蘇打綠 搖滾的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

蘇打綠 搖滾的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦林佳瑩,張志朋寫的 娛樂法:影視音樂IP與合約爭議 和瓦力的 瓦力唱片行都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自元照出版 和寶瓶文化所出版 。

國立清華大學 中國語文學系語文碩士在職專班 丁威仁所指導 王靜宜的 陳昇流行歌詞主題研究 (2021),提出蘇打綠 搖滾關鍵因素是什麼,來自於陳昇、陳昇歌詞、新寶島康樂隊、流行歌詞、主題。

而第二篇論文長榮大學 翻譯學系碩士班 李盈瑩所指導 徐雅玟的 歌詞翻譯研究- 以陳綺貞歌詞為例 (2019),提出因為有 歌詞翻譯、陳綺貞、概念意義、移轉現象的重點而找出了 蘇打綠 搖滾的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了蘇打綠 搖滾,大家也想知道這些:

娛樂法:影視音樂IP與合約爭議

為了解決蘇打綠 搖滾的問題,作者林佳瑩,張志朋 這樣論述:

娛樂產業深入我們的日常生活當中, 但您知道娛樂產業所面臨的法律問題嗎?     ◎韓劇「魷魚遊戲」有抄襲日本「要聽神明的話」電影嗎?你知道Netflix有就「魷魚遊戲」、「Squid Game」提出商標申請嗎?     ◎「刻在你心底的名字」、「目擊者」、「無聲」的電影劇本為什麼都引發著作權的爭議?     ◎「刻在我心底的名字」電影主題曲有抄襲英文老歌「Reality」嗎?     ◎你知道電影名稱「我的少女時代」,以及樂團名稱「S.H.E」、「五月天」、「F.I.R.」、「蘇打綠Sodagreen」、「茄子蛋」、「草東沒有派對」都是註冊商標嗎?     ◎「五分鐘看完一部電影」的二創影

片,究竟是構成抄襲?還是合理使用?     ◎製作同類型的益智問答或是真人實境秀節目,會構成侵權嗎?     ◎知名漫畫Young Guns在改編成電影或電視劇的過程當中,發生了什麼爭議?     ◎你知道「灌籃高手」的角色和「布袋戲」的戲偶角色「史艷文」和「二齒」都受到著作權法保護嗎?     ◎「安博盒子」機上盒、「追劇APP」、「電話亭KTV」究竟是合法還是非法?     ◎改編神曲「帥到分手」,是抄襲?還是合理使用?     ◎成人影片有沒有「馬賽克」,權利大不同?成人影片商用著作權和註冊商標保護自己的影片,你也應該學起來!     本書綜覽電影、音樂、遊戲、電視等娛樂產業,蒐集了超過

60個台灣的經典判決,從著作權法、商標法等IP及合約多個角度切入,透過深入淺出的案例介紹,帶您一探娛樂產業的法律面貌。     在娛樂產業高度蓬勃發展與變動的現今,「IP開發」已經成了熱門詞彙。您可以透過本書了解如何事前做好「IP布局」,避免不必要的法律糾紛。無論您是娛樂產業從業人員,或是想一探娛樂產業神秘面紗的消費大眾,本書都能讓您收穫滿滿。     ★誰適合這本書?   ◎唱片公司、經紀公司、音樂製作公司、音樂版權公司、影視動畫製作公司、投資者、發行商、廣告贊助商、影音串流平台、遊戲開發代理商等娛樂產業的經營者與投資者     ◎詞曲作家、歌手、藝人、影視編劇、導演、製片、演員、漫畫家、動

畫師、遊戲設計師等各類娛樂產業從業人員     ◎想一探娛樂法神秘面貌的消費大眾   本書特色     ◎台灣第一本統整娛樂法的書籍   ◎完整蒐集台灣影視、音樂、遊戲等娛樂產業的經典案例   ◎深入淺出的案例分析與介紹   ◎輕鬆了解IP開發與布局

蘇打綠 搖滾進入發燒排行的影片

人生如戲 戲如音樂 魚丁糸《池堂怪談》
封存五年人生原聲帶 經歷過才不枉青春

🎧專輯收聽:https://umg.lnk.to/OaeenStrangePool
💿實體收藏:https://umg.lnk.to/Oaeen2021

從〈我就奇怪〉發展到〈終點起點〉,曲折離奇
一場奇幻搖滾音樂冒險之旅 都在《池堂怪談》

〈Sorry 青春〉MV攜手億萬導演程偉豪一起踏入平行時空,穿越青春來到貫穿戲劇和專輯的場景,特地重回池塘的場景拍攝,MV裡面也出現一些六人充滿青春記憶的場景,像是女巫店、政大四維堂、游泳池,層層堆疊的青春描寫,為專輯中註解青春與人生一曲,吉他交織弦樂,淡淡的憂傷與感慨,重重又輕輕的向青春道別也道謝。

