美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦KuSeul寫的 英文精準表現 :學會藏在細節裡的英文使用規則!避免誤解、不得罪人,情境、用字遣詞、語氣全都恰到好處!(附實際運用對話 MP3 QR Code) 和ChrisBonington的 靈魂的征途:安娜普納南壁都 可以從中找到所需的評價。

另外網站我最近發現了YouTube一個頻道叫美國之音中文網也說明:我最近發現了YouTube一個頻道叫美國之音中文網,雖然他們發的視頻和本sub是一樣的,但口吻完全不同. 在他們的描述中,勇敢的不興說人終於開始反抗邪惡 ...

這兩本書分別來自語研學院 和臉譜所出版 。

國防大學 政治學系 許如亨、郭盛哲所指導 張光瀚的 新時代心理戰思想:策略與對策 (2021),提出美國之音 中文 網 YouTube頻道關鍵因素是什麼,來自於心理戰、恐怖主義、反送中、兩岸關係。

而第二篇論文淡江大學 國際事務與戰略研究所碩士在職專班 曾怡碩所指導 廖助程的 中共「大外宣」工作之研究:以「新冠肺炎」為例 (2020),提出因為有 大外宣、統戰、新冠肺炎、疫苗外交、中國威脅論的重點而找出了 美國之音 中文 網 YouTube頻道的解答。

最後網站變更語言或位置設定- 電腦- YouTube說明則補充:你可以透過YouTube 的電腦版網站、應用程式或行動瀏覽器,選取偏好的語言和位置。 語言設定會套用到語音搜尋語言和影片中繼資料(如有),例如頻道名稱和影片標題。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了美國之音 中文 網 YouTube頻道,大家也想知道這些:

英文精準表現 :學會藏在細節裡的英文使用規則!避免誤解、不得罪人,情境、用字遣詞、語氣全都恰到好處!(附實際運用對話 MP3 QR Code)

為了解決美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,作者KuSeul 這樣論述:

你用的英文絕對精準嗎?   文法沒錯、對方聽懂、能溝通就沒問題了嗎? 也許對方只是對你客氣,而你已經冒犯了他而不自知!   舉例來說: 「簡單問一下」是simple question  還是 quick question? 只差一個字,造成的意義、結果可能完全不同! 說英文不難,難的是用得精準又恰到好處!   透過日常對話情境比較與分析各種英文常用字彙與表達方式, 告訴你如何精確用字、避免誤會、得體有禮的使用英文!     ★ 「符合文法、沒有錯誤」的英文句子,問題出在哪裡?   學英文學了十幾年,文法學會了、字彙量也夠,為什麼面對外國人還是常常覺得溝通不良?這是因為你沒有隨著不同情境,選

用恰當的字彙與表達方式,讓你的用字遣詞和表達方式都不夠精準,若沒有當下確認對方是否正確理解自己想表達的意思,不僅容易溝通失敗、造成誤會,也會讓對方對你留下糟糕的印象。     舉個例子:   “Can I ask you a simple question?”   ‧你以為的意思 → 我可以「簡單問個問題」嗎?   ‧真正的意思 → 我可以問個「簡單到連三歲小孩都會,不是只有你才能回答」的問題嗎?   聽在英文母語者的耳裡,可能會產生「如果是這麼簡單的問題,你何必非要問我?」的感受。   其實你該說的是:“Can I ask you a quick question?”,只要換一個字,聽起來的

感受就完全不一樣了!     除了告訴你正確的說法,本書也會一併說明另一表達方式可以用在哪裡,像這裡的 “a simple question” 就常用在「追問某事」的情境之中:     Do you love me or not? It’s a simple question!   → 你愛不愛我?這問題這麼簡單,你立刻回答我!     simple 和 quick 都是非常基本的單字,用在這裡也都符合文法,聽在對方耳裡的意思卻大不相同,只要把握這種微妙差異,就能精準使用英文,避免誤解和失禮!     ★ 當有人說:「你的英文好 blunt!」,這到底是稱讚還是批評呢?   如果去查字典,bl

unt 的中文字義是「直率的;直截了當的」,所以可能會誤以為這是在稱讚你說話直爽,不過 blunt 這個字的意思其實是 “saying what you think without trying to be polite or considering other people’s feelings”,也就是「不禮貌或是不考慮他人感受的把你的想法說出來」,所以說這句話的人其實是覺得你「說話太過直白很沒禮貌」,這種讓人覺得沒有禮貌的表達方式,一定會讓你在不知不覺間得罪人,而且給別人留下「這個人很不會看場合,也不在乎別人的感受」的印象。     舉個例子,朋友問你喜不喜歡自己的推薦的電影……   “

