯一的資源。成為國家後的生存壓力引導新加坡變成一個亮眼的國家。因為,沒有共同的過去(多民族社會只有各自的過去,但沒有共同的記憶),唯一能寄託的只有未來。除上述論及的生存壓力外,殖民期間英國所建構的新加坡「身分」也是星國獨立後需要專業公務人員的因素,而這點也恰恰好與馬來西亞不同。 馬來西亞全國的公務人員總數非常多,甚至在亞洲國家的排行上是總數最多的國家,但量多質不優反而成為發展上的桎梏。馬來西亞是一個存在明顯種族差別對待的國家,在公務人員的任免聘用和接受高教的機會與補助上,「種族」因素而不是「人才」因素成為政府考慮的重

點。馬來西亞的留學生制度更像是一個經濟資源重分配的機制,大馬政府藉由這個機制來保護或是維持馬來人在國家中的優勢,馬來西亞在可預期的將來,不會實質性修正公費留學生制度,即便國家的行政效能無法提升。因為,這是大馬政府為了國內政治穩定而必須付出的代價。 新加坡是一個發展型國家,對於行政官僚專業能力求之若渴,特別是在一個有生存壓力的時空背景下。它與馬來西亞最大的差別在於,大馬沒有生存危機。馬來西亞政府當然也會希望自己可以有好的發展,但那只是次要目標,而不是首要目標。因為,如果國家發展的更好,但掌權的不是馬來人,大馬政府並不樂見其成。 新加坡對於本身多民族人口組成的認知比馬來西亞正確,導致兩

國在諸多相似的背景條件下,新加坡可以設計出有助於人才產出且為國家所用的制度。本論文的研究可以說展示了一種「制度成就菁英,進而決定國家發展」的情形,至少在新加坡的例子,這個論點是可以成立的。

英文單字救救我:人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!

為了解決staff複數的問題,作者史考特‧科斯博 這樣論述:

這些字,在課堂、辦公室、街上、日常聊天打屁大家常講 但是,經過英文除錯大師史考特實地觀察:80%的台灣人一定用錯 用錯不只出糗,還很危險喔!   ◎ 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》第二彈!   ◎ 台灣 No.1 英文除錯大師私藏筆記秘笈大公開!   ◎ 臉書熱門英文學習粉絲團粉絲最期待英文學習書!   ◎ 史考特大師無所不用其極一定要救你:   ‧大師親自朗讀、錄製每一章例句,只要掃描QR Code,大師立刻耳提面命!   ‧大師親自解答英文疑問,加入FB粉絲團「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」就對了!   沒有人逃得過的六大英文單字陷阱,趕快來瞧瞧:   ◎中文會話夾雜英文,沒搞清楚

意思誤會可大了!   「昨天我們聚會時他好 high 喔!」→蛤?!他吸毒?   「high」在英文中表示吸毒時的情緒狀態:He got high.   要表示很嗨,可以這樣說:He was excited. He was happy.   ◎有google translation,英文一點都不難。你確定嗎?   他們分手了,因為她覺得「He has a bad taste.」(他品味很差)→什麼?!她吃過他?!   「taste」加冠詞「a」,表示食物的味道,這句話的意思:「他嚐起來的味道不好。」   「taste」表示一個人的品味時,是不可數名詞,不能加冠詞,   「他品味很差」這句話要

這樣說才對:He has bad taste.   ◎你們公司還在 cost down 嗎?囧!英文不好會付出很大代價。   英文沒有 cost down 這樣的說法,「減少支出」應該說:reduce costs、lower costs、cut costs,或bring down costs。   ◎你到底做幾份工作?複數、單數總是傻傻分不清?!   加薪了!你很開心的說:「I have more salaries now.」,一份工作只有一份 salary,salary 加複數表示不只一份工作。真是辛苦啊,很難為你開心起來!薪水比較多,形容詞要用哪個字呢?   ◎台灣女人好厲害!連生孩

