木槌英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

木槌英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦LewisCarroll寫的 愛麗絲夢遊仙境與鏡中奇緣【跨世紀珍藏精裝版】:從不絕版的西方奇幻經典──完整收錄科普大師加德納精彩注釋── 和妙益法師的 我快樂 因為我知「道」都 可以從中找到所需的評價。

另外網站翻译'木槌' – 字典英文-中文 - Glosbe也說明:检查“ 木槌”到英文的翻译。浏览句子中木槌的翻译示例,听发音并学习语法。

這兩本書分別來自大寫出版 和香海文化所出版 。

樹德科技大學 應用設計研究所 朱維政所指導 林佳靜的 香蕉纖維精煉紡紗並應用於傢飾織物之研究與創作 (2021),提出木槌英文關鍵因素是什麼,來自於香蕉纖維、萃取、精煉、脫膠、傢飾織物。

而第二篇論文大仁科技大學 休閒運動管理系休閒事業管理碩士班 王智永所指導 沈千鈺的 學齡前家長親子休閒運動參與動機、社會支持與幸福感之研究 (2021),提出因為有 參與動機、社會支持、幸福感的重點而找出了 木槌英文的解答。

最後網站木槌敲敲遊戲盒 - 博客來則補充:書名:木槌敲敲遊戲盒,語言:繁體中文,出版社:世一,作者:奧林達玩具,出版日期:2006/07/13,類別:童書/青少年文學.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了木槌英文,大家也想知道這些:

愛麗絲夢遊仙境與鏡中奇緣【跨世紀珍藏精裝版】:從不絕版的西方奇幻經典──完整收錄科普大師加德納精彩注釋──

為了解決木槌英文的問題,作者LewisCarroll 這樣論述:

【奇想經典.世紀注解】 耗時半世紀編寫增修注釋,世界唯一公認的「愛麗絲」權威注釋本! 55年史料考究、380條注解、近200幅插畫 最豐富完整的名作指南,全方位揭露奇幻旅程的創作秘密 《出版人週刊》編輯選書、《紐約時報》專題報導     我的任務並非進行原創的研究,而是竭盡所能地從既存的文獻裡取材、編寫注釋,藉此讓你們更能享受閱讀「愛麗絲」系列小說的樂趣。──馬丁.加德納     愛麗絲那身經典的藍洋裝,其實不是原作認證的顏色?   「三月兔」是由古代學者伊拉斯默斯寫下的「跟沼澤兔一樣瘋狂」演變而來?   經由《愛麗絲鏡中奇緣》裡的啟示,人類或許可以開發出永續潔淨的能源形式?     二十

世紀美國最著名的數學家與科普大師──馬丁.加德納,畢生窮盡55年,持續研究「愛麗絲」系列小說,在1960、1990、1999年陸續出版了《愛麗絲夢遊仙境》與《愛麗絲鏡中奇緣》的三個注解版本,其中富涵大量注釋,為當代讀者釋疑解惑。本書即為這三本注解版集大成的終極版本,並輯錄了加德納逝世前撰寫的一百多個未曝光的更新研究結果。最後,特地商請臺大翻譯碩士學位學程助理教授陳榮彬,為本書進行翻譯;除了挑戰小說裡古雅英文在文字與語言遊戲上的大量雙關語,並增添67個譯者注釋,幫助中文讀者迅速理解奇妙的「卡洛爾式」語言魅力。     ●以智性的角度,帶你重新認識百年傳頌、經典雋永的英倫文學大作!     在18

62年盛夏的某個金黃午後,數學教師查爾斯.道吉森帶著里德爾三姊妹與達克沃斯牧師出遊。在波光粼粼的愛西絲河上,應孩子們要求臨時說起故事來,他沿途編織著奇幻複雜又饒富幽默的「愛麗絲仙境夢遊記」。之後,道吉森彙整了整個故事,並且使用大量譬喻與諷刺手法,融合自身喜愛的語言學、文學、邏輯、數學、哲學以及神學等多重領域的知識,以路易斯.卡洛爾為筆名,就此寫出《愛麗絲夢遊仙境》與《愛麗絲鏡中奇緣》兩部流傳於世的名作。     透過馬丁.加德納所編注的這本「終極版」,你將對這兩部不朽之作有更完整的認識和理解:   ★全面揭示夢境中的文學與理科元素,解開小說中的科學、數學幾何與物理之謎。   ★深入分析故事核心