I hate it!”   ‧你以為的意思 → 我不喜歡那部電影!   ‧真正的意思 → 我不喜歡,而且「我覺得爛到沒人會喜歡」!     難怪你朋友臉上的表情這麼尷尬,話題也立刻斷在這裡,這是因為他在想「我就滿喜歡的啊……」。其實你該說的是 “It’s not for me.”,也就是「這部片不適合我,不過其他人也許會喜歡吧!」。     本書以 Ku Seul 老師在美國生活期間最常聽到的表達用語為基礎,與各種非英語母語者容易誤用的表達方式相對照,徹底剖析原本採用的表達方式會產生的問題,並點出對話者的感受,並就各對話情境提供更恰當、得體的表達方式,糾正非英語母語者的學習盲點,讓你的表達更精

準、更貼切、更得體!除了主題句之外,一併收錄該情境下的相關表達及應對方式,讓回應方式更多元、更全面。除此之外,更將這些精準的英文表現實際運用在情境對話之中,讓你可以透過對話,體驗那種在精準運用下,英文表達之間的幽微差異,學習更加深刻。   本書特色     ◆ 比較式對照「失禮 VS 得體」英文表現間的差異,一目了然最清楚!   利用設定與自己密切相關的日常生活情境,先描述很多非英文母語人士常常會用錯的錯誤表達方式,或是雖然文法正確、但聽在英文母語者耳裡卻相當生硬彆扭的表達方式,再以相較之下更有禮貌、更考慮到他人感受的得體表達方式相對照,立刻看懂兩者之間的差異!     ◆ 詳細剖析各種英文表

達間的差異及對話者的可能感受,一併提供更恰當的表達方式,詳細易懂!   詳細說明目前使用的表達方式犯了什麼錯誤,以及英文母語者聽到這種應對方式時會作何感想,並提出在該情境下最適切、最能精準表達所想的回應方式,彷彿在聆聽一門生動好懂又好記的英文課。     ◆ 收錄各情境的好用相關句型與表達方式,應對方式更多元、表達更全面!   除了按照各情境提供更恰當精準的表達方式,本書更收錄與該表達用語相關的其他常用表達、字彙或句型,這些補充的內容對於理解英文母語者的各種思考模式相當有幫助,也能讓你能用的應對方式更豐富、表達更完整!     ◆ 收錄道地情境對話,實際體驗運用實況,學習更深刻!   以簡短對

話來實際示範該如何實際運用書中提到的各種表達方式。收錄的對話皆是以母語人士在日常生活中會碰到的情境為背景,以道地的英文表達方式寫成,因此非常實用,只要仔細閱讀、徹底理解,並搭配上面的詳細解說,就能學會在實際運用時所需的各種訣竅,並習得在其它書中看不到的實用內容。     ◆ 以QR碼線上音檔方式,收錄由英文母語者錄製的 MP3,一邊聽、一邊唸,學習更有效!   利用 QR 碼來聆聽最具代表性的表達方式及情境對話,本書收錄的音檔是特別請英文母語者以平時的講話速度錄製而成,只要好好跟著音檔,以母語人士般的正確發音確實跟讀(Shadowing),就能夠把各種正確表達方式牢牢記住,同時讓發音與語調更進

步!     本書亦提供可一次下載全書 MP3的 QR 碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放 APP,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩!(註:由於 iOS 系統對檔案下載的限制,iPhone 用戶需升級至 iOS 13 以上,方可使用全書完整打包下載連結。)

美國之音 中文 網 YouTube頻道進入發燒排行的影片

· 武漢開了又封 災胞驚聲尖叫
· 血友病童終返國 逆時中喊藥不夠
· 病童他娘身世離奇 原來是回歸祖國的災胞
· WHO考察淪陷區 稱武漢肺炎尚未大流行
· 國土計畫法賦權政府 竟招朝野叫罵連連

