Google翻譯 搞笑的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦BobWiltfong寫的 這些商務行話為什麼這麼有哏? 趣味解析301個內行人才懂的商務詞彙,讓你聽得懂、還會用,不再一臉表情包 和史考特‧科斯博的 英文單字救救我:人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!都 可以從中找到所需的評價。
另外網站Google 翻譯惡搞大集合 - 小Mic報報也說明:Google 翻譯 是相當好用的東西,除了翻譯還有發音的功能,最近被網友拿來發音惡搞,透過中英文的組合,不僅可以Beatbox、繞口令,還可以唱台語歌曲,讓 ...
這兩本書分別來自日出出版 和本事所出版 。
國立高雄科技大學 科技法律研究所 王勁力所指導 李佳臻的 新興媒體傳播假新聞相關法律議題研究 (2020),提出Google翻譯 搞笑關鍵因素是什麼,來自於新興媒體、假新聞、傳播。
而第二篇論文國立高雄師範大學 跨領域藝術研究所 蔡佩桂所指導 王品堯的 媒體蝨集 (2020),提出因為有 蝨、寄生、新聞媒體、媒體詩、詩的重點而找出了 Google翻譯 搞笑的解答。
最後網站[惡搞] 趕流行用google翻譯- 看板Tokusatsu | PTT影音娛樂區則補充:看到有新聞在惡搞google翻譯我腦中馬上就想到了一首歌http://0rz.tw/fDFFQ -- 網頁無毒只為博君一笑XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 140.112.63.147 ...
這些商務行話為什麼這麼有哏? 趣味解析301個內行人才懂的商務詞彙,讓你聽得懂、還會用,不再一臉表情包
![](/images/books/f4341622737bb735852dd40e7f31e526.webp)
為了解決Google翻譯 搞笑 的問題,作者BobWiltfong 這樣論述:
商務場合常用語句趣味大解析, 完整收錄商務人士必懂用語, 有些連Google翻譯都翻不出來。 以幽默解析與生動典故, 讓你除了聽得懂,還能靈活用, 跟老闆、同事、客戶溝通時準確回應, 不再滿頭問號、一臉尷尬,增進專業度與好感度。 什麼是FAQ、MO、KISS(絕對不是親親……)? 跟信封一點關係都沒有的「Push the envelope」是什麼意思? 老闆為什麼叫你「把海水煮沸」(boil the ocean)? 同事幹嘛請你「挪一下針頭」(move the needle)? 為什麼英文學了十幾年,進了商業世界什麼都聽不懂?
本書針對商業情境與職場最常使用的商業詞彙與片語, 提供明確定義,並介紹這些用語的來源、歷史與故事, 讓你在大笑中了解這些商務行話的真正含意, 無論是商務演講或是與同事分享重要訊息, 都能正確回應,提升溝通技巧與專業度。 ★精彩搶先看★ ducks in a row──每件事情都安排的有條不紊,準備完全。 商務行話定義:總之不能拿來形容鐵達尼號上負責確認救生艇數量是否足夠的那個人。 Hardball──用最強硬的方式積極地進行任何遊戲,包括真實人生。 商務行話定義:在紐約市上下班尖峰時
間,擁擠的地鐵車廂靠站時你必須要採取的態度。 hump day──禮拜三 商務行話定義:黑洞漩渦般的工作日中,一絲絲微弱的希望之光。 left holding the bag──擔起被強加在自己身上的責難或重擔 商務行話定義:預定要跟老闆報告案子失敗的當天,其他同事全因為流感倒下。 ★特別收錄★ 來自經典電影、貓狗、軍事、賽馬等領域的商務行話 「給我錢!」(Show me the money﹗)——《征服情海》(Jerry Maguire) 這句台詞告訴各位商業合作夥伴,他們最能夠表達重視你或
你的貢獻的最佳方式,就是付錢給你。 「我要給他一個無法拒絕的條件。」(I’m gonna make him an offer he can’t refuse.)——《教父》(The Godfather) 沒有什麼比引用黑手黨的話,更能說明你對進行中的商業交易的認真程度。 Cat got your tongue 一時語塞 barking up the wrong tree 採取錯誤的行動或選錯人說話 好評推薦 「這本好書不只清楚定義許多企業界使用的商業詞彙與片語,而且也將片語的起源用有趣也具豐富知識性的
方式呈現。我覺得這是學習商務行話(與跟著大笑)的最好方式。」──凱瑟琳•歐康納(Kathleen O’Connor),倫敦商學院教授與詹森管理研究院的訪問副教授 「本書除了提供真的很有幫助的資料之外,也是本搞笑外加歷史書籍,提供喜愛深入考究的人很多樂趣。如果你喜愛學習與大笑,這是本適合你的書。」──珍•波頓(Jane Borden),記者與《我完全就是做這個的料》的作者 「關於鮑勃•維爾馮,我知道一件事──他很搞笑。如果你覺得捧腹大笑是應付在企業界工作的好方式,那麼這本書必讀。我會逼所有的員工桌上都放一本。這會不會太超過了呢(pushing the envelo
pe)?」──派特•多倫(Pat Dolan),《新聞日》的老闆
Google翻譯 搞笑進入發燒排行的影片
開頭以為急凍飯糰同即食飯會係好吸引、好好食,但原來前題係你要用啱方法煮,如果唔係就好似我地咁一係食生米,一係食粥?
btw如果商家提供中文說明會好好多,Google翻譯完都睇唔明?
--------------------------------------------------------
支持我們:
❤️PayMe:https://qr.payme.hsbc.com.hk/1/WYoiLRFg4PFdp9csPtSAze
-------↑↑↑PayMe支付↑↑↑-------
?PayPal: https://paypal.me/CatGirlHK
-------↑↑↑PayPal支付↑↑↑-------
?成為CatGirl 頻道會員:
https://www.youtube.com/CatGirlHK/join
?我們的產品:
http://CatGirlOnlineShop.com/
?隨緣吧!感謝支持~?
?成為CatGirl 頻道會員:
https://www.youtube.com/CatGirlHK/join
?我們的產品:
http://CatGirlOnlineShop.com/
?隨緣吧!感謝支持~?
--------------------------------------------------------
如果喜歡這條影片,記得點讚(Like) & 訂閱(Subscribe)這個頻道!
