肯綮的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

肯綮的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦交光大師寫的 大佛頂首楞嚴經正脈疏(下) 和交光大師的 大佛頂首楞嚴經正脈疏(上)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自華夏出版有限公司 和華夏出版有限公司所出版 。

靜宜大學 中國文學系 林宗毅所指導 楊紫娟的 《牡丹亭》在電影及流行歌曲之現代詮釋 (2019),提出肯綮關鍵因素是什麼,來自於牡丹亭、湯顯祖、我的美麗與哀愁、流行歌曲。

而第二篇論文國立臺灣大學 歷史學研究所 陳熙遠所指導 李麗芳的 檔案裡外之文化——從乾隆初期刑科題本析論刑案書寫 (2019),提出因為有 刑科題本、刑案書寫、刑案舊套、紙上築室、性別、程式的重點而找出了 肯綮的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了肯綮,大家也想知道這些:

大佛頂首楞嚴經正脈疏(下)

為了解決肯綮的問題,作者交光大師 這樣論述:

  交光大師是明朝的講經法師,他認為,從唐朝到明朝各家《大佛頂首楞嚴經》的註解,大都是依據天台大師的《止觀》來解釋經上所講的奢摩他、三摩地、禪那,交光大師認為這種解釋不妥當,不是佛在《楞嚴經》上的意思;佛在經上講的是「捨識用根」,而智者大師的《止觀》還是用心意識修,不是捨識用根。所以他重新註解《楞嚴經》,取名《正脈疏》,自己解釋說:「但惟曲順聖經本來語脈,而疏導之務,令前後照應、語脈貫通。」所以後來研究《楞嚴》的人,就把從前的稱為是古註,交光大師是今註、新註,這就有新舊古今兩派了。《正脈疏》確實是講得好,但是「捨識用根」凡夫真不容易做到。什麼人能捨識用根?《華嚴經》上初住菩薩做到了,就是圓

教初住以上,所以這個非常非常不容易,那是接引上上根的人,中下沒分,所以他說的不是沒有道理。     摘錄 淨空老法師講述《華嚴經》

《牡丹亭》在電影及流行歌曲之現代詮釋

為了解決肯綮的問題,作者楊紫娟 這樣論述:

明代劇作家湯顯祖的經典劇作《牡丹亭》,以「至情」的愛情故事感動人心,作品在問世四百年後,依舊生命力不減,更以不同的藝術形式與表演方式而重新賦予新生命。本論文對《牡丹亭》中作者欲表達的主題思想,以及角色的鮮明個性,在對於感情觀及生命觀等意涵,作為主要探討的材料,再將此一元素與當今電影及流行歌曲的應用表現作一分析探究。電影部分提出台灣導演陳國富拍攝《我的美麗與哀愁》為研究主體;流行歌曲選錄王力宏〈在梅邊〉、陳昇〈牡丹亭外〉、倪睿思〈杜麗娘萬歲〉、楊桃〈新牡丹亭〉四首歌曲為討論文本。本研究先討論湯顯祖的劇作人生,及《牡丹亭》的主題思想,將以古論今,以今釋古,探究出當代電影及流行歌曲所內蘊的《牡丹亭

》中的文化因子。將電影《我的美麗與哀愁》中主題思想,及人物性格與心理方面的意象、劇本架構的情節布局等,與《牡丹亭》作對應研究。四首依據《牡丹亭》為創作元素的歌曲,分析其歌詞的布局、用詞、引文……等,分析歌詞之藝術與特色。最後從不同的向度結論出《牡丹亭》在電影及流行歌曲的藝術表現,及傳播態勢。希望能讓這部感人至深的傳世經典,重新以各種青春靚麗的藝術創作形式,展現在世人面前,並達到讓時下年輕人更加願意且歡喜的接受「古典文學」之美。

大佛頂首楞嚴經正脈疏(上)

為了解決肯綮的問題,作者交光大師 這樣論述:

