獨立樂團嗩吶的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

獨立樂團嗩吶的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦李婧慧寫的 交織與得賜:巴里島音樂與社會:以克差為中心的研究 和陳瀅仙的 聽.見芬蘭:音樂、教育、設計、生活的交換旅程都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自遠流 和遠流所出版 。

國立高雄師範大學 音樂學系 呂昭瑩所指導 王思旻的 臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯規劃研究 (2019),提出獨立樂團嗩吶關鍵因素是什麼,來自於職涯規劃情形、職涯選擇、職涯選擇因素。

而第二篇論文國立東華大學 中國語文學系 莊文達、巫俊勳所指導 游淑梅的 客語與他語語言接觸後的轉化研究 ── 以台灣客家創作型歌手之作品為例 (2018),提出因為有 慣習、轉化關係、新客家語言、民系、揉雜、異語的重點而找出了 獨立樂團嗩吶的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了獨立樂團嗩吶,大家也想知道這些:

交織與得賜:巴里島音樂與社會:以克差為中心的研究

為了解決獨立樂團嗩吶的問題,作者李婧慧 這樣論述:

  本書開創性地運用巴里文化中的哲理──「交織」(Kotekan)與「得賜」(Taksu),輔以desa kala patra(「地-時-境」)為視角,結合民族誌與音樂學的研究方法,從廣角的巴里島樂舞、人文、宗教與社會的綜覽,再聚焦於克差(Kecak)的深度分析,以考察巴里島音樂與社會的互映互動,並回應島上的表演藝術哲理與精神。   「交織」,或譯為「連鎖樂句」,kotekan 的發音接近「勾-得-甘」, 英譯為interlocking,指連鎖鑲嵌的旋律或節奏的構成和互相依賴與合作的精神,廣泛見於島上各類表演藝術的構成、空間安排、村落共同體的社會生活實踐,並且反映了巴里宇

宙觀之二元(rwa bhineda, duality)和三界(tri bhuwana, three worlds)的思想。「得賜」,taksu,發音如「達塑」,意義上以「得賜」較貼切,指向神靈祈求的藝術才華與能量,以達到出神入化的展現。各類藝術,甚至各行各業都有祈求「得賜」的宗教心,這種神聖的能量,有賴謙虛誠心向神祈求,輔以個人技藝的充分掌握,方能臻於身心靈的合一、美感展現的境界。  

獨立樂團嗩吶進入發燒排行的影片

🔔 訂閱『瞎槓』頻道→ http://bit.ly/2PMUJfX
記得開啟小鈴鐺!才不會錯過最新影片!


► Instagram:http://bit.ly/2wnrN7r
► Facebook:http://bit.ly/3akD6Mi
► 合作洽談:[email protected]


📌 瞎槓熱門影片回顧:

【瞎槓 LIVE HOUSE】Feat. 呱吉
https://youtu.be/iEym-Dl4TCs

【瞎槓 LIVE HOUSE】Feat. 謝和弦
https://youtu.be/BQpeXNZpN0o

【瞎槓 LIVE HOUSE】Feat. 反正我很閒
https://youtu.be/f063oykMlvI

【瞎槓 LIVE HOUSE】Feat. 王世堅議員 / 八十八顆芭樂籽 阿強
https://youtu.be/nTZu59e7A5E

【瞎槓 LIVE HOUSE】大港開唱 & 覺醒音樂祭倒閉真相!
https://youtu.be/HR9h-s2MUsA


📌 一起回顧瞎槓第一季:

► 來賓棚內訪談|瞎槓 LIVE HOUSE
http://bit.ly/2Q0M5e7

► 外景特派員|瞎槓 TRIP:
http://bit.ly/2uVjFuA

► 獨立音樂每週情報|瞎槓NEWS:
http://bit.ly/2POdxvs

臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯規劃研究

為了解決獨立樂團嗩吶的問題,作者王思旻 這樣論述:

        本研究主要探討臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯規劃情形,分析不同背景變項之臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯規劃的差異情形,並探究影響其職涯選擇之相關因素。        本研究採用問卷調查法,研究者以自編之「臺灣主修中國傳統樂器大學生整體職涯規劃情形與選擇因素問卷」為工具,以臺灣主修中國傳統樂器六所大學之大三及大四學生,共計223人為研究對象,有效問卷為221份。所得結果以描述性統計、單因子變異數分析、卡方檢定及獨立樣本t 檢定等方式進行統計分析,並依據研究結果提出以下結論:一、臺灣主修中國傳統樂器大學生整體職涯規劃情形為明確定向。二、不同學校類型、性別及是否修讀教育學程的臺灣主

修中國傳統樂器大學生於整體職涯規劃情形沒有顯著差異。三、臺灣主修中國傳統樂器之四年級大學生於整體職涯規劃情形比三年級大學生較佳;讀過音樂班的臺灣主修中國傳統樂器大學生於整體職涯規劃情形比未讀過音樂班的大學生於整體職涯規劃情形較佳。四、影響臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯選擇一般因素最多的為「工作條件因素」。五、臺灣主修中國傳統樂器大學生最想從事的職業依序為器樂/聲樂教師和演奏佔最高比例,第三為與國樂無關的其他類,第四為學校正式教師。六、不同學校類型、性別、年級及音樂班就讀背景方面,臺灣主修中國傳統樂器大學生於職涯選擇情形沒有顯著差異。七、是否修讀教育學程的臺灣主修中國傳統樂器大學生於職涯選擇情形

有顯著差異。八、影響臺灣主修中國傳統樂器大學生職涯選擇之因素        (一)最想從事「器樂/聲樂教師」之重要因素為「因為擔任器樂/聲樂教師可以培養孩子音樂素養。」        (二)最想要從事「演奏」之重要因素為「因為能夠持續演奏樂器/演唱。」        (三)最想要從事「學校正式教師」之重要因素為「因為工作薪資穩定且有退休金。」        (四)最想要從事「藝術行政工作者」之重要因素為「因為可以擴展人脈,獲得更多與他人交流機會。」        (五)最想要從事「音樂相關跨領域」之重要因素為「因為我具有跨領域的實習經驗,讓我想嘗試這方面的工作。」        (六)選擇「與

國樂無關」之重要因素為「因為國樂相關就業市場太少。」

聽.見芬蘭:音樂、教育、設計、生活的交換旅程

為了解決獨立樂團嗩吶的問題,作者陳瀅仙 這樣論述:

這本書是我所讀過,最能讓人親近芬蘭的書。──楊忠衡   一個音樂系女孩,帶著慧黠的雙眼,交換學生,也交換了世界兩端的視角。這些故事來自與芬蘭人的互動、對話,也有自己躲在一旁的靜靜觀察。雪國景致、創意思維、文化特質、適性教育、藝術學習,以及平等奔放的音樂生活,從中發現這個北歐小國,更多的趣味與溫暖!   2011年,她是音樂系唯一的亞洲交換生,背著南管琵琶,獨自飛往北國芬蘭。   「西貝流士音樂學院」就在赫爾辛基新落成的音樂中心裡,從課堂、音樂會到生活面向,第一手直擊了這塊土地的音樂生態。她用慢活悠哉的腳步,遊歷赫爾辛基、土庫、波爾沃、於韋斯屈萊等城鎮,恣意享受俯拾皆是的自然天

籟和設計創意。她到波羅的海小島找尋會唱歌的石頭,到木工教室做一把自己的樂器,學習沒有譜的即興演奏,體會「活著」的音樂。看到芬蘭人如此珍視並定位自我的文化,尊重每個人的獨一無二的教育理念,「文化衝擊就像國小打躲避球被砸在身上般的震撼」!   這趟旅程不只是單純的音樂學習,而是更加認識了這個以教育、科技與設計聞名國際的小國,在美學上的培養與追求,在生活上的創意與態度。如果有機會,當你旅行到這個北歐國度,相信會找到屬於你自己的「芬蘭體驗」。 美好推薦   朱宗慶(國立臺北藝術大學講座教授)   吳祥輝(作家)   涂翠珊(《北歐四季透明筆記》作者)   張正傑(弦外之音室內樂集藝術總