▶想知片尾講咩文?即睇:
https://www.youtube.com/watch?v=EEPbmWqO3Ds
----------------------------------------------------------
?Presenter:
CatGirl
?Editor:
Ken
?Backgroud Music:
Park Maintenance Promenade - The Fly Guy Five
?Music by Epidemic Sound
(http://www.epidemicsound.com)
#香港美食 #急凍飯糰 #HKTVmall
新興媒體傳播假新聞相關法律議題研究
為了解決Google翻譯 搞笑 的問題,作者李佳臻 這樣論述:
由於網路及科技的進步,對於網路使用者而言,新興媒體已是生活中不可或缺的一部分。也因為高度使用新興媒體的情況下,藉由新興媒體大肆散播假新聞,更甚者在傳統媒體上也有假新聞的傳播已是目前常見的情況。由於假新聞的危害甚巨,各國也開始修法或訂定新法規以做因應,本文先定位何謂本文所闡述之假新聞,進而將依照時間序介紹傳播媒體的演進變遷及其細微不同之處。再者探討新興媒體的衍生產物,並討論新興媒體的自律機制及第三方查核機制。接下來比較德國、法國、新加坡及我國對於新興媒體傳播假新聞之因應法規,並佐以相關案例分析。最後本文對於新興媒體傳播假新聞之議題提出相關建議,盼能對學術及政策上提作參考。
英文單字救救我:人人都會掉進的單字陷阱,這本讓你大笑解套!
![](/images/books_new/001/073/30/0010730786.webp)
為了解決Google翻譯 搞笑 的問題,作者史考特‧科斯博 這樣論述:
這些字,在課堂、辦公室、街上、日常聊天打屁大家常講 但是,經過英文除錯大師史考特實地觀察:80%的台灣人一定用錯 用錯不只出糗,還很危險喔! ◎ 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》第二彈! ◎ 台灣 No.1 英文除錯大師私藏筆記秘笈大公開! ◎ 臉書熱門英文學習粉絲團粉絲最期待英文學習書! ◎ 史考特大師無所不用其極一定要救你: ‧大師親自朗讀、錄製每一章例句,只要掃描QR Code,大師立刻耳提面命! ‧大師親自解答英文疑問,加入FB粉絲團「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」就對了! 沒有人逃得過的六大英文單字陷阱,趕快來瞧瞧: ◎中文會話夾雜英文,沒搞清楚
意思誤會可大了! 「昨天我們聚會時他好 high 喔!」→蛤?!他吸毒? 「high」在英文中表示吸毒時的情緒狀態:He got high. 要表示很嗨,可以這樣說:He was excited. He was happy. ◎有google translation,英文一點都不難。你確定嗎? 他們分手了,因為她覺得「He has a bad taste.」(他品味很差)→什麼?!她吃過他?! 「taste」加冠詞「a」,表示食物的味道,這句話的意思:「他嚐起來的味道不好。」 「taste」表示一個人的品味時,是不可數名詞,不能加冠詞, 「他品味很差」這句話要
這樣說才對:He has bad taste. ◎你們公司還在 cost down 嗎?囧!英文不好會付出很大代價。 英文沒有 cost down 這樣的說法,「減少支出」應該說:reduce costs、lower costs、cut costs,或bring down costs。 ◎你到底做幾份工作?複數、單數總是傻傻分不清?! 加薪了!你很開心的說:「I have more salaries now.」,一份工作只有一份 salary,salary 加複數表示不只一份工作。真是辛苦啊,很難為你開心起來!薪水比較多,形容詞要用哪個字呢? ◎台灣女人好厲害!連生孩
子都DIY。有些字很像,但不一樣就是不一樣! 「I delivered the baby last month.」嘩,好厲害,妳自己生孩子!deliver 是接生,主詞應該是醫生或助產士,那生孩子應該怎麼說呢? ◎幹嘛畫個大濃妝?!他們倆本來想和好的,現在……人有脾氣,英文有詞性,搞定很重要! make up 不就是化妝品嗎?化妝哪裡錯了?你知道哪裡錯了嗎? 本書作者史考特畢業於美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系, 在台灣教英文超過十年,每堂課蒐集學生犯的英文錯誤, 下課前十分鐘全班一起討論、訂正、互相學習,成效卓著, 是台灣英語教學外籍教師中的超級巨星,北中南粉
絲眾多, 不乏有人為了追他的課坐火車、高鐵通勤。 除了課堂,史考特並將蒐集錯誤的範圍擴大至日常人際互動、email、臉書、網路等, 累積錯誤達數十萬條,本書根據常見頻率整理出最常用錯的英文單字, 涵蓋學習、職場、社交、生活等領域, 搞定這些幾乎人人會犯的錯誤,英文程度立馬提升! ◎本書特色 1.蒐羅課堂、辦公室、街上、日常聊天打屁大家常講、但常常用錯的150個單字,指出用錯的後果,示範正確的使用方式,並附帶延伸用法和變化。 2.書中所有例句皆出自台灣社會真實的人,句句反映真實人生的場景與情境,可以現學現用,是超大型英文用語和表達資料庫。 3.搭配生動插畫
,幽默逗趣,一看就懂,永遠忘不了,不敢再用錯! 4.作者主持:FB熱門英文學習粉絲團「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」及 YouTube 英文學習頻道「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」隨時隨地跟著大師學英文,擺脫險境、窘境! 作者簡介 史考特‧科斯博(Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互
動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 史考特信箱:[email protected] 臉書:請搜尋關鍵字「親愛的英文,我到底哪裡錯了?」 Part 1 陷阱 1 講話愛撂英文的,看這裡! chapter1 你還在說你是sales嗎? chapter2 high不能亂用啊! chapter3 貼文怎麼說?繼續說「po」真夠囧的啦。 c
hapter4 fashion要怎麼用才是真fashion? chapter5 gay和sissy怎麼用? Part 2 陷阱2 還在Google translation?金害哩! chapter1 medicine到底要怎麼吃? chapter2 painful和hurt的用法 chapter3 points和score的用法 chapter4 service的用法 chapter5 uncomfortable要怎麼用才好? chapter6 poor的意思怎麼使用? chapter7 想太少,就只會用think too much! chapter8 How do y
ou……請唸100遍! chapter9 學會wear和dress的用法,不只穿衣服,還要穿出風格! chapter10 來,這句英文怎麼說? chapter11 只會用expect?我對你的英文真的沒有期待! chapter12 「開電腦」英文怎麼說? chapter13 「遇到」的英文怎麼說? chapter14 還不趕快學會說「太過分了」! chapter15 學好blame怎麼用,我就考慮救你。 chapter16 打馬賽克怎麼說? chapter17 ride的正確用法 chapter18 toast到底是什麼? chapter19 精緻不一定是delicate
chapter20 taste的用法 Part 3 陷阱3 一個、兩個、幾個,老是傻傻分不清! chapter1 audience和staff的用法 chapter2 salary要怎麼用? chapter3 bonus要怎麼用? chapter4 budget要怎麼用? chapter5 every這個字很簡單?其實沒那麼簡單! chapter6 population的用法 chapter7 news的用法 chapter8 stuff的用法 chapter9 vocabulary的用法 Part 4 陷阱 4 看起來像,但是不一樣就是不一樣! chapter1
花時間的英文怎麼說?spend?take? chapter2 believe和believe in文法都對,但意思不一樣! chapter3 have和have got的用法 chapter4 look和look like的用法 chapter5 borrow和lend的用法 chapter6 almost all和almost哪裡不一樣? chapter7 really, real, true這三個字的用法 chapter8 生孩子的英文可以這樣說 chapter9 beat和win的用法 chapter10 champion和championship這兩個字怎麼區分?