子都DIY。有些字很像,但不一樣就是不一樣!   「I delivered the baby last month.」嘩,好厲害,妳自己生孩子!deliver 是接生,主詞應該是醫生或助產士,那生孩子應該怎麼說呢?   ◎幹嘛畫個大濃妝?!他們倆本來想和好的,現在……人有脾氣,英文有詞性,搞定很重要!   make up 不就是化妝品嗎?化妝哪裡錯了?你知道哪裡錯了嗎?   本書作者史考特畢業於美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系,   在台灣教英文超過十年,每堂課蒐集學生犯的英文錯誤,   下課前十分鐘全班一起討論、訂正、互相學習,成效卓著,   是台灣英語教學外籍教師中的超級巨星,北中南粉

絲眾多,   不乏有人為了追他的課坐火車、高鐵通勤。   除了課堂,史考特並將蒐集錯誤的範圍擴大至日常人際互動、email、臉書、網路等,   累積錯誤達數十萬條,本書根據常見頻率整理出最常用錯的英文單字,   涵蓋學習、職場、社交、生活等領域,   搞定這些幾乎人人會犯的錯誤,英文程度立馬提升! ◎本書特色   1.蒐羅課堂、辦公室、街上、日常聊天打屁大家常講、但常常用錯的150個單字,指出用錯的後果,示範正確的使用方式,並附帶延伸用法和變化。   2.書中所有例句皆出自台灣社會真實的人,句句反映真實人生的場景與情境,可以現學現用,是超大型英文用語和表達資料庫。   3.搭配生動插畫

,幽默逗趣,一看就懂,永遠忘不了,不敢再用錯!   4.作者主持:FB熱門英文學習粉絲團「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」及 YouTube 英文學習頻道「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」隨時隨地跟著大師學英文,擺脫險境、窘境!   作者簡介 史考特‧科斯博(Scott Cuthbert)   美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。   除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互

動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。   熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。   史考特信箱:[email protected]   臉書:請搜尋關鍵字「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」   Part 1 陷阱 1  講話愛撂英文的,看這裡! chapter1  你還在說你是sales嗎? chapter2  high不能亂用啊! chapter3  貼文怎麼說?繼續說「po」真夠囧的啦。 c

hapter4  fashion要怎麼用才是真fashion? chapter5  gay和sissy怎麼用? Part 2 陷阱2  還在Google translation?金害哩! chapter1  medicine到底要怎麼吃? chapter2  painful和hurt的用法 chapter3  points和score的用法 chapter4  service的用法 chapter5  uncomfortable要怎麼用才好? chapter6  poor的意思怎麼使用? chapter7  想太少,就只會用think too much! chapter8  How do y

ou……請唸100遍! chapter9  學會wear和dress的用法,不只穿衣服,還要穿出風格! chapter10  來,這句英文怎麼說? chapter11  只會用expect?我對你的英文真的沒有期待! chapter12  「開電腦」英文怎麼說? chapter13  「遇到」的英文怎麼說? chapter14  還不趕快學會說「太過分了」! chapter15  學好blame怎麼用,我就考慮救你。 chapter16  打馬賽克怎麼說? chapter17  ride的正確用法 chapter18  toast到底是什麼? chapter19  精緻不一定是delicate

chapter20  taste的用法 Part 3 陷阱3  一個、兩個、幾個,老是傻傻分不清! chapter1  audience和staff的用法 chapter2  salary要怎麼用? chapter3  bonus要怎麼用? chapter4  budget要怎麼用? chapter5  every這個字很簡單?其實沒那麼簡單! chapter6  population的用法 chapter7  news的用法 chapter8  stuff的用法 chapter9  vocabulary的用法 Part 4 陷阱 4  看起來像,但是不一樣就是不一樣! chapter1

  花時間的英文怎麼說?spend?take? chapter2  believe和believe in文法都對,但意思不一樣! chapter3  have和have got的用法 chapter4  look和look like的用法 chapter5  borrow和lend的用法 chapter6  almost all和almost哪裡不一樣? chapter7  really, real, true這三個字的用法 chapter8  生孩子的英文可以這樣說 chapter9  beat和win的用法 chapter10  champion和championship這兩個字怎麼區分?

