on the same page中文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

國立臺灣科技大學 化學工程系 黃炳照所指導 Mulatu Kassie Birhanu的 調控雙金屬奈米觸媒組成和結構性質於二氧化碳還原反應之研究 (2018),提出on the same page中文關鍵因素是什麼,來自於合金化程度、表面組成、協同效應、中間物還原、雙原子奈米粒子、選擇性、封端劑。

而第二篇論文大葉大學 機械與自動化工程學系 紀華偉、陳志鏗所指導 褚忠勇的 二輪車主動式平衡輔助系統動態與控制研究 (2017),提出因為有 腳踏車、陀螺儀效應、模型預測控制、平衡控制、輔助系統的重點而找出了 on the same page中文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了on the same page中文,大家也想知道這些:

on the same page中文進入發燒排行的影片

《Walpurgis》
wonderland / 僅屬兩人的仙境
作詞 / Lyricist:梶浦由記
作曲 / Composer:梶浦由記
編曲 / Arranger:梶浦由記
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: thisisars

背景 / Background - ひとば - 標本:
https://www.pixiv.net/artworks/82963977

上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.

すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/

中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

日文歌詞 / Japanese Lyrics :
迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
find me in the wonderland

そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
find me in the wonderland

どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
何も思い通りにならないことが始まったから
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
in your wonderland

あなたが迷う場所に あかりを灯すために
花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
find me in the wonderland
in your wonderland

綺麗な吐息になって
あなたの歌をうたって

中文歌詞 / Chinese Lyrics :
皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
請步入仙境尋覓迷失的我吧

雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
請步入仙境尋覓孤單的我吧

尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
步向有你所處的仙境

僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
請步入仙境尋覓重生的我吧
在那僅有兩人的仙境

化作絢麗的吐息
唱著屬於你的歌謠

英文歌詞 / English Lyrics :
Within a forest of delusion, I search for truth
The light of the moon illuminating my hunt
I step over ferns, my feet becoming wet
The water puddling on the edge of a summer path

Having shared laughter, tears, and gazes between us
Warily, cautiously, I fell in love
Along the separate paths the two of us walked
Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
Find me in the wonderland

Before long, my hands grow dirty
As I chase after that which my self desirеs
My braid becoming undone
We bitе down into the same star, and become a pair

A lonesome, solitary night arrives
The shore of dreams still brightly lit
A heart is left half-eaten and tossed aside
From here forth begins a transformation into song

This world is your plaything, and wherever I go
You are there, laughing
Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
Find me in the wonderland

Even if I must be reborn anew
I cannot go on without a strong, unshakeable will
My life has been a cautious, prudent one
And thus, only I am unable to find a path

Counting the stars, connecting them together
Into an as-yet-unknown summer constellation
Gazing at each other, I cry, and morning comes
From here forth begins a story

I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
Since nothing is beginning to go as I had expected
I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
In your wonderland

For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

I'm no longer on my own
It is incredibly frightening, about happiness
Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
As I step off of the path, my beloved beckons to me
Find me in the wonderland
In your wonderland

Becoming a beautiful breath
Singing a song about you

調控雙金屬奈米觸媒組成和結構性質於二氧化碳還原反應之研究

為了解決on the same page中文的問題,作者Mulatu Kassie Birhanu 這樣論述:

隨著工業發展,車輛及工廠的二氧化碳排放量增加,而二氧化碳與氯氟烴(CFCs)、甲烷、臭氧、一氧化二氮皆為全球暖化原因。全球暖化所引發極地冰山融化、大氣升溫、人體健康成為日後研究發展方向,目前有許多二氧化碳減排方式,其中CO2的電化學還原(ECR)是這領域熱門研究之一。於本篇研究中為探討關於雙金屬(銅基)的表徵及CO2電化學還原原理和反應機構對於產物生產效率和選擇性有顯著影響,在研究後段附有影響原因及相關補充資訊。文章重點主要在討論銅和銅基觸媒的催化活性以及優缺點比較,反應機制主要由單金屬銅觸媒和特定銅雙金屬合金觸媒在特定電解液、電位中分析產物濃度及法拉第效率和密度泛函理論(DFT)加以分析研