同場加映:member和membership chapter11 lazy的用法 chapter12 memorize和remember各要如何使用? chapter13 shame和ashamed如何區分? chapter14 be和do的用法 chapter15 hard和hardly的用法 chapter16 how和what要如何區分? chapter17 respect, respectful, respected, respectable的區別 Part 5 陷阱5 誰沒個性?搞定英文詞性才有救! chapter1 make-up的用法 chapter2 用對
suck,你還有救! chapter3 economy和economic怎麼區分? chapter4 industry和industrial的區別 chapter5 學好lack表示你還有救 chapter6 趕快學好chaos的用法! Part 6 陷阱6 日常生活是最大火坑,這些字每次用每次錯! chapter1 hang out的用法 chapter2 go on a ride 在遊樂園怎麼玩? chapter3 play on the computer 還想玩?「玩電腦」好了! chapter4 play with 還想玩是吧?那我們繼續! chapter5
grade, year 上學的那些五四三 chapter6 in+學校=念到什麼程度 chapter7 hobby的用法 chapter8 lose weight怎麼用才正確? chapter9 haircut和hairstyle的用法 chapter10 yoga和其他休閒活動,要用哪個動詞? chapter11 lottery的用法 chapter12 lose face的用法 chapter13 marry這件人生大事不可出錯啊! chapter14 搞懂midnight很重要 chapter15 know和meet怎麼區分? chapter16 communi
ty, neighbor, 以及neighborhood chapter17 accompany和company如何使用? chapter18 according to是哥倆好,千萬不能漏掉to chapter19 apply後面加to還是for,有什麼不一樣? chapter20 change的用法 chapter21 compare to和comparing的用法不一樣 chapter22 consider, discuss和mention的用法 chapter23 even的用法 chapter24 even if/ though的用法 chapter25 recomm
end和suggest的用法 chapter26 hard, difficult和easy的用法 chapter27 very的用法 chapter28 所謂的cost down,這樣說才對! chapter29 sell out的用法 chapter30 worth, worthwhile和worthy的用法 chapter31 experience的用法 chapter32 time的用法 chapter33 suicide的用法 chapter34 seldom的用法 自序 英文老是學不好,我知道你的問題出在哪 「欸,你怎麼知道呢?」 經驗!
我已經教了12年的英文,教書的時候,學生一說錯字,我就會在本子上記下來,除了課後和學生討論,也為了要研究最好的英文教學法。 然後,我有了一個大發現:有一群「問題字」,是學生一直反覆不停說錯的,就算他們查清楚這些字的意思,還是用得不正確。 好消息是,這些問題字不太多! 這本書就是幫你消滅這些問題字,不再有問題。這本書最大的優點就是效率,因為: (1) 這些字都是你會用到,而且一定有需要; (2) 但是你一直一直一直用錯! 有些字,用法很單純,查字典或問 「Google 翻譯小姐」就可以了;而有些字,是為了考試用的,比如《托福10,000個單字》,這些字裡面很
多連美國人一輩子都不會用到,考完五分鐘後你就忘光光了,那你可以去買一般的參考書來死背。 而這本書著眼在你會用、常用,但老是用錯的字,看這本書的分分秒秒都不會浪費你的時間。這些字你們有問題,需要幫助,我就是來幫助你們,這不是最有效率的方法嗎? 用錯單字可能很危險! 很多單字如果用錯了,其實超級搞笑的,英文是母語的人一聽,可能當場會直接恥笑你!例如,「I met a crocodile today.」,你知道為什麼很好笑嗎?呵呵呵,我在這本書裡會教你喔!為了突顯危險有多可怕,我們也請了一個專業的插畫家,畫出英文搞笑的陷阱! 字典查不到的「問題字」,找我就對了! 我的臉
書粉絲團已經有一萬個讚了!現在拿起手機,掃描封面折口的QR碼就可以參加。裡面有很多讀者問我這個字、那個字怎麼說,這些「問題字」是字典都還來不及印,或老師不敢教的流行用語、俚語等。比如,你知道「追劇」、「肉搜」的英文怎麼講嗎?這本會教你! 「欸,這本書是針對哪個程度的學習者?」 都行!這樣說不是推銷的話。比較高級的學生,還是會有些單字用法上很壞的習慣(這點你絕對要相信我的經驗),這本書可以鏟除你的那些壞習慣。 初級者也可以用。像我常常說的,這些字都是非常常用的,可以當一般的單字書,早點學習到很多遲早要學到的東西;同時還可以從一開始就避免90%的人一定會犯的錯誤! 「欸,我
聽說這個系列有另外一本書,要先看完那本嗎?」 一點都不用!那本,風靡全世界的《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》是文法、句型、以及綜合的問題,這本是針對單字的問題,兩本書的內容不重複。 兩本書的好處是一樣的。英文的「問題點」不像你們想像的那麼多,那本可以幫你殺掉80%的文法/句型問題,這本可以幫你殺掉80%的單字問題! 其實,單字的問題比文法的問題簡單一點,這本可能是系列最好的起點! 處理掉這些英文單字陷阱,英文馬上變好!那,現在就翻到下一頁! 【陷阱 1】講話愛撂英文的,看這裡! 啊!英文,國際語言,代表教育程度高,會用英文是時髦的標幟! 我在街上聽到很多台灣人這
樣說: 「哦,我看一下我的schedule,可以去買很多fashion的東西,然後po到我的FB上!」 哈哈,美國人如果想要看起來很高級,他們的英文其實也會夾雜很多法文! 不過,有一個情況你們要知道!講中文撂英文時,你們用的英文是錯的,在英文裡不會這樣用。例如,上面的四個英文單字,schedule、fashion、po、FB,其中兩個講英文的人不是這麼說的。你知道是哪兩個嗎?你知道它們有什麼問題嗎?不知道,可能需要看這章! 不然,自以為很高級,卻說破英文,可不是很「掉漆」?! Chapter 1 做大生意的人,怎麼可以說自己是廉價品?!你還在說你是sales嗎? 有一些英文單字,台灣人經常用卻
一直用錯,這章要介紹的字,很多人和新客戶談生意時一定會用到的,卻是一說出口真的馬上就落漆了! 英文課上,常常會讓學生做自我介紹。我在台灣教書的第一個星期,有一個穿著很專業的女生上台來,很有氣勢地伸出手,把我的手握得很痛,然後她很自豪地說: Hi, I’m a sales! 什麼?看起來如此有自尊心的女性怎麼說出那麼自卑的話?