【生活處處是央視】
https://eyectv.soci.vip

【立即訂閱官媒YouTube頻道,並加入會員】
https://eyectv.pse.is/JAN9M

#武漢肺炎 #新冠肺炎 #疫情 #陳時中 #WHO #譚德塞 #花敬群 #邱顯智 #林淑芬 #蔡壁如 #血友病少年返台 #國土計畫法

2/25 來源

東森新聞
https://www.youtube.com/watch?v=mqMzg4QAzjg

即新聞
https://www.youtube.com/watch?v=LnHOKXpaYR8

POP Radio
https://youtu.be/gxqgebqKXIo

有線電視 CABLE TV
https://youtu.be/4322bPs2E-s

鄭知道了
https://www.youtube.com/watch?v=eTwmWVla0ZM

美國之音中文網
https://www.youtube.com/watch?v=miUNgYMn2d8

上報
https://www.facebook.com/UPMEDIA.MG/videos/183314329619420/

China Daily
https://www.youtube.com/watch?v=71GLQRj2Rls

行政院開麥啦-2
https://www.youtube.com/watch?v=OCiI24MziUw

JTV
https://www.youtube.com/watch?v=opFCAWZHpzg

新時代心理戰思想:策略與對策

為了解決美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,作者張光瀚 這樣論述:

兩岸正面臨前所未有的戰爭風險,國內並同時出現「心防鬆懈」、「資訊氾濫」、「梗圖蔓延」等三大危機,在面臨中共各種軟硬兼施的心理戰攻勢作為之下,為確保台灣兩千三百萬人的身家生命安全,應予以提出相對應的對策。本論文以研究心理戰的變革為目的,運用以網路為主的國際經典心理戰案例來進行探討,區分第一、二章相關理論與傳統心理戰之分析、第三章「IS心理戰」(恐怖主義vs.反恐怖主義)、第四章「香港反送中社運心理戰」(港府及北京當局vs.香港泛民主派)及第五章「兩岸心理戰」(中共vs.台灣)等三個重大案例為研究對象,第六章「新時代心理戰」,談討箇中心理戰的特點與影響,更進一步研提因應網際網路及社群媒體所帶來的

新的心理戰變革。研究發現計「恐怖主義與反恐心理戰對抗模式」、「香港反送中心理戰對抗模式」、「兩岸心理戰對抗模式」、「衝突是因於誤解或利益,而心理戰是必爭工具及利器」、「社群媒體成為宣傳機器,也成為另類的洗腦武器」及「新時代心理戰,也就是『社群媒體攻防戰』」等六項:研究建議計「善用新時代心理戰,緩解兩岸緊張關係」、「從香港看台灣,警訊正在發生」及「台灣心理戰人才,急需增添新血」等三項。

靈魂的征途:安娜普納南壁

為了解決美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,作者ChrisBonington 這樣論述:

|詹偉雄 策畫・選書.導讀──臉譜出版meters山岳文學書系作品| 「每個人的生命中都有自己的安娜普納。」 ──莫里斯.赫佐格(Maurice Herzog),世界第十高峰安娜普納峰首攀者 開啟喜馬拉雅大岩壁攀登時代,近世登山史關鍵一役 從迴避風險到擁抱——八顆靈魂,與他們的安娜普納 二十世紀最重要登山家之一,登山界最高榮譽金冰斧獎終身成就獎得主 克里斯.鮑寧頓 山岳文學史詩級遠征紀實經典 中文首度出版 呂忠翰|世界公民兼探險家 莫子儀|演員 張元植|台灣新生代登山家 張文溪|一九八一台灣喜馬拉雅祖魯西峰遠征隊隊長 黃一元|中華民國健行登山會理事長、亞洲山岳聯盟(UAAA)財務長

、前國際山岳聯盟(UIAA) 山域發展委會委員 ──推薦 一九七〇年,克里斯.鮑寧頓(Chris Bonington)與七位頂尖登山者組成的遠征隊,企圖攀上聳立於喜馬拉雅山區的一面懾人高牆──世界第十高峰「安娜普納峰」南壁。這面冰雪岩混合、極端陡峭的山壁,垂直落差近三千六百公尺,頂峰海拔更高達八〇九一公尺。透過領隊鮑寧頓的絕佳調度,以及成員們的無間合作,這次遠征創下近世登山史的重要里程碑,開啟後續數十年的喜馬拉雅大牆攀登時代。鮑寧頓是二十世紀最重要的登山家之一,本書由他親筆撰寫,描述這一批頭角崢嶸的登山者,如何在極端環境的考驗下,從即將失敗的戰局中使出渾身解數,險中求勝。 ▍八千米巨峰中死