///專輯概念延伸 視聽影集《池塘怪談》///
🎬Netflix 一氣呵成版:https://pse.is/3mw58z
🎬myVideo 分集版:https://pse.is/3krlcy
🎬公視+ 分集版:https://pse.is/3mgn6a

▂▂

➮ 頻道訂閱:https://reurl.cc/W4eY2Z
➮ Facebook:https://www.facebook.com/oaeen.fb
➮ Instagram:https://www.instagram.com/oaeen_
➮ Weibo:https://weibo.com/sodagreen2010
➮ 官方網站:https://www.sodagreen.com/

#Sorry青春 #魚丁糸 #池堂怪談
▂▂
〈Sorry 青春 Sorry for Youth〉

偷偷 空空 看看
悄悄 說說 散散
靜靜 冷冷 慢慢 變成灰白
躺了 睡了 走了

你會
不會
思念
那段歲月

扭扭 爬爬 站站
哭哭 笑笑 談談
(是非是非是否似是而非)
吵吵 鬧鬧 快快 一腳踏進未來
醒了 好了 沒了

你會
不會
思念
那歲月

我追
不回
失聯
那少年

對話充耳不聞 關係已然失真
情誼不再回溫 留我原地錯愕

只能佯裝陌生 笑看造化弄人
只能咋舌 無力道別青春

歲月
翻篇
少年
喝一杯

So long
Farewell
我向青春道個歉

Music credit

曲 Composer:吳青峰 Qing Feng Wu / 劉家凱 Kay Liu
詞 Lyricist:吳青峰 Qing Feng Wu / 龔鈺祺 Yu Chi Kung / 程偉豪 Wei Hao Cheng

製作人 Producer:王希文 Owen Wang / 陳君豪 Howe@成績好工作室
編曲 Arrangement:魚丁糸 oaeen / 王希文 Owen Wang / 陳君豪 Howe

所有樂器 All Instruments:魚丁糸 oaeen
合音&合音編寫 Backing Vocal & Backing Vocal Arrangement:吳青峰 Qing Feng Wu
弦樂編寫&口哨 Strings Arrangement & Whistle:王希文 Owen Wang

弦樂 Strings:曜爆甘音樂工作室 Just Busy Music Studio
第一小提琴 First Violin:蔡曜宇 Shuon Tsai / 沈羿彣 Yi Wen Shen / 朱奕寧 Yi Ning Ju / 顏毓恒 Victor Yen
第二小提琴 Second Violin:黃雨柔 Nala Huang / 盧思蒨 Szu Chien Lu / 黃瑾諍 Chin Cheng Huang / 林崇倫 Bug Lin
中提琴 Viola:甘威鵬 Weapon Gan / 牟啟東 Wayne Mau / 潘自琦 Tzu Chi Pan
大提琴 Cello:劉涵隱分子 Hang Liu / 葉欲新 Shin Yeh

錄音師 Recording Engineer:單為明 Link Shan
錄音室 Recording Studio:Lights Up Studio
人聲錄音師 Vocal Recording Engineer:吳青峰 Qing Feng Wu
人聲錄音室 Vocal Recording Studio:青Home
弦樂錄音師 Strings Recording Engineer:林尚伯 Shang Po Lin
弦樂錄音室 Strings Recording Studio:強力錄音室 Mega Force Studios
混音師 Mixing Engineer:單為明 Link Shan
混音錄音室 Mixing Studio:Lights Up Studio

鼓技師 Drum Tech:莊開旭 Cash
譜務 Music Preparation:朱彩蓁 Cai jhen Jhu
錄音助理 Assistant Engineer:于世政 Shih Cheng Yu
弦樂錄音助理 Strings Assistant Engineer:張閔翔 Min Hsaing Chang / 朱品豪 Pin Hao Ju
-

MV credit

導演 DIRECTOR|程偉豪

企劃 PROJECT MANAGER|陳思妤
製片 PRODUCER|林仕肯
執行製片 P.D.|江怡箴
場景經理 LOCATION MANAGER|歐陽信
製片助理 P.A.|林秭瑜 / 林煬凱 / 林品辰 / 鄭凱文