精神,重溫大英帝國在維多利亞時期輝煌細緻的語言與歷史。   ★集結全球讀者之力進行考證,充分還原十九世紀牛津鎮的風俗習慣與佚失史實。   ★長達半世紀的史實考據,發掘原作者歷年日記,探究愛麗絲原作的真心大告白。      ●全方位增訂考究,極具公信力──有史以來,最鉅細靡遺的權威注釋本      儘管《愛麗絲夢遊仙境》和《愛麗絲鏡中奇緣》問世長達150年,全球已有多達174種語言與方言譯本;但在許多方面,這兩本小說仍像是個未解之謎。歷經各派學者專家挖掘其中文辭進行心理分析,也僅能解讀故事核心之冰山一角。如果想徹底體會這兩本「愛麗絲」系列小說的箇中風味與樂趣,讀者勢必需要精通許多文本以外的內容。

    加德納運用了自身在學術領域的淵博學識,以及對路易斯.卡洛爾的徹底研究,破解小說中的哲學、數學、物理學,並深入考究史料,堪稱畢生代表作。在人文和語言學方面,書中重現小說許多早已失聯的幽默元素與典故、還原維多利亞時代的歷史文化,以及十九世紀英國學術核心區域「牛津」之風俗民情。除此之外,加德納更進一步解答了小說中的「數學」與「邏輯」相關謎題,詳盡地說明英式成語;讀者即使不具備學術知識背景,也能輕易瞭解並感受到故事的趣味性。     ●深度分析文本脈絡,呈現前所未見的「愛麗絲」      現今讀者若對愛麗絲系列小說感到艱澀難懂,主要是因為原作者的創作背景是在十九世紀的牛津鎮。不只受到地區限制

,這兩部小說也有很多私人成分的內容指涉、趣聞佚事,只有牛津大學基督教堂學院里德爾院長家的三個女兒才懂得。但是透過馬丁.加德納經年累月考證史實,並還原當下的時空背景,本書全面拆解了埋藏已久的諸多秘密,其中包含有:     ♠♥♦♣ 柴郡貓的身世之謎   卡洛爾的原稿中是沒有柴郡貓的,因此作者是以何為靈感,將牠寫入故事中?難道只是從維多利亞時代一句常見成語「像柴郡貓一樣咧嘴笑」演變而來?還是卡洛爾父親任職的教堂東牆上所刻的貓頭?抑或是「起司貓」(cheesy cat)唸起來就像柴郡貓(Chessy cat)?你可知道NBC電視台製播的愛麗絲電視劇,是由知名喜劇女演員伍碧戈柏飾演柴郡貓?     ♠

♥♦♣ 紅心王后是個酒鬼?   卡洛爾曾經撰文表示:「根據我自己對於紅心王后的想像,她象徵著某種無法控制的熱情,一種盲目而沒有目標的暴怒。」這是否影響原書插畫作者田尼爾爵士,替紅心王后畫上一副有著酒鬼意涵的酒糟鼻?     ♠♥♦♣ 瘋帽匠究竟何人?   卡洛爾運用維多利亞時期常用成語 “mad as a hatter” 創造出「帽匠」這個角色,但真的是以十九世紀的帽匠為藍圖?或是其靈感來源是發明了「鬧鐘床」的牛津鎮傢俱商呢?除了《愛麗絲鏡中奇緣》的白棋騎士,瘋狂帽匠是否亦為卡洛爾影射自身的一個角色?     ♠♥♦♣ 書中多處藏有「42」這組數字,有何特殊意涵?   《愛麗絲夢遊仙境》有42

張插圖,而在《愛麗絲鏡中奇緣》裡,愛麗絲的年紀設定為七歲又六個月大,七乘以六也是42。即便是在《愛麗絲夢遊仙境》第一章,愛麗絲掉進兔子洞時隨口說出的「穿過地心」,以物理計算後所需的時間也僅比42分鐘多一些。這些巧合是卡洛爾的精心安排,或是純屬巧合?     ♠♥♦♣ 物理學家總愛引用「愛麗絲」,替科學發現命名?   紅心王后的一句:「妳懂的,在這裡妳得拼命地跑,才能夠留在原地。」這被物理學家拿來比擬「相對性的分子模型」,並命名為「卡洛爾分子」(the Carroll particle)。所謂「愛麗絲把手」(Alice handle),則是指某個具有不可定向性的「蟲洞」,任何穿越它的東西原先所具