亡率最高,攀登難度超越聖母峰的冰岩絕壁 在一九七〇年之前,鮑寧頓已是一位傑出的英國登山家,創下許多重要紀錄,包括白朗峰佛萊奈中央柱稜首登、愛格峰北壁英國首登、巴塔哥尼亞高原派內岩塔首登等,也曾在一九六〇年參與安娜普納峰二峰的聯合遠征隊成功登頂。 一九六八年,鮑寧頓經過深思熟慮,終於決定要在兩年後,也就是一九七〇年發起一場喜馬拉雅遠征,目標是一面未曾有人征服過、難度超越聖母峰的喜馬拉雅大牆「安娜普納峰南壁」,也將是他首次於遠征中肩負起領隊的重責大任。 這座位於尼泊爾北方的大岩壁,受到群峰包圍難以抵達,且它的高度驚人,如同將四座阿爾卑斯山疊起,且上頭雪崩不斷沖刷,更有難以攀登的冰刃稜線、冰崖

、大岩階等地形,高度與困難度遠超越任何喜馬拉雅山區已攀登過的路線。但面對這座大牆,鮑寧頓以冷靜沉著的理性分析,認為並非不可能達成,從召集隊員開始,一步步展開這趟舉世注目的遠征計畫。 ▍八位萬中選一的登山者們,近代攀登「偉大世代」的代表 面對這座懾人高牆,他挑選了七位萬中選一的登山隊員,包括曾是劍橋大學登山社社長,有豐富阿爾卑斯攀登經驗的尼克.艾斯考特(Nick Estcourt);開創了許多英國最困難登山路線的馬丁.波以森(Martin Boysen);在約翰.哈林死後接任國際現代登山學校校長,英國最傑出登山者之一的道格爾.哈斯頓(Dougal Haston);鮑寧頓的老戰友,善良而毫無私

心的伊安.克勞福(Ian Clough);年僅二十八歲,有著無比毅力的米克.白克(Mick Burke);被認為是英國戰後最傑出全能登山家的唐.威廉斯(Don Whillans),以及隊上唯一的美國人,自行發明大岩壁攀登器材與技術的傑出攀岩者湯姆.佛洛斯特(Tom Frost)。這些登山家們皆是當時的頂尖好手,但個性迥異,且傑出登山家多關注個人成就,因此對於領隊來說,如何讓這群登山家能夠排除私心,培養默契,共同為目標付出努力,亦是一大挑戰。 ▍從裝備、糧食、戰術、臨場應變到掌握人心,見證遠征調度的藝術與艱難 這趟遠征隊,主要由領隊鮑寧頓與七位攀登隊員,以及醫生、基地營經理等後勤部隊組成,而

此次遠征還再加入了電視台的轉播團隊,使總人數達到二十一人,加上郵差、廚師和當地的雪巴挑夫等,規模非同小可。 為了支應整趟遠征,從裝備、糧食、資金到醫療、通訊器材,都需事前縝密規畫採買,因此為期兩個月的遠征,籌備時間超過一年。其間,身為領隊的鮑寧頓需要選定攀登隊員,籌備後勤補給系統,打點裝備與糧食,安排跨國運送,與尼泊爾政府交涉,規畫攀登計畫與時程……,這些前置作業龐大而細瑣,但對遠征至關重要,稍有不慎即可能功敗垂成,甚至使隊員命喪異鄉。實際攀登時,領隊也負責調度攀登隊員,並須了解所有人的身心狀況,掌握整個遠征隊的士氣,以期達成目標。領隊的重責大任,幾乎與實際攀登同等艱難。 「這必然是我生命

中最大的一次挑戰,一方面是因為南壁龐大的規模是登山的一道難題,但主要還是我承擔了這個遠征隊領隊的職責。……如果選擇登山做為你的生命旅程,當你第一次擔任領隊,和你第一次站在喜馬拉雅山頂那一個瞬間是同樣的興奮──但也同樣的短暫。」 ▍英國自聖母峰遠征以來的最大成就,在失敗邊緣驚險求勝的榮耀與犧牲 在經過長途飛行、與政府部門交涉、海運延遲遺漏等各種考驗後,遠征隊終於實際抵達安娜普納峰圈谷。親臨這座大牆,他們才真正體會到要攀上這面岩壁的艱鉅,再加上起攀前得經過的破碎冰河,充滿隱蔽的裂隙、隨時都會崩毀的冰塔,與大規模雪崩的潛在威脅,所有人都在死生一線之間。 但在鮑寧頓的領導下,遠征隊以前所未有的團