媒體蝨集
為了解決Google翻譯 搞笑 的問題,作者王品堯 這樣論述:
詩與蝨子,取雙關來自詩與蝨樣態的特質:我的蝨有三個階段,我的蝨是從我在屏東美術館的個展開始,那是媒體蝨逐漸萌發的原初階段,我將詩寄生於展覽中,透過詩去闡述展覽,用詩與觀眾互動。接著我的蝨處理新聞媒體內容,挪用派系作為媒體蝨集的分類,是對於政治社會的隱喻,以及對於議題敏感性的再次強化,各分類的蝨子源自不同的新聞議題,我嘗試為蝨塑造出不同性格,經由詩的個別特性,強調媒體的媒材操作,在不同分類上進行各主題的辯證性思考。最後,我用媒體蝨進化變形蝨,借鏡在前兩階段操作經驗,省思我媒體蝨寄生網路創作書寫關係,變形蝨打破新聞時間軸與論述程序,以藝術家的姿態做出更尖銳的批判社會系統。
想知道Google翻譯 搞笑更多一定要看下面主題
Google翻譯 搞笑的網路口碑排行榜
-
#1.又是一則搞笑的Google翻譯@ C'est la vie - 痞客邦
又是一則搞笑的Google翻譯 · 全站熱搜 · 美食優惠都在痞客邦,快來下載痞客邦APP · 看完文章大家都在問. 於 moses1202.pixnet.net -
#2.搞笑翻譯
Category Archives: 搞笑翻譯. Google翻譯歌曲-花木蘭《男子漢》(I'll Make A Man Out of You from Mulan) · 17 星期二 三月2015. Posted by wenzaoeti in 搞笑翻譯. 於 wenzaoeti.wordpress.com -
#3.Google 翻譯惡搞大集合 - 小Mic報報
Google 翻譯 是相當好用的東西,除了翻譯還有發音的功能,最近被網友拿來發音惡搞,透過中英文的組合,不僅可以Beatbox、繞口令,還可以唱台語歌曲,讓 ... 於 micnet.blogspot.com -
#4.[惡搞] 趕流行用google翻譯- 看板Tokusatsu | PTT影音娛樂區
看到有新聞在惡搞google翻譯我腦中馬上就想到了一首歌http://0rz.tw/fDFFQ -- 網頁無毒只為博君一笑XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 140.112.63.147 ... 於 pttstudios.com -
#5.谷歌翻译二十次是什么梗? - 知乎用户的回答
就用谷歌生草机将原本正常的名场面的对话翻译得特别搞笑。这种形式应该很早就有了,但是据我所知最近忽然… 於 www.zhihu.com -
#6.25個Google翻譯失誤大合集!最後還加碼唱歌給你聽| 點我一下
相信大家都有用過Google的翻譯對吧!常用的人一定知道Google小姐說話總是心直嘴快,有時翻出來的意思更是讓人臉紅不. 於 clickme.net -
#7.[閒聊] 消消氣吧~GOOGLE 翻譯趣事一件
[閒聊] 消消氣吧~GOOGLE 翻譯趣事一件,小老婆汽機車資訊網. ... 附上GOOGLE翻譯的網址 http://translate.google.com.tw/#zh-CN|ko| p.s 生氣歸生氣 ... 還蠻搞笑的哈哈 於 forum.jorsindo.com -
#8.ㄕgoogle 翻譯- 低配版絕地求生下載
谷歌众包论坛google translate 谷歌翻译为多义词增加候选词功能弥补整句翻译的 . ... 【搞笑google翻譯機】,【惡搞google翻譯機】,【請幫忙中文翻譯成越文誤用google ... 於 boblo.eu -
#9.【問答】google翻譯惡搞 2022旅遊台灣
相信大家都有用過Google的翻譯對吧!常用的人一定知道Google小姐說話總是心直嘴快,有時翻出來的意思更是讓人臉紅不.,不过近年来,Google翻译的语音系统(又称Google ... 於 travelformosa.com -
#10.20張超好笑【Google翻譯】梗圖!快來看看 ... - Meme 梗圖倉庫
20張超好笑【Google翻譯】梗圖!快來看看網友們的搞笑創作!還有線上梗圖產生器,讓你DIY 自己製作一張! 於 memes.tw -
#11.ㄕㄟgoogle 翻譯
搞笑 KUSO搞笑KUSOGoogle 翻譯惡搞發音大全- 神魂顛倒論壇. ㄘㄙㄧㄨㄩㄚㄛㄜㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤ百家姓英文對照_Lanceの個人空間Google 翻譯Google 翻譯別再那么low了. 於 khostia.com -
#12.google翻譯惡搞機車英文
Google 翻譯 出錯也許是鄉民惡搞,或是原先善意改良的系統被玩弄https://technews,tw › 2019/06/14 › google-translate-odd-result-might-be-a-2019年6月14日, ... 於 www.chudoina.me -
#13.Google小姐大崩潰這句話…它最不會唸 - 華視新聞網
你知道Google翻譯最不會唸哪個句子嗎?許多民眾常用的Google翻譯,可以將發音給播放出來。有網友在臉書活動「飲料猜謎大匯集」上,PO文 ... 於 news.cts.com.tw -
#14.Google 翻譯出錯也許是鄉民惡搞,或是原先善意改良的系統被 ...
