白夜行 感想的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

白夜行 感想的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦瀨尾麻衣子寫的 幸福的餐桌 和東野圭吾的 劫持白銀都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自自由之丘 和三采所出版 。

國立東華大學 華文文學系 黃宗潔所指導 洪敍銘的 從「在地」到「台灣」:論「本格復興」前台灣推理小說的地方想像與建構 (2014),提出白夜行 感想關鍵因素是什麼,來自於台灣推理小說、本格復興、在地性、地方、台灣。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了白夜行 感想,大家也想知道這些:

幸福的餐桌

為了解決白夜行 感想的問題,作者瀨尾麻衣子 這樣論述:

「爸爸從今天起不想當爸爸了。」 春假的最後一天,爸爸在早餐餐桌上宣布。 台北市立圖書館館長 洪世昌、作家 李偉文──推薦   佐和子常想:自己的家,到底算不算是正常的家庭?從五年前的「那件事」之後,深愛家人的媽媽一個人搬離了家裡;哥哥明明是全校第一名的天才兒童,卻在高中畢業後不再升學,跑去附近的農場工作;不當爸爸的爸爸,現在把教書的工作辭了,在家裡準備重考大學……   即使一家大人都隨性生活,個性認真的佐和子,仍想在理所當然的路上努力看看:她認真讀書、參加社團、和爸爸做伴、安慰老是失戀的哥哥,也時常去探望住在外面的媽媽。國三那一年,她和喜歡的大浦同學約定好,要一起考上第一志願西高。如果

考上了,兩人就決定開始交往……   即使失去再多,我們一定也能重新找到重要的東西。   關於佐和子「有點不一樣」的家庭物語。   ◆2005年吉川英治文學新人賞   ◆日本讀者票選「最希望拍成電影的年度小說」   ◆日本全國圖書館讀書感想畫大賽指定選書 【各界推薦】   少女佐和子一家人的幸福餐桌,是一張傳達尊重、包容與支持的愛的餐桌,因為愛,將離家獨住的媽媽、不做爸爸的爸爸、捨大學追求自己農業興趣的哥哥和乖乖牌佐和子,看似分崩卻也緊緊地連結在一起。青少年與為人父母者,均值得一讀。—— 臺北市立圖書館館長   洪世昌  我一直很喜歡《幸福的餐桌》,前前後後讀了好多遍。── 宮崎葵

  登場的盡是些帶著缺陷的人物,卻深深敲擊讀者的內心。這,就是所謂寫作的才能。── 作家 大澤在昌   把簡單的故事寫到這個程度,只能用「完美」兩個字形容。── 作家 淺田次郎   在佐和子一家看似很不尋常的狀態裡,其實呈現了非常真實的生命困境──每個人在不同的生命階段都有各自的課題,並不因為年齡增長而就能輕鬆以對。畢竟,每個人所處的每個當下,都是第一次也是唯一的體驗。—— 大直高中 momoko老師   佐和子一家,是否真的「失序」了?若是以普通的文字描繪這個故事,答案無庸置疑是肯定的⋯⋯然而神奇的是,作者並沒有在佐和子面對這一切時的負面情緒多加著墨,反而大力描繪著她與家人相處、溫馨的

點點滴滴。佐和子成熟且細膩的心,牢牢把握身邊每一個幸福的時刻,縱使家庭成員不像他人一般遵照「普通家庭」的基本規則,但她的家人仍不忘向她灌注滿溢的愛。—— 台南女中 沐筠嵐   不知定義過幸福多少遍了。每一本書、每一個經驗、每一次教訓,任何生活中的片段,都可以啟發我對於幸福的不同看法。而這次,在看完《幸福的餐桌》後,我想幸福對我來說又有了新的意義。—— 百齡高中國中部 ★Collsinn☆ 作者簡介 瀨尾麻衣子   1974生於大阪,2001年以《卵之緒》獲少爺文學獎,進入文壇。2005年以《幸福的餐桌》獲吉川英治文學新人獎,續以《戶村飯店 青春100連發》獲坪田讓治文學獎。其他的著作