隊協作,以及每位攀登者的高超技術,花了整整兩個月的時間,終於攀上安娜普納南壁。其間多次面臨危機與兩難,團隊也曾對策略、任務的意見相左引發強烈爭執,面對這面大山,人性的脆弱與真實顯露無遺。但在團隊成員各司其職下,終於達成目標。然而,在遠征即將結束前,一件令所有人心碎的悲劇發生…… ▍開啟喜馬拉雅登山的下一篇章,山岳文學中最佳的遠征紀實經典 這趟遠征,被譽為是英國自一九五三年聖母峰遠征隊以來最重要的攀登成就,也是喜馬拉雅登山運動的轉捩點。從此,登山者的目標從登頂轉為挑戰高難度的路線,開啟了喜馬拉雅登山的下一篇章。這也是英國民眾第一次能透過電視轉播幾乎同步參與一場遠征攀登,因而引發當時社會的強烈

關注。返國後,鮑寧頓將遠征的詳細過程寫成本書,至今仍被認為是山岳文學中最佳的遠征紀實經典,無可取代。 【各界讚譽】 二次大戰以後,台灣走出殖民地時代成為自己的主人,登山運動經歷了相同的過程,從探險拓荒、百岳縱走登山、技術攀登到海外登山,四大天王與三劍客以及許多隱身江湖的民間高手各自扮演著推動台灣登山運動進步的腳色。然而環顧世界登山運動發展的進程,我們深知不足,需要更多的沉潛、實踐與協力合作,本書的翻譯是其中小小的一步。正如莫里斯.赫佐格所言:「每個人都有自己的安娜普納。」期望您在閱讀這本書後,也能發現您的安娜普納。 ──林友民|本書譯者 當新生代攀登者要對某個歷史難題,或者未知絕壁發起進

擊時,他們並非處於全然的神祕中。在他們背後,有探險史上最熠熠生輝的事蹟與人物,那些光暈,將照亮他們身前一步之地,讓探索的心,飛向更遠的地方。《靈魂的征途:安娜普納南壁》一書,就是這種為後代闢建路徑的代表作,也是攀登歷史的地層節理中,不可忽視的一個斷面。……看完這本攀登紀實,你可以很清楚的知道,五十年前那場傳說中的遠征,到底發生了什麼事?安娜普納南壁很困難,到底難在哪?攀登者又以哪些方法突破、克服,最終將這面無人踏足的巨牆,納入人類登山知識體系的版圖。這些都將成為中文世界攀登者心智上的後盾。也是我們在晚了五十年以後,開啟屬於自己的大峭壁年代的鎖鑰。 ──張元植|台灣新生代登山家 如果看到我手上

這本又老又醜的《Annapurna South Face》原文書,可以看到在前兩頁有我的簽名與日期「一九八〇年九月十九日」,後一頁則有斗大的「雪岩藏書」鈐章,它表明了所有人的身分:「雪岩俱樂部」。民國五十九年,我們僅以口頭約定成立俱樂部,但它代表的是一群又一群、一代又一代在象牙塔裡有夢想的年輕朋友,無怨無悔前仆後繼,幻想有朝一日去喜馬拉雅攀登雪峰,在十年、二十年後,我們做到了。當時我們把《Annapurna South Face》及《Everest The Hard Way》等書奉為海外遠征必研讀的參考文獻,這些書都太棒了!謝謝友民完成《Annapurna South Face》的中譯本,以自

己熟悉的文字,有心的讀者更易產生共鳴。 ──黃一元|中華民國健行登山會理事長、亞洲山岳聯盟(UAAA)財務長、前國際山岳聯盟(UIAA)山域發展委會委員 一九八一年春天,我們組成了一支四人的遠征隊,前往攀登安娜普納山群北方的祖魯西峰。我們十分幸運,之前已經從鮑寧頓這本扎實的「報告書」中吸取了豐富的知識,尤其是如何組織一支相處默契的隊伍。經過反覆的閱讀,我們才能夠有效率的融入非凡的喜馬拉雅登山方式(Himalaya Style),最後成功達成夥伴及國人期望的目標。 ──張文溪|一九八一台灣喜馬拉雅祖魯西峰遠征隊隊長 ──詹偉雄 策畫・選書.導讀──臉譜出版山岳文學書系 meters──