監)   陳之華(作家)   陳聖元(《芬蘭的青年力》作者)   焦元溥(知名樂評人)   楊忠衡(廣藝基金會執行長)   音樂是最美麗的國際語言,更是溫柔的溝通精靈。只是,當我們被教導牢記貝多芬,莫札特,蕭邦等大音樂家時,音樂的本質或許正被遺忘或誤導。   想像一位台灣年輕女子,拿著嗩吶在台北或鄉下走,或許會激發人們的同情心,想起孤女的願望,懷疑她是不是剛從喪葬樂隊下工。場景如果換成在北歐芬蘭,卻可能是一種充滿好奇和興味的國際移動。《聽.見芬蘭》不是描述追求音樂的專業成就,瀅仙這位台灣女子把音樂的本質,回歸屬於您和我。──吳祥輝(作家)   瀅仙用溫柔感性的心,從踏上這段旅

程起,就一路認真地體會所有曾經相遇的人事物,以及芬蘭帶給她的一波波衝擊。她真誠地記錄下這段學習的旅程,跟著她的文字一路隨行,讓人得以深入難得的芬蘭音樂教育現場,探訪芬蘭民謠音樂的瑰寶,和教育理念的本質。──涂翠珊(《北歐四季透明筆記》作者)   芬蘭是當你瞭解她以後,沒有理由不愛上的一個地方。   為什麼芬蘭的教育、科技、設計、音樂在世界被看見?理由很簡單──「以人為本」。正因為這樣的核心理念,和「生活」結合是他們不變的成功法則。   瀅仙在音樂教育的第一現場,以細膩的觀察與反思,道出芬蘭人如何用他們「以人為本」的理念,衝擊在學習音樂上的認知。你會更了解芬蘭的魅力,也會開始了解音樂教育

的本質。──陳聖元(《芬蘭的青年力》作者)  

客語與他語語言接觸後的轉化研究 ── 以台灣客家創作型歌手之作品為例

為了解決獨立樂團嗩吶的問題,作者游淑梅 這樣論述:

創作型客家歌手中發現,新世代創作詞句的習慣,已經很明顯的大量出現客語搭配他語語言的融合、創新關係。在客委會積極介入的推行及客家語言復甦項目裡,以創作流行歌手的成效是最為顯著,因為音樂是最好的語言發音師及詮釋者。客家流行歌曲始終是屬於小眾化群體,在被各種音樂創作他語強烈影響下,這些產生突變異位的語言,頻繁式的出現在客語的伸展舞台上。透過親身實務訪查,客家話遊走在多元文化及多語境下,正以某種語言轉型的慣習,隨著世代交替潮流在創作後的重組,給了融合與混用的交錯機會。客家新語言一直在揉雜的演變下,依附在其他語言氛圍中,這些慢慢被昇華成流行音樂下的「新客家語言」,一直隨著音樂的創作需求,持續發酵在客家

語言的民系系統裡。本論文的論述,涵蓋了海內外客家創作者的自我主觀意識對現階段客家語言創詞的挑戰性,同時為了解新客家語言創詞的各面向問題,本論文第五章,以客家詞曲創作「客語詞曲創作市場問卷調查」深入訪查,實際分析、探討、剖析後,規劃執行客家語言市場量化數據研究,始能在客家語言市場蹲點訪查過程,得到相互呼應的結果,俾利於筆者在客家創作者的個人特色中,提出不同的評論與看法;並觀察「會唱不會說」客家歌手,如何進行客家填詞作業與樂曲的搭配及融合。主軸議題主要針對面向做出深入探討包括:一、創作者組合式的客家音樂裡,他語的介入對客家語言的影響。二、客委會積極介入的輔導,海內外客家創作者是否都對客家語言有所認

同感。三、創作者思維是把歌唱好而不是把客家話說好,這樣的客家創作方式,能否為大眾所接受。四、不會說客家話卻會唱客家歌,是否真的能了解客家語言的義涵。五、如何看待新舊語言在融合、轉變及創新後,所得到的結果。