有的「掌性」(chirality)都會被逆轉。而擁有這種蟲洞的「假設性宇宙」自然而然稱為「愛麗絲宇宙」(Alice universe)。一個電荷如果只有量值,但並沒有持續可以辨認的極性,那就是「柴郡電荷」(Cheshire charge)。在「玻色-愛因斯坦凝聚」(Bose-Einstein condensate)向量中的半量子漩渦,更是直接被取名為「愛麗絲線」(Alice string)。     ♠♥♦♣ 蛋頭先生是貓咪「黛娜」的化身?   如果我們將蛋頭先生的名字(Humpty Dumpty)之縮寫反過來,就便成了D.H.,也就是黛娜這個名字(Dinah)的第一個和最後一個字母。    

 此外,在兩趟夢遊歷險中,為何愛麗絲遇到再無理取鬧的角色,都能展現聰明有禮且體貼的應答?為何在《愛麗絲鏡中奇緣》中,唯有「白棋騎士」令愛麗絲最難以忘懷?為何只有遭刪減段落裡的「假髮黃蜂」向愛麗絲道謝呢?愛玩語言學的原作者除了將「時間」擬人化之外,也讓「沒人」(nobody)成為貫串兩部小說的一個角色,究竟「他」總共出現了幾次呢?這些疑問與文本核心,全都能在本書之中獲得解答。     ●極珍貴的首刷原版插畫,隨書附加百幅近代作品     約翰.田尼爾爵士為這兩部愛麗絲小說繪製了92幅插圖,其作品暗藏的玄機不亞於卡洛爾筆下故事。像是在《愛麗絲鏡中奇緣》的插圖中,為了更符合意境的訴求,繪者田尼爾的落

款簽名,是刻意「反過來」的;田尼爾的父親是當時知名的舞蹈大師,為了向父親致意,他悄悄地將芭蕾基本舞步畫進《愛麗絲夢遊仙境》裡的五個角色之中;作者卡洛爾討厭愛麗絲身穿蓬蓬裙,原先遭到退稿的田尼爾原稿插圖,也一併被收錄於本書中。     本書亦同時收錄作者卡洛爾為「愛麗絲」親筆所繪的插圖原稿,更加上了43名近代知名插畫家之作,共新增上百幅作品。這些知名畫家有:曾為「愛麗絲」操刀繪製插圖的美國藝術家彼得.紐威爾。曾為《星際大戰》繪製主角設定的電影導演暨分鏡畫家的伊恩.麥克凱格。擅於以諷刺手法表達對社會議題和政治人物而馳名的英國漫畫家家羅夫.史戴曼。甚至知名的《彼得兔》畫家碧雅翠絲.波特,也為了〈白兔

派小比爾出馬〉章節,親自出馬繪製插圖。   本書特色     ․徹底翻新的380條注解,兼具文學與科學層面之意義;揭示小說中隱含的邏輯與數學、科學原理與物理定律。      ․收錄約翰.田尼爾為原版小說繪製的經典插畫、卡洛爾原稿中親筆所繪的插圖、以及43位近代畫家的全新創作。是入門與進階讀者都應該擁有的「愛麗絲」最佳版本,收藏自用兩相宜。     ․還原遭刪減段落〈假髮黃蜂〉始末與當年書信內容,深入剖析全篇故事的文辭技巧與暗藏典故。     ․長達55年的資料考據、深掘原作者卡洛爾的歷年日記,並整合來自全球讀者提供的有效資訊,對「愛麗絲」原著與卡洛爾其人其事,進行抽絲剝繭的分析。     ․收

錄卡洛爾在世時,為愛麗絲系列小說撰寫的各式傳單、廣告文字與介紹文章。     ․加入多幅卡洛爾手稿,與未曾在媒體刊登過的卡洛爾母親法蘭西絲.珍.拉特維吉之肖像畫,藉此窺知作者心中理想之女性原型。     ․附錄珍貴資訊,如「主要參考書目」、「各國路易斯.卡洛爾學會簡介」、「《愛麗絲系列小說》改編之影視作品」。     ․史上首次中文化,並附加67條譯注,引導華語讀者快速進入愛麗絲的奇幻世界。   中外學界強力推薦!     加德納帶我們認識一部小說藝術之作,讓我們有更多體悟、收穫與樂趣,能夠好好欣賞其中許多與遊戲、邏輯、語言有關的故事元素,還有喜劇風格。他揭露了書中許多大人也關切的主題,還有與