攝影 D.O.P.|江敏忠
攝影大助 1st A.C.|李世温
攝影二助 2nd A.C.|江睿哲 / 蔡亞玲
攝影器材 PHOTOGRAPHIC EQUIPMENT|和寬攝影器材有限公司

燈光 GAFFER|李嘉寓
燈光大助 BEST BOY ELECTRIC|毛福祥
燈光助理 ELECTRICS|鄭元貫 / 李家光
燈光器材 LIGHT EQUIPMENT|和寬攝影器材有限公司

移動攝影領班 KEY DOLLY GRIP|呂偉銘
移動攝影助理 DOLLY GRIP|徐純南 / 簡國宏
移動攝影器材 DOLLY GRIP|力榮影業有限公司

協力場務 GRIP|范志明 / 張聖聰
協力場務器材 FIELD EQUIPMENT|永祥影視有限公司

剪接EDITOR|張凱筑
特效VFX|張凱筑
調光COLORIST|洪文凱(時間軸影像製作有限公司)
調光專案管理COLORIST PM|陳映芳(時間軸影像製作有限公司)

場地協力 VENUE PROVIDED|
新北市政府
新北市政府文化局
新北市協助影視拍攝與發展中心
新北市政府高灘地工程管理處
臺北市立和平高級中學
國立政治大學
國立政治大學體育室
女巫店

藝人團隊 Credit

造型 Stylist|施筱柔 Lore Shih
造型助理 Stylist Assistant|陳怡如 Emma Chen / 蔡盈穎 Ying Ying Tsai
化妝 Make up|張婉婷 Wan-Ting Chang / 郭翰威 Ted Kuo
髮型 Hair Stylist|Edmund@Zoom Hairstyling / Spud@Zoom Hairstyling
髮型助理 Hair Assistant|Grace@Zoom Hairstyling
發行 Published by|環球國際唱片股份有限公司 Universal Music Ltd., Taiwan

陳昇流行歌詞主題研究

為了解決蘇打綠 搖滾的問題,作者王靜宜 這樣論述:

流行歌詞是當代文學的一種形式,不僅富有感染力更具有文化魅力。陳昇歌詞獨樹一幟的書寫特色,除了兼具情愛與社會 關懷,也描寫了社會底層平凡小人物的樣貌,更藉著不斷地旅行,將旅途上的所見所思記錄,用文字譜出一篇篇的樂章。本論文以陳昇其人及其歌詞創作,作為研究對象與研究文本。全文共分為六章:第一章緒論,說明研究動機與目的,研究範疇與義界,研究方法與步驟,以及相關文獻。第二章臺灣流行音樂與陳昇之發展,略述1987 年迄今的國語流行歌曲的發展演進情形及陳昇以及新寶島康樂隊的崛起與風格。第三章針對陳昇的愛情主題歌詞加以分析,並探討歌詞當中的愛情觀及書寫特色。第四章分析陳昇歌詞的在地與異鄉情懷,並探討歌詞中

的漂泊意識及書寫特色。第五章探究陳昇歌詞的人物書寫,並以長者形象及流落江湖的年輕人形象為剖析的重點,而陳昇歌詞中對社會的關懷也列入探討。第六章結論,歸納陳昇歌詞的意涵,書寫特色及其歌詞在流行樂壇上的重要性與價值。關鍵詞:陳昇、陳昇歌詞、新寶島康樂隊、流行歌詞、主題

瓦力唱片行

為了解決蘇打綠 搖滾的問題,作者瓦力 這樣論述:

  ▍你無比確信,你曾被音樂引渡。 ▍   一間不賣唱片、只說故事的唱片行,   他寫著好似要勃起,卻又   瞬 間 軟 掉 的 愛 情 。     ▍開 店 宣 言 ──   拒絕忘記事物,開了一個「可以記得事物如何消失的軌跡」的寓所,   如同電影《瓦力》總在時光的廢墟永恆淘選回憶的餘燼,   我把它叫做瓦力唱片行。     一個純粹書寫音樂的一人唱片行。   不賣唱片,不賣卡帶,不賣宗教神像。   講音樂故事,音樂的鬼故事。     瓦力唱片行鬧鬼,也鬧心。那些鬧鬼的故事,講的其實都是人。   人死了卻還不得安寧,那些死不透、不得安息的愛與寂寥,   它們都曾發生過。     ▍在瓦