有《圖書館之神》、《超級幸運星》等。作品包括《幸福的餐桌》在內,共有三部小說曾改拍電影。 譯者簡介 劉姿君   台大農經系畢業,輔仁大學翻譯學研究所碩士課程修畢。曾任職於日商及出版社,現為專職譯者。譯有《路》、《白夜行》、《春宵苦短,少女前進吧》等。 幸福的早餐 聖經 救世主 禮物的用處 1「爸爸想從今天起不當爸爸了。」春假的最後一天,爸爸在早餐餐桌上說。我把塞進嘴裡的蕃茄用力吞下去之後,說「什麼意思?」直直用和平常一樣平靜的語氣說了聲「哎喲」。我家的早餐都是全家到齊一起吃的。媽媽和爸爸坐在一起,直直坐在媽媽對面,我坐直直旁邊。明明是媽媽決定的習慣,但媽媽不在之後,大

家還是乖乖遵守。無論是星期天也好,有人有事要提早出門也好,都要全家同桌吃早餐。就連生病躺著的時候,也會被硬挖起來,沒食欲還是得坐在餐桌旁邊。除了直直和我學校旅行的時候,還有爸爸住院那時候,每天都是大家一起吃早餐。從我懂事以來就是用這種形式吃早餐,所以本來以為是理所當然,可是這是個一點都不合理的麻煩習慣。首先,時間要彼此配合實在有夠困難。小時候還好,長大了大家的生活形態不斷改變,有時候明明沒事卻不必要地早起,有時候明明趕時間卻必須等大家。而且,最麻煩的是,大家會在早餐時間宣示重大決心或吐露煩惱。雖然說早餐能確保全家人都在,這麼做也無可厚非,可是直直決定升學就業、媽媽決定搬出去這些全都是早上知道的

。我們只能懷著沉重的心情,備受衝擊地迎接那一整天。「爸爸不當爸爸是什麼意思?」爸爸個性認真謹慎,不是那種會突發奇想的人。「爸爸自己也還沒有很明確知道想要怎麼做。不過,爸爸認為依照目前的狀況大概撐不下去。一直當爸爸的話,可能會遇到障礙。」爸爸解釋得很含蓄,但我反而更聽不懂了。「障礙是什麼障礙?什麼事撐不下去?」「這個,爸爸也不太清楚。」「什麼跟什麼?也太奇怪了吧。」聽到我不服氣地這麼說,直直平靜地問爸爸:「用舉例的好了,會是什麼樣的感覺?」「這個嘛,具體上,我在想要不要先辭掉工作。」「這就很好懂了。」直直對爸爸的回答釋出善意,但辭掉工作比不當爸爸的問題更大。我大吃一驚,聲音也更大了。「幹嘛要辭掉

工作?」「因為找不到其他辦法,正好也對工作覺得累了……」

從「在地」到「台灣」:論「本格復興」前台灣推理小說的地方想像與建構

為了解決白夜行 感想的問題,作者洪敍銘 這樣論述:

本論文將從本格復興前的台灣推理小說敘事中,反映出人自身透過日常經驗界定「地方」,進而連結「台灣性」的現象,探討台灣推理在地化的發展歷程中,如何轉化外來推理的典範,並確立台灣的本土文類與文化主體性。在此過程中,小說中的「地方」與推理敘事之間的相互扣連,使得在文學作品的閱讀之外,更可以延展出早期台灣推理小說對「台灣」的書寫嘗試與理解可能;這樣的取徑角度,又對應當代台灣推理文學場域的景觀與空間敘事,將形成對台灣推理小說新的認識與閱讀視角。本論文將整理與歸納本格復興前的台灣推理小說的面貌與演變,並由「地方」想像與建構,理解在「台灣推理」框架下,「台灣」的地域性特徵如何透過小說中的「在地」觀點被建立,