有網民發現,Google 翻譯將“so sad to see Hong Kong becoming China”,翻譯變成「很高興香港變成中國」,與該翻譯的意思是完全相反。由於多個網友試驗的 ... 於 technews.tw -
#15.5个教你如何「一秒把Google Translate小姐玩坏」的方法尤其...
訂房優惠報報大家都在找解答google翻譯惡搞5个教你... | 萌寵公園. 於 neon-pet.com -
#16.有趣的google翻譯 - 深卡
笑死,這翻譯也太好笑 ... 習慣就好,Google翻譯真的很奇怪就算只是簡繁互換,它也能翻得很奇怪 ... google把日本和牛翻成Japanese and cow 於 tw.observer -
#17.[大笑]好笑的google翻譯- 看板StupidClown - PTT網頁版
大家都知道google翻譯也是大數據跟大家回報修正翻譯,最近在學英文剛好又點成簡體,這種翻譯外國人要怎麼學中文… https://i.imgur.com/OX9VRPK.jpg. 於 www.pttweb.cc -
#18.google 翻譯惡搞
谷歌众包论坛google translate 谷歌翻译为多义词增加候选词功能弥补整句翻译的不足等20 帖推荐更多精彩请直接登陆http bbs pxysm com. google翻譯器google edoule. 於 play-store-indir.vercel.app -
#19.實測Google小姐被????玩壞了 | google翻譯惡搞2019
google翻譯 惡搞2019,大家都在找解答。 ... 不过近年来, Google 翻译 的语音系统(又称Google 小姐),被网友拿来恶搞,加上一些创意,就变成超好笑的内容,一下子RAP ... 於 igotojapan.com -
#20.白痴英文翻譯鬧笑話連Google也秀逗?! (附圖片) - 天使的咖啡屋
若直接按音譯翻成「Jing Yi University」,或許就沒這麼搞笑。而正確翻譯是Providence University。 這點若不知道靜宜大學校名由來可能會不太知道,但 ... 於 dreamyeh.pixnet.net -
#21.用了Google這麼久,你有發現工程師偷藏了10大「神秘彩蛋 ...
用了Google查資料這麼多年,你有發現工程師在網頁裡偷偷藏了這些超酷小彩蛋嗎? ... 如果你在Google搜尋「askew」,除了會有Google翻譯告訴你這個英文單字的中文意思 ... 於 www.storm.mg -
#22.吳彥祖微博出Po寫中文Fans嫌棄:可以打英文
... 帖文內容令人很感動,但用網上翻譯器翻出來的中文好怪。更有Fans將帖文中的中文,擺返落Google Translate睇英文,表示終於明偶像講乜,非常搞笑。 於 www.singtao.ca -
#23.比Google自動翻譯網頁更好用!擴充功能『 Google ... - 電獺少女
貝爾英文不夠好到可以讀懂整篇英文文章,有些地方我還是必須依靠google翻譯或是Chrome的網頁翻譯功能,不過我最近發現一個Chrome的擴充功能, ... 於 agirls.aotter.net -
#24.【轉貼】Google 翻譯惡搞發音大全懶人包 - — 正名台灣
按以下各圖,就可直接連結到Google翻譯網頁(有的須等一下才能呈現),聆聽各種惡搞特效。 最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。 後來Google翻譯學會 ... 於 pfge-pfge.blogspot.com -
#25.Google 翻譯pdf - 財經新聞英文
第一步:将Chrome 扩展程序Google Translate(谷歌翻译)添加至你的浏览器(只需要 ... 服务视频自媒体分成社区空间分类电视剧电影综艺56出品高校粤语搞笑音乐人生活 ... 於 wilhelminanews.com -
#26.燒聲又分岔!Google小姐唸「這單字」狂破音 - LINE TODAY
Google翻譯 是不少人常用的工具,而語音系統的「Google小姐」因音調特別,還經常被拿來當成影片的旁白惡搞配音!而近日,就有網友在PTT的「joke版」貼 ... 於 today.line.me -
#27.挑戰Google超瞎翻譯,你絕對猜不到這是哪道菜! feat. 劉沛
Google 翻譯 真的太搞笑啦!看完這支影片,就知道怎麼跟外國朋友介紹年菜了,今年有吃到什麼特別的菜也可以在下面分享喔! 製作:阿滴英文臉書看更多阿 ... 於 tw.yahoo.com -
#28.谷歌翻譯唱「忐忑」網上爆紅網友連稱「有愛」 - 人人焦點
台灣網友Wiwi發揮其音樂才能,打造出一首《Google翻譯之歌》,配合了打字 ... 「牀前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉」等一系列搞笑橋段 ... 於 ppfocus.com -
#29.惡搞Google 翻譯@ [email protected] - 痞客邦PIXNET
Google翻譯 (Google Translate)的利用程式原是讓網友利便翻譯列國說話,但迩來卻被網友看上它的「口說」功能;除本來最簡單翻譯「唸」出外貝多芬名曲《給 ... 於 randalx261tgf.pixnet.net -
#30.Google翻譯小姐您真多才多藝!~Google小姐突然密我 - 痞客邦
Google 大神上線的翻譯功能再加入了"聆聽"功能後,網友便開始發揮閑來沒事的Kuso創意,紛紛用來來說一些怪言怪語來惡搞一番,奇妙的是,這Google系統也因為 ... 於 lust4life.pixnet.net -
#31.Google小姐被玩壞!唸「神祕關鍵字」有嬌喘聲網羞炸 - ETtoday
繼「sau~ce」大破音,Google小姐這次竟然壞掉啦!有網友發現,如果在Google翻譯器上打上神祕關鍵字,就會出現「嗯哼~傲~嗯哼~傲」類似嬌喘的聲音, ... 於 www.ettoday.net -
#32.Google 翻譯用日本口音唱英文超洗腦熱狗歌印尼音樂人創意爆燈
印尼Youtuber Harry Citradi 利用Google 翻譯製作成一首風靡全球的熱狗歌. ... 不少歌曲以Google 翻譯為靈感,並加入日本動漫元素,十分搞笑。 於 food.ulifestyle.com.hk -
#33.首頁> google翻譯機 - 城市黃頁,最豐富的商業情報網
【google翻譯機】的網路資訊大全.【搞笑google翻譯機】,【惡搞google翻譯機】,【請幫忙中文翻譯成越文誤用google翻譯機】的新聞內容,購物優惠,廠商名單都在城市黃頁。 於 dow10k.com -
#34.最近大家都愛玩的「Google翻譯」 - 創作大廳
Google翻譯 原來只是個翻譯軟體工具,再正常不過的東西,沒想到透過一些創意,就能夠變得超級好笑,讓人笑到肚子痛,尤其是聆聽這功能,講得一口字正腔 ... 於 home.gamer.com.tw -
#35.【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶爾會有 ...