世人普遍相關的內容,卡洛爾才會在當今學界佔有穩固的一席之地。──愛德華.顧里亞諾博士/美國紐約理工學院校長     加德納真不愧是個「一生懸命」的愛麗絲系列小說書迷兼卡洛爾學專家。……本書可以說是中文出版界的一個創舉,也是足以向加德納畢生心血致敬的必要之舉。──陳榮彬/臺大翻譯碩士學位學程助理教授     (本書為改版書,中文版原書名為:《愛麗絲夢遊仙境與鏡中奇緣:一百五十週年豪華加注紀念版,完整揭露奇幻旅程的創作秘密》)

木槌英文進入發燒排行的影片

EMAIL: [email protected]

Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/

Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC8vabPSRIBpwSJEMAPCnzVQ?sub_confirmation=1

鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF

我最高觀看次數的影片 (我為何不再拍暗網? 只說一次): https://www.youtube.com/watch?v=jbihKaqEEQw&t=127s

曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s

我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE

破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s

日本最殘酷的直播節目: https://www.youtube.com/watch?v=7E81OKVX7wc

網上最可怕的一個字 (Ft. HenHen TV): https://www.youtube.com/watch?v=tLedkSHc7Os&t=145s

木偶奇遇記的變態根源|迪士尼最恐怖的童話| 19世紀意大利

為何迪士尼最變態的童話是木偶奇遇記?

亞洲人來講我也算有大鼻子. 側臉, 正面也相當明顯. 諷刺的是我不喜歡説謊之餘常常會太過坦白得罪人.
坦白講啊(又得罪人!!! Screams) 迪士尼童話卡通常常來自一些恐怖的原著故事.
而用增長的鼻子教導大家不要説謊的木偶奇遇記pinnochio, 可算有著一個最變態扭曲的原著.
今天分析原文背後義意之餘也看看迪士尼卡通片背後的恐怖信息.

大家好又係我暗網仔, 一起去木偶看一看 (毀你童年!!!)

大家最熟悉的迪士尼版本 ‘木偶奇遇記’ 動畫於1940年上ying. 故事講述失落木工Geppetto向天上的星星許願, 祈求他制造的男孩形木偶Pinocchio能變成一個真正的男孩子.

當晚藍色仙子ying yim了Geppetto將pinnochio chi yue生命. 但告訴pinnochio他成為真正男孩唯一方法是自己性格展示:勇氣, 誠實, 和無私這三大優點. 而幫助他有Jiminy Cricket, 並指定充當他良心這個角色.

Gepetto發現自己願望成真後開心地送Pinocchio上學. 途中Pinnochio遇到兩個壞人: 狐狸和野貓. 他們說服Pinocchio加入演出木偶戲團. 劇團表演後, Pinocchio非常受歡迎. 想回家的Pinnichio 被劇團老大Stromboli關押在烏籠?面.

藍色仙子出現訊問Pinocchio為什麼沒有上課. Pinocchio開始説謊. 他說沒有上課是因為遇到兩隻綠色怪物, 然後被捉走, 被jam成木柴, 鼻子越來越大.

道歉後Pinocchio被仙子放走. 回家途中Pinocchio重遇狐狸和野貓. 二人計劃將Pinocchio賣去Pleasure Island. 被帶到島上pinnochio沒有管制下開始與其他男孩子做出各種違法行為.
吸煙, 賭錢, 喝洒, 故意破壞公物.
男孩子一個一個變成驢子然後被賣做奴隸.
偷走後Pinocchio回家, 得知Gepetto為了救他原本想架船出海卻被大鯨魚吞下了.
Pinnochio之後自己也被鯨魚吞下.
唯一辨法就是讓大鯨魚sneeze. 到岸邊pinnochio被鯨魚撞暈.

帶回家後大家也很傷心. 直到仙子再次來臨, 因為pinocchio展示了勇氣, 誠實和無私這三大優點換醒他之餘更獎勵他變成一個真正的男孩子.

然後美滿生活下去.