同場加映:member和membership chapter11  lazy的用法 chapter12  memorize和remember各要如何使用? chapter13  shame和ashamed如何區分? chapter14  be和do的用法 chapter15  hard和hardly的用法 chapter16  how和what要如何區分? chapter17  respect, respectful, respected, respectable的區別 Part 5 陷阱5  誰沒個性?搞定英文詞性才有救! chapter1  make-up的用法 chapter2  用對

suck,你還有救! chapter3  economy和economic怎麼區分? chapter4  industry和industrial的區別 chapter5  學好lack表示你還有救 chapter6  趕快學好chaos的用法! Part 6 陷阱6  日常生活是最大火坑,這些字每次用每次錯! chapter1  hang out的用法 chapter2  go on a ride  在遊樂園怎麼玩? chapter3  play on the computer  還想玩?「玩電腦」好了! chapter4  play with  還想玩是吧?那我們繼續! chapter5 

grade, year  上學的那些五四三 chapter6  in+學校=念到什麼程度 chapter7  hobby的用法 chapter8  lose weight怎麼用才正確? chapter9  haircut和hairstyle的用法 chapter10  yoga和其他休閒活動,要用哪個動詞? chapter11  lottery的用法 chapter12  lose face的用法 chapter13  marry這件人生大事不可出錯啊! chapter14  搞懂midnight很重要 chapter15  know和meet怎麼區分? chapter16  communi

ty, neighbor, 以及neighborhood chapter17  accompany和company如何使用? chapter18  according to是哥倆好,千萬不能漏掉to chapter19  apply後面加to還是for,有什麼不一樣? chapter20  change的用法 chapter21  compare to和comparing的用法不一樣 chapter22  consider, discuss和mention的用法 chapter23  even的用法 chapter24  even if/ though的用法 chapter25  recomm

end和suggest的用法 chapter26  hard, difficult和easy的用法 chapter27  very的用法 chapter28  所謂的cost down,這樣說才對! chapter29  sell out的用法 chapter30  worth, worthwhile和worthy的用法 chapter31  experience的用法 chapter32  time的用法 chapter33  suicide的用法 chapter34  seldom的用法   自序 英文老是學不好,我知道你的問題出在哪   「欸,你怎麼知道呢?」   經驗!

  我已經教了12年的英文,教書的時候,學生一說錯字,我就會在本子上記下來,除了課後和學生討論,也為了要研究最好的英文教學法。   然後,我有了一個大發現:有一群「問題字」,是學生一直反覆不停說錯的,就算他們查清楚這些字的意思,還是用得不正確。   好消息是,這些問題字不太多!   這本書就是幫你消滅這些問題字,不再有問題。這本書最大的優點就是效率,因為:   (1) 這些字都是你會用到,而且一定有需要;   (2) 但是你一直一直一直用錯!   有些字,用法很單純,查字典或問 「Google 翻譯小姐」就可以了;而有些字,是為了考試用的,比如《托福10,000個單字》,這些字裡面很

多連美國人一輩子都不會用到,考完五分鐘後你就忘光光了,那你可以去買一般的參考書來死背。   而這本書著眼在你會用、常用,但老是用錯的字,看這本書的分分秒秒都不會浪費你的時間。這些字你們有問題,需要幫助,我就是來幫助你們,這不是最有效率的方法嗎?   用錯單字可能很危險!   很多單字如果用錯了,其實超級搞笑的,英文是母語的人一聽,可能當場會直接恥笑你!例如,「I met a crocodile today.」,你知道為什麼很好笑嗎?呵呵呵,我在這本書裡會教你喔!為了突顯危險有多可怕,我們也請了一個專業的插畫家,畫出英文搞笑的陷阱!   字典查不到的「問題字」,找我就對了!   我的臉

書粉絲團已經有一萬個讚了!現在拿起手機,掃描封面折口的QR碼就可以參加。裡面有很多讀者問我這個字、那個字怎麼說,這些「問題字」是字典都還來不及印,或老師不敢教的流行用語、俚語等。比如,你知道「追劇」、「肉搜」的英文怎麼講嗎?這本會教你!   「欸,這本書是針對哪個程度的學習者?」   都行!這樣說不是推銷的話。比較高級的學生,還是會有些單字用法上很壞的習慣(這點你絕對要相信我的經驗),這本書可以鏟除你的那些壞習慣。   初級者也可以用。像我常常說的,這些字都是非常常用的,可以當一般的單字書,早點學習到很多遲早要學到的東西;同時還可以從一開始就避免90%的人一定會犯的錯誤!   「欸,我