以及可能的推導模式與類型。其中論述的焦點主要在地方性朝向台灣性匯流的過程,及其可能造成的文類發展危機,以及人在外來/本土的辯證關係下,如何生產「台灣性的空間」與「空間的台灣性」,反映台灣推理小說於在地化歷程中對「台灣」的地理範圍和主體認知的焦慮。除了對早期台灣推理小說地方的理論建構外,推理敘事中的「謀殺」同時作為對日常的「逾越」,以及從「失序」歸返「秩序」的橋樑,這些意義如何改變了空間型態,並造成何種異常的情境與樣貌,又如何連結小說結局關於社會關懷的意旨,而「偵探」在敘事中扮演的角色與功用,表現出哪些在地實踐與特色,亦是本論文論證的議題。在台灣文學與文學發展史的研究中,針對推理文類的論述篇幅相

對少見,透過本論文的初步探究,希望能夠開展未來台灣推理創作與研究更多的發展可能與方向。

劫持白銀

為了解決白夜行 感想的問題,作者東野圭吾 這樣論述:

  日本上市一個月狂銷突破1,000,000 本!  東野圭吾歷年小說最快突破80萬本,  同時創下日本史上銷售最快文庫本紀錄!  出版一週快速攻佔日本各大排行榜TOP1  日本2011年度圖書館出借率最高的小說NO.1  日本新生代女優.堀北真希激賞推薦!  中文版特別收錄!東野圭吾創作祕話   「敬告新月高原滑雪場的相關人士們   現在滑雪場的下方正埋著炸彈,如果不聽從指示,我們將隨時引爆。妳們沒有選擇的權利,因為整座滑雪場的遊客都是我們的人質……  埋葬者敬上」   一座經營困難的高原滑雪場,某天收到署名「埋葬者」的勒索郵件……  應該以遊客性命為唯一考量的經營方,卻執意選擇了利益!

  這個決定為滑雪場帶來了意想不到的後果!   本該是充滿歡樂回憶的滑雪場,卻隱藏著一件禁斷命案的悲傷過去!  這件命案與「埋葬者」之間,到底有無關係?  是對滑雪場的報復、還是單純的勒索事件?  與犯人賭上性命的飆速競賽,現正開始! 本書特色   1.東野圭吾歷年小說最快突破80萬本、同時創下日本文庫本史上銷售最快佳績!空前絕後的紀錄,是喜歡推理的你絕不能錯過、東野迷們也絕不會錯過的經典!  2.雪地中的追逐場景,令人屏息的速度感。  3.作著.東野圭吾本人也超自信!讓人猜不透的巧妙結局、給人無比的爽快感。  4.強烈的作者魅力:持續蟬連日本國民最愛男作家NO.1,受歡迎程度從青少年廣泛至中

高年齡層的讀者。 作者簡介 東野圭吾   一九五八年生於大阪。大阪府立大學電氣工學科畢業。  一九八五年,《放學後》獲得第三十一屆江戶川亂步賞。  一九九九年,《秘密》榮獲日本推理作家協會賞。  二○○六年,《嫌疑犯X的獻身》榮獲第一三四屆直木賞。  二○○九年,接任第十三任日本推理作家協會理事長。  二○一二年,以《嫌疑犯X的獻身》成為第二位入圍美國推理作家協會「愛倫坡獎」的日本作家。  二○一三年,日本超人氣男星.福山雅治主演『偵探伽利略:真夏方程式』,將於2013/7/5在台上映,日本、台灣將掀起新一波睽違已久的「伽利略」風潮!(電影原書《真夏方程式》由三采文化出版)此外,還著有《假面飯

店》《真夏方程式》《麒麟之翼》《白夜行》《信》《流星之絆》等多部作品。 譯者簡介 緋華璃 #Hikari#   生性無法在一成不變的時間去一成不變的地方做一成不變的工作,因此現為專職譯者、兼職文案。右手翻譯、左手寫小說,邀稿請洽[email protected]