Original version
像多個迪士尼返拍的童話故事一樣, pinnochio原裝故事相對地黑暗. 來自19世紀意大利The adventures of pinocchio原本而報紙連載作品出版.
可以說是意大利極為出名的兒童書jik.
但原著故事中pinnochio沒有展示勇氣, 誠實和無私這些優點之餘, 他其實是一個相當卑鄙的角色.
代表他良心的Jimminy cricket在故事一開頭就被Pinocchio用槌仔殺死. Gepetto更被pinnochio陷害要坐牢.
之後pinnochio每一期做壞事後, 亦會得到應有懲罰: 例如對腳被燒掉. 變成驢子後皮肉被魚撕開, 原裝結局他是被狐狸和野貓吊死.
之後讀者抗議才將pinnochio起死回生亚加了‘變成一個真正男孩子’ 的主題和結局. 這結局畫面上其實也挺恐怖. 可以看到變成人的Pinocchio旁邊就是他木偶時的身體.

挺難想像這個版本的Pinnochio當時是非常受歡迎的意大利兒童書
作家Carlo Collodi寫的是關於做一個壞孩子的父親確實是麻煩的.
但我覺得他寫這個故事關於服從性的主題, 甚至為什麼這個故事會在當時意大利大紅的原因, 也是跟當時的社會有關係的.

The adventures of pinocchio出版的1881至1882年意大利正在經歷一個名Kingdom of Italy的歴史時期.差不多經過 20多年的戰爭後意大利終於由幾個不同勢力成為統一王國.
自自然然, 當時社會上的文化是sueng上服從性和階級觀念的. 家庭和父權體制歐美強過現有的個人主意太多了.
相信當時Pinocchio被推到家傳wu hiw
是想教導之後所有小朋友要服從父權主義. 不然的話後果可以很嚴重.
不相信? Collodi前後也有寫其他的故事啊! 但沒有一本cup pinocchio賣那麼好.

原版和迪士尼版本除了是同一個改peen故事外其實兩者在社會上的作用也挺相似的.

迪士尼版本的Pinocchio被指有著強烈宗教的背後意思的. 隱yu的東西挺恐怖的!因為是直指好莱塢的黑暗面.
迪士尼版本一開頭藍色仙子就強調pinnochio自己道德良知的重要性. 甚至指定jiminy cricket引導他.
其實原版中是沒有jiminy cricket這個角色的. 他原版的名字只是叫做 ‘the talking cricket.’
很多網友相信 ‘Jiminny cricket’ 這個名字是要代表Jesus Christ耶穌的.
其實之前也有迪士尼作品是用過jimminy cricket這個名字的.
前一年上Ying, 1939年的wizard of oz. (show scene) 1937年迪士尼第一套動畫電影snow white (show scene) 也有出現. 在這兩個列子中 “jiminy cricket” 也是作為替代詞.
像有些人si mun不想講 (fuck) 就講fudge.
Oh my god變成 oh my gosh.

而Jesus christ就是jiminy cricket.

木偶劇團是來強調娛樂圈的. 主角pinocchio準備去上課途中被引誘成為 ‘演員’ 這個成名jit ging.

當中可以看到兩位引誘pinnochio時是咬著蘋果的. 跟撒但用禁果引誘亞當與夏娃的一幕非常相似.
兩位更數次講pinnochio的身體, 強調他的屁股是多麼漂亮的. 為什麼呢?

看看現今被爆出的好萊塢chim kwuy juk的新聞就應該明白了.
Walt disney是否一早想我們講好萊塢從來都是這樣的呢?

而最後Pleasure island 代表是pinnochio成名後要到達一個什麼奇怪地方. 那個地方是
有錢人捉小孩的地方. 還要做奴隸.

雖然兩個版本的pinnochio都是帶有他們那個時代的一些時代背景和信息.
但我對此事的: 個人對童話的看法和對宗教的看法是一樣的. 如果出來的大ji wuy是導人向seen,而最終結果是做得到的話, 那我其實覺得沒有什麼問題.

至2018年是全球譯文最多的非宗教書籍. Pinnochio有做得到嗎? 至少除了出了恐怖木遇chucky以外, 他還沒做什麼傷害啊!

The end

完這條之前想再一次講我的原著會在今年推出. 不用擔心我背後是沒什麼恐怖yun yue的.
會講一些陰謀論, 外國網路文化, 甚至我自己成長故事等等.