力唱片行,我要說的,就是一個死人還魂的音樂紀事      每個人心中都有一首歌,歌聲裡有多少故事,就有多少祕密。     靈魂真正受到悸動的當下,常是鄉愁和記憶湧現的逢魔時刻。   它們慣常是:你穿著夾腳拖去巷口買肉蛋吐司,無意間聽見的一首老歌;   在電梯裡有人很不識相地把來電鈴聲調到最大,   瞬間你認出那竟是你年少時最愛的樂團,很無腦,但很青春。     瓦力說:「愈來愈多人在『瓦力唱片行』粉專裡留言,告訴我那些故事是怎麼攪亂一池回憶的春水,讓他們透過音樂的陪伴,重新記起那更好的時候。那是鄉愁在發酵,是青春不滅的火還在燒。如果你曾為故事裡的一字一句感動了,希望你告訴更多人。告訴他們,自己

並沒有壞掉,或者其實已經壞掉,但那沒有關係,還有人在這頭徹夜不眠,為你播一整季青春的歌。」     那些逝去的記憶不得安寧,一再蟄伏,而後爬起。   是以瓦力寫下這些孤寂與破碎,譜成一首致過往的送葬進行曲。     專文推薦   JoJo|KISS RADIO 電台主持人   蘇文鈺|成功大學資訊系教授   藝文界推薦     女神殿|粉專「女神殿」殿長   朱頭皮|搖滾傳教士   李明璁|作家、社會學家   吳武璋|誠品音樂   林查拉|造次映畫總監   張天捷|作家   陳雋弘|詩人   黃子佼|跨界王   劉名振|優聲學音響負責人   游璨賓|感傷唱片行店長   蕭青陽|唱片設計師   

(以上皆依姓名筆劃序排列)   名人書評     誰准你把音樂寫成這樣迷人的?對於那些討厭卻又愛死了的,我總說,你這傢伙真的是吼……嘖!瓦力這傢伙真的是吼……嘖!──JoJo(KISS RADIO電台主持人)     如果《愛在黎明破曉時》的Céline跟Jesse在唱片行試聽間,有對彼此幻想過一個平行宇宙,這個宇宙爆炸後再濃縮,就是《瓦力唱片行》。──女神殿(粉專「女神殿」殿長)     銷聲匿跡的唱片控們,請前來招領這些似曾相識的唱片控故事。──林查拉(造次映畫總監)     用音樂搭起的虛幻之屋,裡頭閃逝著愛與記憶的光影,既畸零又完整。──陳雋弘(詩人)     村上春樹的小說中,音樂為

故事增添了立體感;《瓦力唱片行》的文字裡,則是故事為音樂補足了張力。讀過本書再聽到熟悉的音樂,腦海中會浮現自己的故事:那些可惜沒有的如果、那些再也喚不回的溫柔,還有那些爭吵以後還是想要愛你的衝動。──劉名振(優聲學音響負責人)     一部關於失敗性愛的音樂指南!──游璨賓(感傷唱片行店長)     瓦力用生命為材料,血淚為薪火,徹夜熬煮雞湯,在人心惶惶的歲月中,寂寞無助又徬徨空虛的闇黑心靈得到了撫慰。──蘇文鈺(成功大學資訊工程系教授)

歌詞翻譯研究- 以陳綺貞歌詞為例

為了解決蘇打綠 搖滾的問題,作者徐雅玟 這樣論述:

台灣為華語流行音樂重鎮,八○、九○年代更是台灣流行音樂蓬勃發展的黃金年代,當時台灣樂壇盛勢可謂百花齊放,打造出許多口耳流傳的經典華語歌曲作品,台灣創作歌手陳綺貞是其中最具代表性的人物之一,本研究採陳綺貞歷年個人專輯及單曲共12首中文歌詞作品作為英譯研究語料,研究目的在於希冀讓無法深入了解中文歌詞的國外聽眾,能透過英文的歌詞翻譯了解歌曲的內容與意境。本研究內容如下:第一章為緒論,說明研究背景、動機與目的;第二章為文獻與翻譯理論之探討,試圖找出與歌詞翻譯相關之研究,並探討中文歌詞英譯過程之翻譯方法;第三章為研究方法,首先討論研究語料,其次說明研究過程;第四章為翻譯與實例討論,分析翻譯過程中所遇到

的難題,以及所採用的翻譯技巧;第五章為結語。