  交光大師是明朝的講經法師,他認為,從唐朝到明朝各家《大佛頂首楞嚴經》的註解,大都是依據天台大師的《止觀》來解釋經上所講的奢摩他、三摩地、禪那,交光大師認為這種解釋不妥當,不是佛在《楞嚴經》上的意思;佛在經上講的是「捨識用根」,而智者大師的《止觀》還是用心意識修,不是捨識用根。所以他重新註解《楞嚴經》,取名《正脈疏》,自己解釋說:「但惟曲順聖經本來語脈,而疏導之務,令前後照應、語脈貫通。」所以後來研究《楞嚴》的人,就把從前的稱為是古註,交光大師是今註、新註,這就有新舊古今兩派了。《正脈疏》確實是講得好,但是「捨識用根」凡夫真不容易做到。什麼人能捨識用根?《華嚴經》上初住菩薩做到了,就是圓

教初住以上,所以這個非常非常不容易,那是接引上上根的人,中下沒分,所以他說的不是沒有道理。     摘錄 淨空老法師講述《華嚴經》

檔案裡外之文化——從乾隆初期刑科題本析論刑案書寫

為了解決肯綮的問題,作者李麗芳 這樣論述:

中國清代檔案裡的常民,是士人筆下遺忘的一群人,史家眼裡無聲的沙粒。刑科題本隸屬於清代官方檔案,記錄了重大命案發生、審理和判決的過程。作為一個時代的歷史載體,其所開啟的視野是方方面面的。卓有聲譽的東西史學家們,從法制史、婦女史、常民文化乃至社會生活的角度,挖掘埋藏在死亡背後的瑰寶。由日常、死亡和暴力拼湊而成的畫面,承載著人們對於歷史的諸多想像。相較於博物館珍藏的稀有寶物,以歷史瑰寶來譬喻刑科題本的價值,乍看似乎有些突兀。然而對於小歷史的探勘者,在微縮資料的頁面反覆瀏覽之際,找尋的是如沙漠之花的珍寶。一旦旅程開啟,檔案深處的探勘與複勘行動,希冀重拾那些被遺忘的沉默之聲。 本研究從刑案書寫的視野

,探討刑科題本從零到有的文字生產過程。大清律例|儒家倫理|刑案書寫,這三者之間怎麼適當的連結,從寫作之初就要縝密構思與籌劃。程式和套語是紙上築室的重要關鍵。程式和套語的存在,與圖說律例的相關出版品,目的都在協助完成司法文書的內容。值得注意的是,由於刑案說明部分,運用的語言並非一般慣用的術語,而是如文字濾鏡般排除了某些顏色,引導讀者從道德觀點做出審斷。亦即,從某些特定的成分或色彩,掌握畫面製作成預期的生活圖像。因此以攝影裝置「濾鏡」的功能,比喻這些社會的重大犯罪記錄,不失為極佳的理解之道。 清代刑科題本的書寫活動,並非獨立於社會整體與思想文化而運作,是由許多人與多種活動共同完成。當時參與官方文

書製作的每個人,或是此一檔案知識生產的每一個環節,並非絕對獨立或隔絕於外在世界。相較於傳統研究觀點,將檔案視為設定了功能與職責,屬於封閉式制度下的官方文書產物。本書旨在闡釋,人們如何彈性地運用程式和套語,文字背後不可見的思維和選擇,才是最重要的關鍵所在。題本的刑案書寫受到衝突利益影響,與其說是展現社會正義的最終果實,倒不如視為面向大清皇權的紙上展演。 本書將題本轉化成為文本(texts),結合不同類型的史料進行討論,藉此開啟嶄新的學術視野。題本的刑案書寫,必須區別文字表面和文化深層的差異,後者如儒家傳統的潛移默化和社會集體認知,才是促使讀者掌握箇中真諦的根源。從程式如何旅行的角度,對照日用類

書、訟師秘本、公案文學等,希冀掌握程式穿梭其間的微妙變化。從通俗作品與刑科題本的相互滲透性,思考檔案裡外之文化如何流動與對話,藉此理解刑案書寫文化。最後從日常生活側面,捕捉人生一瞬的小歷史畫面。尤其著重於婦女的日常生活片斷,從供詞裡透露的蛛絲馬跡,重新省思中國婦女的沉默之聲。