我們在之前簡單測試過Google的Pixel Buds耳機,後來我們更實際找了外國人來參加測試, ... 【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶爾會有搞笑翻譯. 於 www.mobile01.com -
#36.前往Google 翻譯惡搞大集合- 小Mic報報- blogger - 星星公主
Google翻譯 是相當好用的東西,除了翻譯還有發音的功... | 星星公主. 於 astrologysvcs.com -
#37.Google 翻譯
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。 ... 翻譯類型. translate文字. insert_drive_file文件. language網站 ... 於 translate.google.com.tw -
#38.笑死的Google翻譯 - 有趣板 | Dcard
太好笑了!!我一邊餵奶一邊噴笑,我女兒斜眼看我。 B462018年2月24日. 於 www.dcard.tw -
#39.为“韩国泡菜”中文翻译问题,“碰瓷”中国的韩国教授又找谷歌
徐垧德展示谷歌翻译器将韩语“kimchi”翻译成汉语“泡菜” 图源:韩国纽西斯 ... 人不满道:勉强用中文同音汉字拼凑出来的单词“'辛奇'听起来更加搞笑”。 於 world.huanqiu.com -
#40.網友Kuso谷歌翻譯引擎聲、Rap搞笑 - 蘋果日報
谷歌 線上翻譯軟體相當實用,但有網友突發奇想,讓翻譯軟體變身成為口技達人,還能發出引擎聲,甚至還有網友搭配MV,讓翻譯軟體「唱歌」。 於 tw.appledaily.com -
#41.翻譯用google,天天長知識! - 文先生的生活劇場
中文和英文的”家”沒問題,但是日文和韓文我完全不懂,怎麼辦?我馬上想到了偉大的google,有幽默的多國語言翻譯的功能,雖然常常搞笑,被眾多網友尋開心, ... 於 ijuston.pixnet.net -
#42.google翻譯唱歌 - 台灣公司行號
2017年8月8日- 在網路上有一個關鍵字叫「Google Translate Sings」,顧名思義就是讓谷歌翻譯來唱歌,把這關鍵字拿去搜尋餵一下會撈到超多好笑影片XD ... 於 zhaotwcom.com -
#43.【科技新知】免用程式錄音!教你如何快速下載「Google翻譯 ...
假如你也想借用Google翻譯小姐的聲音當作影片素材,其實除了透過電腦錄音外,還能用一個更快速的方法直接下載MP3音檔喔,趕快跟著傑昇小編一起試試看 ... 於 www.jyes.com.tw -
#44.google翻译逆天了 - 谐音笑话大全
在网上看到google翻译的神贴,大家可以试一试,暴笑百分百!!!!!!!!!! 於 www.xieyinxiaohua.com -
#45.翻译
Google 的免费翻译服务可提供简体中文和另外100 多种语言之间的互译功能,可让您即时翻译字词、短语和网页内容。 於 translate.google.com -
#46.Google 翻譯App 下載安裝超過10 億次支援108 種語言互譯每天 ...
Google翻譯 每天約處理超過1000億組單字,同時目前翻譯方式也開始導入人工智慧技術,透過深度學習方式理解不同語言字句結構,並且加入特定用語內容, ... 於 www.cool3c.com -
#47.google翻译逆天了逆天了(搞笑版) - CSDN博客
转载在网上看到google翻译的神贴,大家可以试一试,暴笑百分百段子一在Google翻译里输入" pv zk bschk pv zk pv bschk zk pv zk bschk pv zk pv bschk ... 於 blog.csdn.net -
#48.Google翻譯宣布啟動新AI!多國語言自然互譯,精確感大升級
2016/11/16, Google 正式宣布全面啟動新的AI翻譯系統,並且可以套用在英語與其他8國語言的互譯。對於台灣用戶來說,英翻中、中翻英的強化, ... 於 www.thenewslens.com -
#49.Google 翻譯惡搞發音大全懶人包- 話題閒聊交流版 - 城市通
為了讓大家更容易閱讀,每個翻譯都用一張圖片來介紹,點圖片下面的連結可以開啟Google翻譯來玩。 1.png △最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。( ... 於 www.citytalk.tw -
#50.搞笑-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: 真搞笑,在中文-英语情境中翻译"搞笑" 於 context.reverso.net -
#51.GOOGLE翻譯的笑話超好笑它居然還罵我無言
當我翻譯: " σουβλακι " 此單字google翻譯出現的都是英文沒法翻中文. 我是著由拆字來翻中文. 結果google翻譯會罵人ㄟ>. 請看以下相片(抱歉因為我手邊 ... 於 lkk23000.pixnet.net -
#52.旅行時谷歌翻譯有多準確? - 背包客棧
[一般旅遊討論]説到旅行,在旅途中遇到了許多挑戰。其中一個最大的掙扎和顯而易見的是語言,特別是在俄羅斯和西班牙。如果沒有翻譯,很難交流, ... 於 www.backpackers.com.tw -
#53.【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有 ...
毗拉哈這樣的環境下但是還是需要靠一些猜想google目前翻譯翻譯不再是之前的逐字翻譯#照樣要把 ... 【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有搞笑翻譯 ... 於 lanex363538lb.pixnet.net -
#54.不要隨便用Google翻譯英文,因為真的太好笑了
那麼,如果把一句話用Google翻譯,連翻幾十次,從中文到英文,再到法文,再到幾十個不同的語言,最後再翻譯回中文,會發生什麼呢? 於 kknews.cc -
#55.Google翻譯變Live! | T客邦
2009年11月17日 — 「逐字翻譯」的功能相當好玩,只要進入Google翻譯頁面,先選擇要從哪種語言翻到哪種語言 ... 接下來是搞笑時間,畢竟機器翻譯還是有其限度的,例如:. 於 www.techbang.com -
#56.Google彩蛋-Google翻譯也會Beat Box口技?別懷疑,你也可以!