現代人,也是登山的人;或者說——終究會去登山的人。 現代文明創造了城市,但也發掘了一條條的山徑,遠離城市而去。 現代人孤獨而行,直上雲際,在那孤高的山巔,他得以俯仰今昔,穿透人生迷惘。漫長的山徑,創造身體與心靈的無盡對話;危險的海拔,試探著攀行者的身手與決斷;所有的冒險,顛顛簸簸,讓天地與個人成為完滿、整全、雄渾的一體。 「要追逐天使,還是逃離惡魔?登山去吧!」山岳是最立體與抒情的自然,人們置身其中,遠離塵囂,模鑄自我,山上的遭遇一次次更新人生的視野,城市得以收斂爆發之氣,生活則有創造之心。十九世紀以來,現代人因登山而能敬天愛人,因登山而有博雅情懷,因登山而對未知永恆好奇。 離開地面,

是永恆的現代性,理當有文學來捕捉人類心靈最躍動的一面。 山岳文學的旨趣,可概分為由淺到深的三層:最基本,對歷程作一完整的報告與紀錄;進一步,能對登山者的內在動機與情感,給予有特色的描繪;最好的境界,則是能在山岳的壯美中沉澱思緒,指出那些深刻影響我們的事事物物——地理、歷史、星辰、神話與冰、雪、風、雲……。 登山文學帶給讀者的最大滿足,是智識、感官與精神的,興奮著去知道與明白事物、渴望企及那極限與極限後的未知世界。 這個書系陸續出版的書,每一本,都期望能帶你離開地面! ▍詹偉雄──策畫.選書.導讀 台大圖書館學系、台大新聞研究所畢業。曾擔任過財經記者、廣告公司創意總監、文創產業創業者,

參與博客來網路書店與《數位時代》、《Shopping Design》、《Soul》、《Gigs》、《短篇小說》等多本雜誌之創辦,著有《美學的經濟》、《球手之美學》、《風格的技術》等書。 退休後領略山岳與荒野之美,生活重心投注於山林走踏與感官意識史研究。2019年協助青年登山家張元植與呂忠翰攻頂世界第二高峰發起「K2 Project 8000 攀登計畫」,目前專職於文化與社會變遷研究、旅行、寫作。  

中共「大外宣」工作之研究:以「新冠肺炎」為例

為了解決美國之音 中文 網 YouTube頻道的問題,作者廖助程 這樣論述:

中共建黨以來,向來善用宣傳工作爭取各領域族群認同,隨1978年實施改革開放,外宣對象也開始明確面向國際,惟歷經「六四天安門」、「疆、藏騷亂」等對中共國際形象嚴重打擊事件下,2009年啟動「大外宣」計畫,主要在全球加強「外宣媒體本土化」建設、增加駐外陸媒辦事機構,擴大併購海外媒體、培養外國代理人等手段,企圖運用多方傳播途徑,宣揚中國正面形象,以消彌全球「中國威脅論」意識蔓延,進一步搶占世界話語權。習近平上任後,提出實現中華民族偉大復興「中國夢」之戰略目標,對外宣傳強調「說好中國故事」,內容開始參雜宣揚中國民族自信;面對中共強勢外宣攻勢,也讓各國產生疑慮及危機感,如美國國會報告即提出中共利用海外

孔子學院進行政治宣傳、灌輸親「中」思想及干預美國大學決策等。就當國際開始正視中共「大外宣」威脅時,2019年底中共湖北武漢爆發「新冠肺炎」,並在短短不到1年時間造成全球大流行,頓時影響中共國際形象。故本文將以「新冠肺炎」為研究主題,嘗試藉中共各屆領導人為時間區分,先梳理其外宣政策之歷史演進、內外部影響因素,以助於瞭解中共現階段外宣機制架構與政策主軸;其次,探析中共在疫情爆發前、中、後期及對台等外宣重點,運用何種策略手段扭轉中國大陸做為疫情源頭之負面形象,並試圖分析其背後意圖目的;最後,再藉國際智庫民調機構調查數據,交互驗證對中共國際形象之效益影響;此外,本文更進一步探討中共在疫情期間對台宣傳策

略之背後目的、策略途徑及運用工具媒介,希望有關發現提供我有關決策單位參考。