花草樹木作文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

花草樹木作文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦謙竹寫的 法界無邊法緣無盡 和吳嘉芬的 火種 Hué-tsíng都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自白象文化 和遠景所出版 。

臺北市立大學 中國語文學系 馮永敏所指導 朱馨儀的 張秀亞散文主題研究 (2018),提出花草樹木作文關鍵因素是什麼,來自於張秀亞、懷舊、宗教情懷、日常生活書寫。

而第二篇論文國立中央大學 客家語文研究所 陳秀琪所指導 陳沿佐的 湖南客家話詞彙研究 (2012),提出因為有 湖南客家話、語言接觸、借詞、造詞法、構詞的重點而找出了 花草樹木作文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了花草樹木作文,大家也想知道這些:

法界無邊法緣無盡

為了解決花草樹木作文的問題,作者謙竹 這樣論述:

聽見一位願力甚深的師父,對世間和眾生無比的慈悲和關懷的法音。     ◎ 能看到此書就是有緣人。   ◎ 師父與弟子之間的精采對話和教導,不增不減,如實記載。   ◎ 與師父的心相應就沒有距離,不受時空侷限的同在。     一個說故事的師父以及聽話的弟子超越時空的對話,   道出了許許多多的故事和心聲,鋪展人生的各個層面。   邀請你來一起來賞讀跟體會吧!     如果你想要了解一個人的心可以有多寬大?請你看這本書。   如果你想要了解一個人的一生可以做多少事?   那麼你也可以從這裡來了解他。   但是請你用你的心來讀這本書,用心讀它,   你就彷彿看到一個人的真心一樣,並且能夠與他的心

相應。

張秀亞散文主題研究

為了解決花草樹木作文的問題,作者朱馨儀 這樣論述:

  張秀亞是五0、六0年代著名作家之一,一生創作量豐富,創作文類涵蓋散文、詩、小說與翻譯。本論文乃針對張秀亞的散文主題作探究,一方面因張秀亞對散文情有獨鍾,渡海來臺後幾以散文創作為主,一方面因她的散文質量均佳,成就較其他文類為高。  其散文取材自生日常生活,針對張秀亞散文研究者眾,可見其散文價值為學術界所肯定。然經筆者爬梳整理,觀察到有三大部分是可為散文主題內容作補充的。第一、懷舊主題散文佔創作相當比例,筆者欲從文本探究補充母親性情對張秀亞的影響、張秀亞的手足關係;其次,特別關注到張秀亞著重書寫大學時期回憶,且在布局模式上有其特色,這是筆者著眼之處。第二、張秀亞信奉天主教,散文中也蘊含宗教情

懷主題。宗教信仰對張秀亞的人生各個階段產生不同程度的影響,然而張秀亞到了22歲才正式接受受洗,因此探討宗教信仰對張秀亞意義為何、她主要秉持的宗教理念以及她因宗教信仰而從事的社會服務,是可深入探究其宗教情懷的不同角度。第三、張秀亞創有大量生活體會篇章,重新審視其「生活體驗」,觀察張秀亞親子之間的互動關係,以更深入瞭解張秀亞的「日常」。  綜上所述,本論文以張秀亞散文主題為研究對象,探討張秀亞散文之作品內涵,依各個主題的不同內涵,將張秀亞的散文分析歸類並作探析。本研究主要由兩大面向著手,第一部分就張秀亞的人生經歷與散文寫作的創作理念作爬梳分析,第二部分則是研究張秀亞散文作品不同主題類型的文章意涵。

結論上以回顧方式,總結其散文主題,彰顯張秀亞的獨特性,反映張秀亞所處之社會情境與價值觀,她如何展現對生命經歷的體認、發揮社會教化功能,彰顯張秀亞散文內容之價值。

火種 Hué-tsíng

為了解決花草樹木作文的問題,作者吳嘉芬 這樣論述:

  Tsit本台語作品集號做《火種/Hué-tsíng》,是藉著《莊子.養生主》:「指窮於為薪,火傳也,不知其盡也。」的意義來書寫我學習臺語、傳播臺語的生涯佮感想。分做四輯:     第一輯 思鄉,思情   思念親人、故鄉,用爸母話共所思所念化作文字,是自我敨放的過程,是寄相思、解鄉愁的上好的藥方。     第二輯 火種/Hué-tsíng   行入臺語教學之路,沿路那教、那學、那寫……,毋是干焦「教囡仔講臺語」爾爾,路途中的鹹、酸、苦、澀,點點滴滴攏成做甘甜美好的記持。     第三輯 類文學報導   語言是文化的載體,民間文學是上豐富的文學寶藏。歌

詩、畫作、音樂、舞蹈……,結合做伙是藝術的整體展現。感謝所有的好因緣,予阮有參與的機會。     第四輯 生活隨筆   身邊的花草樹木,綴四時轉換變化,咱若用心去觀察、去體會,齊齊是成做詩文上直接、上好的肥底──這也是生活美學的哲理。

湖南客家話詞彙研究

為了解決花草樹木作文的問題,作者陳沿佐 這樣論述:

本文以湖南平江縣黃金洞鄉、攸縣鸞山鄉及新田縣門樓下鄉的客家話為研究對象,探討來自閩、粵、贛三地的客家族群自遷入湖南後,與原鄉在時間及空間上的長期阻隔後所表現出的詞彙特色,以及與鄰近方言接觸互動後的詞彙變化。本文共有六章,第一章為緒論,說明研究動機與目的、研究方法和步驟,相關研究文獻及調查對象史地概況。第二章為語音系統說明,分別介紹各點的聲韻調及連讀變調。第三章除了說明各點的特殊詞義外,也進行三個調查點內部及與原鄉閩、粵、贛客家話的共部比較,歸納出湖南客家話三個調查點共有的詞彙特點為(1)反映出地理位置的過度性與限制性(2)因語言接觸而使詞彙使用多樣化(3)文化共同變化的痕跡(4)詞彙使用明顯

在地化。第四章透過與鄰近方言的外部比較,分析出客家話中的湘、贛語成份借用方式有詞形部份移借、音韻部份移借、詞形完全移借、音韻完全移借及合璧詞等五種類型,並從借詞數量觀察湖南客家話與鄰近方言的親疏關係,發現湖南客家話受贛語影響較深,卻又漸帶湘語特色。第五章主要從造詞、構詞及詞彙派生能力等方面對湖南客家話各點共同表現出的詞彙現象,及部分點獨有的特殊詞彙表現進行討論。第六章為結論,歸納出湖南客家話的詞彙特點,最後並檢討本文研究的不足及提出未來可再進一步研究的發展方向。