Google翻譯 雖然是機器,但是連B Box連Google翻譯都會,這是一個Google彩蛋,只要在Google翻譯中輸入「pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk ... 於 happy-yblog.blogspot.com -
#57.千萬不要太依賴Google 的翻譯/ 搞笑貼圖 - 英文學習
千萬不要太依賴Google 的翻譯. 魚戀秋波Neil Y.K. : 很多人去曼谷都會去桑倫夜市(Suan Lum Night Bazzar),一個規劃的很不錯的夜市,一個晚上逛街很舒服的地方,一直吵 ... 於 english.yampiz.com -
#58.關於google大神翻譯的搞笑新聞一則 - 自然風大叔的狡兔第三窟
滿好笑的新聞只能說線上及時翻譯真是個搞笑的好物! ... 網友“雨林漫步”突發奇想,使用“Google翻譯”將一首宋詞進行“簡體中文→繁體中文→英文→日語→ ... 於 jtclock1980.pixnet.net -
#59.google翻譯惡搞2021的推薦與評價,PTT、DCARD
211228 Mnet Street Dance Girls Fighter E05 節目《Street Dance Girls Fighter》為Street Women Fighter的衍生節目, 參賽舞團皆為高中生所組成,第一名獎金將獲得1 ... 於 house.mediatagtw.com -
#60.Google Translate 介面大改版,提供更好的使用者操作介面
Google 翻譯 從推出到現在已經有12 年之久,現在當我們想要查詢任何字的中文時,都會習慣透過Google Translate 直接翻譯,直至今日,Google 已經能夠 ... 於 techmoon.xyz -
#61.看Google翻譯怎樣唱歌給你聽@ AI' Software Contean - 隨意窩
Google翻譯 機; Google Translate; 熱狗; Translate Song; 新奇; Google翻譯小姐; MC熱狗; 謝金燕; 詮釋; MC; song; MC HOTDOG; 厲害; 創意; Software; kuso; 搞笑 ... 於 blog.xuite.net -
#62.5个教你如何「一秒把Google Translate小姐玩坏」的方法尤其...
google翻譯 惡搞,大家都在找解答。 不过近年来,Google 翻译的语音系统(又称Google 小姐),被网友拿来恶搞,加上一些创意,就变成超好笑的内容,一下子RAP 饶舌、 ... 於 twagoda.com -
#63.【測試】現實用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有 ...
【測試】現實用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有搞笑翻譯 ... 這裡測試翻譯是西班牙文跟韓文,看來太長的西班牙文會翻得不好,然後韓文的語法對 ... 於 roberto7ed2.pixnet.net -
#64.google翻譯惡搞在PTT/mobile01評價與討論
google翻譯 惡搞,大家都在找解答。 不过近年来,Google 翻译的语音系统(又称Google 小姐),被网友拿来恶搞,加上一些创意,就变成超好笑的内容,一下子RAP 饶舌、 ... 於 pizza.reviewiki.com -
#65.笑话大全-幽默搞笑段子集锦- Google Play 應用程式
当您觉得生活无趣时,请来看看笑话当您觉得工作疲惫时,请来读读乐趣笑话,可以让您少点忧郁,多一份快乐笑话,只为逗您一乐您快乐了,我的目的也就 ... 於 play.google.com -
#66.前往How Good is Google Translate in Chinese? | 谷歌翻译搞笑
谷歌翻译搞笑 -HowgoodisGoogleTranslate?|谷歌翻译搞笑,MandarinChinesevsEnglish...AboutPressCopyrightContactusCreatorAd...| 科技貼文懶人包. 於 techtagtw.com -
#67.google翻譯惡搞 - 工商筆記本
谷歌翻译 恶搞!要搞笑的!_百度知道. 在谷歌翻译中 ... 於 notebz.com -
#68.google翻譯惡搞發音by541
Google翻譯 是一個方便查詢語言的工具,因為有「聆聽」功能,讓不少使用者開始會使用Google翻譯來說一些奇怪的話,巧妙的透過某些文字的組合, ... 於 tecmediaart99.pixnet.net -
#69.2022google翻譯惡搞2021-汽車保養配件資訊,精選在PTT ...
Google要逆天了,打开Google翻译,源语言:英语,目标语言:中文,输入abcdefghijklmnopqrstuvwxyz,再在中文处点喇叭发音,最纯正的中式英语出现了! 於 car.gotokeyword.com -
#70.【爆笑注意】《網友請Google小姐唱流行歌》對不起我嘴角 ...
不管是什麼影片都可以請Google當旁白,當然直接做成新聞的也不在少數,透過這些影片讓我們 ... 網路上有非常多惡搞谷歌翻譯的影片,谷歌小姐好忙XD. 於 news.gamme.com.tw -
#71.[搞笑KUSO][搞笑KUSO]Google 翻譯惡搞發音大全 - 神魂顛倒論壇
[搞笑KUSO][搞笑KUSO]Google 翻譯惡搞發音大全-Flash,WordPress,網頁,後台開發,設計,論壇-神魂顛倒論壇是專注於視覺/WEB應用開發的論壇. 於 www.flash2u.com.tw -
#72.google翻譯惡搞機車 - Qtbon
【google翻譯惡搞知識摘要】免費登錄台灣地區的公司資料,工商指南,市場推廣,商品與服務的詢價,外包,買賣等生活資訊_上台灣大紅頁網,上網就紅。 於 www.chriskrnik.co -
#73.Google翻譯出事?外傭英文問奶粉牌子僱主傳「遮奶照」笑死 ...