究。在文獻回顧部分有對銅雙金屬合金觸媒的電化學還原機制及對於CO2還原產物生成加以討論,並開發具未來展望的雙金屬觸媒方式。在第一個實驗研究方法中,製備了Au/Cu雙金屬觸媒和單金屬奈米粒子觸媒應用於CO2電化學還原(ECR),並將觸媒與載體多壁奈米碳管(MWCNT)偶聯,能夠增強催化劑的導電性、電子轉移、催化活性和穩定性。而將金屬奈米粒子(NP)分散在親水性碳纖維紙上,目的是調整雙金屬和單金屬奈米粒子的電子結構和表面組成,透過調整表面與CO2間作用力來控制反應中間物。Au和Cu金屬之間的協同效應和合金化程度與MWCNT偶聯是增強活性和選擇性的主要關鍵,相對於RHE中低於-1.0V的電位下可達到

接近70-80mA / cm 2的電流,而除了其它微量還原產物之外,在雙金屬觸媒上表現出約~78%的CO選擇性。通常情況下起始電位低於其他金屬電催化劑,表示法拉第效率和活性顯著增強。第二項實驗中,使用Au/Cu奈米粒子(NPs)雙金屬電催化劑,依然用於CO2電化學還原(ECR)。將NPs沉積在功能化碳納米管(CNT)載體上,用於增加電流密度穩定性和導電性。製備方法則是與封端劑聚乙烯吡咯烷酮(PVP)混合,可提高還原產物活性和選擇性,原因為PVP可以調節電子結構間協同效應,包含金屬原子的結構性質,可抑制顆粒過度生長並防止NP聚集,這種由PVP控制AuCu顆粒尺寸的顯著降低和原子分散特性,結果提高

了還原過程的催化速率及選擇性。最後藉由XAS分析研究PVP在NPs分散中的作用,通過在雙金屬表面上量測Au(111)和Cu(111)對PVP的吸附能,透過計算證明PVP的作用,將計算結果與不含PVP的雙金屬相比,使用PVP製備的電催化劑具有更好的活性和選擇性。相對於RHE -0.91 V下,AuCu / CNT(1.5g PVP)的CO產物法拉第效率(FE%)約為88%,但是在沒有PVP情況下約為~71%,結果表示含有PVP作用下可將FE%提高24%,並且與使用相同量的PVP單金屬電催化劑相比,雙金屬合金觸媒表現出更高活性和選擇性。在另一項改質實驗中,我們合成出Au/Cu雙金屬NP並將其負載在

TiO 2-C複合材料上,透過TiO 2和金屬NP之間的電子轉移可使得觸媒與載體間的偶聯增強,並且能夠在CO2電化學還原期間增加電催化劑的穩定性,而碳的作用則是增加電催化劑的電導率和表面積,以提高電催化還原CO 2的總反應活性。材料分析則是透過XRD、XAS、XPS、SEM、EDS等等量測儀器進行確認電催化劑和載體材料間表徵和可用性,最後使用電化學方式來測試還原活性,其中包括使用氣相色譜法(GC)與電化學圖譜分析還原產。

二輪車主動式平衡輔助系統動態與控制研究

為了解決on the same page中文的問題,作者褚忠勇 這樣論述:

本研究提出二輪車主動式穩定輔助系統(ASAS)的設計,應用雙旋轉飛輪所產生之陀螺儀效應產生輔助扭力,協助騎士穩定腳踏車的騎乘操作。此系統可以改善騎士騎乘的操控性以及安全性。為了模擬系統的動態行為,本研究利用Lagrange方程式推導出在後座裝設有ASAS之騎士-腳踏車動態模型,此模型具有14個自由度。為了控制此ASAS系統,使用適用於多輸出、多輸入系統的控制法則: 模型預測控制器(MPC)。根據類倒單擺模型來趨近二輪車騎士系統,對不同騎乘狀況題出控制法則。為了驗證MPC控制性能及即時運算之可行性,本研究使用單晶控制板硬體進行控制器實驗。為評估ASAS系統之效能以及與騎士控制行為之互動,在裝載

ASAS之二輪車騎士系統上作控制模擬,控制騎士在騎乘過程中不同狀況下具有ASAS之效果,比較有無ASAS之差異。在所有的模擬驗證中驗證裝載ASAS之二輪車具有更高的穩定性、可控性以及騎士的安全性。