聽說這個系列有另外一本書,要先看完那本嗎?」   一點都不用!那本,風靡全世界的《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》是文法、句型、以及綜合的問題,這本是針對單字的問題,兩本書的內容不重複。   兩本書的好處是一樣的。英文的「問題點」不像你們想像的那麼多,那本可以幫你殺掉80%的文法/句型問題,這本可以幫你殺掉80%的單字問題!   其實,單字的問題比文法的問題簡單一點,這本可能是系列最好的起點!   處理掉這些英文單字陷阱,英文馬上變好!那,現在就翻到下一頁!   【陷阱 1】講話愛撂英文的,看這裡! 啊!英文,國際語言,代表教育程度高,會用英文是時髦的標幟! 我在街上聽到很多台灣人這

樣說: 「哦,我看一下我的schedule,可以去買很多fashion的東西,然後po到我的FB上!」 哈哈,美國人如果想要看起來很高級,他們的英文其實也會夾雜很多法文! 不過,有一個情況你們要知道!講中文撂英文時,你們用的英文是錯的,在英文裡不會這樣用。例如,上面的四個英文單字,schedule、fashion、po、FB,其中兩個講英文的人不是這麼說的。你知道是哪兩個嗎?你知道它們有什麼問題嗎?不知道,可能需要看這章! 不然,自以為很高級,卻說破英文,可不是很「掉漆」?! Chapter 1 做大生意的人,怎麼可以說自己是廉價品?!你還在說你是sales嗎? 有一些英文單字,台灣人經常用卻

一直用錯,這章要介紹的字,很多人和新客戶談生意時一定會用到的,卻是一說出口真的馬上就落漆了! 英文課上,常常會讓學生做自我介紹。我在台灣教書的第一個星期,有一個穿著很專業的女生上台來,很有氣勢地伸出手,把我的手握得很痛,然後她很自豪地說: Hi, I’m a sales! 什麼?看起來如此有自尊心的女性怎麼說出那麼自卑的話?

我國股東提名董事制度之重行思考─以美國及義大利制度為借鏡

為了解決staff複數的問題,作者呂致和 這樣論述:

我國於2005年增訂公司法第192條之1,以保障股東權益、推動公司治理為立法目的,首次引進董事候選人提名制,後續歷經2018年的修正,以及主管機關大力推動上市及上櫃公司採用本制度,現在董事候選人提名制已成為我國大型公司進行董事選舉時,必須採用的提名規則。惟公司法第192條之1在實務運作中卻產生不少適用問題,故本文將比較觀察美國股東提名董事制度及義大利名單分配席次制(slate voting)的發展,嘗試重行思考我國股東提名董事制度的法政策方向,並提出具體的制度調整建議。本文分析公司法第192條之1的實務運用後,認為我國並無引進董事候選人制度的明顯需求,且本條的增訂未具顯著效益,卻衍生不少制度

適用問題。後續經由比較我國、美國及義大利的法制設計及環境背景,提出我國股東提名董事制度選擇與設計的根本問題在於:公司法第192條之1限制股東提名及選舉董事權利,卻又在提名程序中賦予董事會過大的權力,不僅與增進股東權益的立法目的背道而馳,且容易造成制度濫用的情形一再發生;此外,縱使公司法第192條之1的提名程序能順利運作,也難以達成保障股東權益、提升公司治理的立法目的。因此,本文認為我國公司在股權集中度高、存有控制股東及以散戶投資人為主要股東類型的特點下,股東提名董事制度的定位及功能,應著重在「提供一個讓少數股東能公平競爭的機制」及「制衡控制股東於董事選舉的權力」兩大目標。最後,本文經具體分析後

提出結論:我國應借鏡義大利,採用名單席次分配制作為董事提名及選舉規範,而非繼續適用現行公司法第192條之1或是朝設置提名委員會的方向發展,文中並提供董事提名規範調整的分析與建議。