許多人在面對不懂的語言時,都會尋求Google Translate的幫助,但若是完全依賴翻譯且設定錯誤的話,恐怕會鬧出笑話。一位網友就在網路上發文, ... 於 www.hk01.com -
#74.Google 翻譯惡搞// qq 音樂下載破解
google翻譯 惡搞2019,大家都在找解答。 ... 不过近年来,Google 翻译的语音系统(又称Google 小姐),被网友拿来恶搞,加上一些创意,就变成超好笑的内容 ... 於 3u7od.blogsbodasdeisabel.com -
#75.谷歌翻译工具恶搞陈水扁(图)_互联网 - 科技
谷歌翻译 工具恶搞陈水扁(图) ... 谷歌搞笑恶搞陈水扁 ... 台湾有网友发现,在Google的翻译网站输入“我想扁你”四个字,会出现“I think you Chen ... 於 tech.sina.com.cn -
#76.Let it go 變「放棄吧」?經過Google 翻譯後的迪士尼歌曲
之前Youtube搞笑團體SMOSH就用Google 翻譯「從英文翻成別種日文,再翻回英文」的搞笑版鐵達尼號來諷刺Google差強人意的翻譯機能。但是你有想過有人會把 ... 於 www.niusnews.com -
#77.不只有Google翻譯能錄音惡搞!線上《文字轉語音》工具
之前有介紹過Voice Spice Recorder線上變聲器,但其實這款軟體也支援「文字轉語音」功能,就像錄下Google翻譯中谷歌小姐的聲音一樣,只要輸入文字就會自動發出聲音, ... 於 www.pkstep.com -
#78.發現翻譯搞笑的熱門影片 - TikTok
探索帶有以下標籤的最新影片:#翻譯搞笑, #搞笑翻譯, #搞笑の翻譯, #搞笑語錄 , #翻譯片, #google搞笑翻譯, #有點搞笑, #纯属搞笑, #搞笑講解, #来搞笑。 於 www.tiktok.com -
#79.Google翻譯小姐唸這單字竟破音網友笑翻狂重播
遇到不會的單字,許多人會使用Google 翻譯查意思,如果不知道發音,也可以請Google 小姐唸給你聽。不過,有網友發現, Google 小姐似乎生病了, ... 於 www.nownews.com -
#80.谷歌翻译的搞笑语音-哔哩哔哩_Bilibili
bilibili是国内知名的视频弹幕网站,这里有及时的动漫新番,活跃的ACG氛围,有创意的Up主。大家可以在这里找到许多欢乐。 於 search.bilibili.com -
#81.Google 翻譯:惡搞發音
Google 翻譯 :惡搞發音 by [斑竹]笑破肚皮O(∩_∩)o 欠打的google翻译发音... 哈哈~ 来试试吧... 喜欢请分享哦=) 更多更新请留意: 於 www.facebook.com -
#82.[Google 姊語音下載]透過Google 翻譯取得mp3 語音檔的網址
突然有需求需要用到google 姊的語音研究出簡單的使用方法1 開啟chrome 瀏覽器到google 翻譯網址2 按下F12 3 輸入要翻譯的文字4 切換下方介面到network ... 於 www.zoearthmoon.net -
#83.Google翻譯- PanSci 泛科學
Google 在為所有的網頁編製目錄的同時,也統計了所有編目網頁裏的文字,形成一個非常大的n-gram 模型,作為「搜尋」、「拼字檢查」、「翻譯」以及其他技術的基礎, ... 於 pansci.asia -
#84.Google翻譯工具列 - 有夢最美
google工具列Google翻譯工具列我之前覺得有這項服務真是方便因為只要是英文網頁他就 ... 翻譯搞笑,google 翻譯軟體,google翻譯聆聽Google翻譯,無名css樣式,工具,翻譯, ... 於 qaz1014058.pixnet.net -
#85.【轉貼】Google 翻譯惡搞發音大全懶人包- 異想世界
老是談政治也會出毛病的,來點搞笑的東西吧! 本文章為轉貼,原文於此 Google翻譯本來是一個很好用的語言工具,但因為多了一個「聆聽」的功能, ... 於 blog.udn.com -
#86.Google翻譯被玩壞?輸入「F開頭髒話」竟出現各式神奇結果
Google翻譯 近年來已成大眾查閱外國資訊時不可或缺的好幫手,也不時有網友發現Google翻譯的彩蛋或Bug。近日有網友討論,在輸入英文髒話「Fuck You」的 ... 於 news.ltn.com.tw -
#87.Google翻譯你有無中過伏?! 網友回顧多個爆笑兼尷尬經歷網友
Google翻譯 大神真係幫到你?韓國是內地遊客熱門的旅遊國家,很多店家的餐牌、指示或說明都貼心地提供中文翻譯。但由於大多數的店家不諳中文, ... 於 www.nmplus.hk -
#88.中文不好…用谷歌翻譯讀粉絲留言歐陽靖淚灑:永遠不會忘
饒舌歌手歐陽靖(MC JIN)的饒舌功力在美國及香港都相當知名,日前在《中國有嘻哈》中因為中文的問題慘遭淘汰,歐陽靖與其他隊友難過的淚灑舞台, ... 於 www.setn.com -
#89.【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有 ...
【測試】實際用Pixel Buds+Google翻譯與外國人對話偶然會有搞笑翻譯 ... 這裡測試的是西班牙文跟韓文,看來太長的西班牙文會翻得欠好,然後韓文的語法對今朝 ... 於 jaimejerryn0l.pixnet.net -
#90.蘋果、谷歌誰厲害? Google翻譯「超機靈」...網笑翻:太嘴了
Google翻譯 功能助益甚大,但三不五時就會被用來惡搞一番,繼之前的Google小姐「破 ... 網友5日在八卦版發問表示,在Google翻譯輸入「蘋果比谷歌厲害」,點選中翻英,竟 ... 於 www.bg3.co -
#91.谷歌翻译恶搞!要搞笑的! - 百度知道
谷歌翻译 恶搞!要搞笑的! ... 在谷歌翻译中输入绳命,是剁么的回晃;绳命,是入刺的井猜。 ... 点朗读在google翻译中输入段落,选德语,点朗读按钮!! 於 zhidao.baidu.com -
#92.google 翻譯惡搞 - Alc88
超厲害─ Google 翻譯唱歌』. Google 翻譯出錯也許是鄉民惡搞,或是原先善意改良的系統被玩弄2019-6-15 05:53 瀏覽1316 回覆9 0 回覆收藏分享舉報古早冷戰時期有共產 ... 於 www.rehachen.me -
#93.惡搞Google 翻譯 - 懶夫妻過期日記
惡搞Google 翻譯2011.05.03 新增「阿洪之聲Google翻譯版(全民最大黨11/05/02)」 2011.05.20 新增蘋果日報報導「台人編翻譯歌上Google官網」 20. 於 lazy0105.pixnet.net -
#94.惡搞翻譯
25405 2008-10-01 中文搞笑英語翻譯27 2018-09-21 英文句子搞笑諧音中文7 2012-01-05 ... 45 2013-05-11 惡搞谷歌發音翻譯的句子75 2012-07-13 google翻譯搞笑發聲27 ... 於 www.rvwpps.co -
#95.【搞笑翻譯】黃埔川菜館餐牌翻譯凍飲加$3變「加3隻蚊」 網民 ...
相片引起網民爆笑,估計餐廳應是利用Google翻譯或網上翻譯軟件直譯,網民單單幾句英文已有不少出錯,例如「frozen drinks(急凍飲品)」的英文譯法應為「 ... 於 topick.hket.com