我準備開一章 ‘香港亞洲地區真實怪異故事’ 如果你覺得自己有恐怖有趣值得分享的鬼故事, 或神怪故事. 請send被我啦! (要打好Wor) 無論我email (link在下面) 最好啦! 或IG私信我.
如果你覺得故事是堅的話, 甚至下面留言也行. 看看大家反應!!!

只要pong been加個bey就可以了!
I look forward to seeing your stories. Bye.

香蕉纖維精煉紡紗並應用於傢飾織物之研究與創作

為了解決木槌英文的問題,作者林佳靜 這樣論述:

植物性天然纖維是大自然中最豐富且生生不息的资源,擁有有機、天然、易自然分解的特性,且具備成本低、可再生、栽種期短等優勢。其中香蕉纖維具有抗紫外線、吸濕及快乾等特性,可取自香蕉假莖廢棄物回收升級再利用,完全符合地球永續發展下,所積極推動的循環經濟理念;因此,本研究是探討如何提取香蕉纖維,在進一步紡紗與織布並應用於傢飾織物。 本文是以南臺灣種植之烏龍及玉山2號品種香蕉的假莖進行取纖、脫膠、精煉、紡紗,並應用於傢飾織物創作之過程。實驗過程中探討以50% H2O2為氧化劑,在30。C及70。C溫度下,以馬鈴薯為催化劑經1、6、12、24小時精煉脫膠處理後之強度、伸度及丹尼數。 創

作設計為提升香蕉假莖廢棄物升級回收的應用價值,進一步運用各種織品創作技法,並以客廳、餐廳、臥室織物為主題織作方向,結合時尚元素衍生設計具實用性、功能性與市場性,且充滿質感的12項傢飾作品。

我快樂 因為我知「道」

為了解決木槌英文的問題,作者妙益法師 這樣論述:

吾有法樂 不樂世俗之樂 因為   我知「道」   從亞洲出發,數十年來橫跨美洲、歐洲,無論是美國洛杉磯、關島、南灣,歐洲的荷蘭阿姆斯特丹、瑞士日內瓦、琉森、奧地利維也納、德國柏林、比利時等國家道場,都曾有過作者妙益法師的弘法足跡。   清瘦的身影,卻超載著歡喜積極的正能量,從文中詼諧的筆觸下,可以感受到作者知「道」後的客觀暢然。無論何事,行到困難處,有變通換道的睿智,有轉念思考的智慧,不見「該有」的苦惱憂悲,帶領我們走向任何問題的另一種思考答案。   沒有教條式的理論,也沒有苦口婆心的反覆提醒,在面見可知或不可預知的處境下,條條道路通「佛法」,看似沒有讀得一句經典,實則跟隨作者文字,

沉浸法海。   星雲大師的人間佛教理念,在妙益法師的實踐中,如沃土嫩芽,處處綻放。我們期許每個人於世間不隨境轉,安然快樂。   因為,我們知「道」。  

學齡前家長親子休閒運動參與動機、社會支持與幸福感之研究

為了解決木槌英文的問題,作者沈千鈺 這樣論述:

研究以花蓮縣二至六歲學齡前家長者為研究對象,探討花蓮縣學齡前家長參與親子休閒運動的現況,不同背景變項學齡前家長參親子休閒運動參與動機、社會支持與幸福感之差異,以及參與動機、社會支持與幸福感的關係。本研究依據文獻設立研究目的,並提出研究假設,於2022年2月至4月運用GOOGLE表單進行網路問卷資料填答與收集,共取得360份網路問卷資料,有效問卷達100%,再運用利用 SPSS 統計套裝軟體進行描述性統計、獨立樣本T檢定,單因素子變異數分析、皮爾森積差相關,多元迴歸分析統計,進行資料分析。研究結果顯示,休閒現況為休閒種類以騎腳踏車為居多,再著球類運動及跑步居次;親子休閒運動地點最主要範圍以社區

公園及遊戲場居多、河堤及家中居次。研究結果發現,參與動機與社會支持中度正相關,可以推測若來自社會支持的協助愈高,則參與親子休閒運動的動機,也會相對提高,家長參與動機與社會支持都能預測幸福感之間相互預測的關係,社會支持能有效預測的幸福感持親子休閒活動行為強度上顯得重要,本研究最後就結果研究數據進行分析與探討,親子需求是學齡前家長參與動機休閒為主要因素,因此建議政府能多辦理親子休閒相關活動,並以家人、朋友、同事能一起參與親子休閒活動規劃的參考與方向。