日語會話線上的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

日語會話線上的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦HackersAcademia寫的 JLPT新日檢 N2一本合格 (附全書音檔MP3+模擬試題暨詳解4回+單字句型記憶小冊) 和山本卓司,田中綾子,陳冠霖,陳淑娟,張政傑,廖育卿,劉怡伶,羅濟立的 實力日本語Ⅱ(隨書附日籍名師親錄標準日語發音+朗讀音檔QR Code)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站台灣有你真好・服務業日文會話 - WORD UP也說明:日文 翻譯口譯、Sachiko & 日本語線上課程團隊初級日文教師. 機會是給準備好的人,語言是你的裝備,準備好你的裝備,抓住機會吧! REI 老師 ...

這兩本書分別來自EZ叢書館 和瑞蘭國際所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出日語會話線上關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 華語文教學系 曾金金所指導 李旼的 華語線上教學呢字提問研究與話題建構 (2021),提出因為有 呢問句、線上教學、華語教學、話題建構、教師提問的重點而找出了 日語會話線上的解答。

最後網站旅遊日文全攻略!輕鬆說出道地日語| YOTTA友讀則補充:Hiroshi旅遊日文課會先帶大家認識必備的日語基礎,掌握萬用句型、常見動詞等, ... 想透過會話奠定語言基礎的你,找到開口說的秘訣,銜接進階會話、日文檢定更簡單。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了日語會話線上,大家也想知道這些:

JLPT新日檢 N2一本合格 (附全書音檔MP3+模擬試題暨詳解4回+單字句型記憶小冊)

為了解決日語會話線上的問題,作者HackersAcademia 這樣論述:

最強外語檢定攻略品牌Hackers日語研究團隊 提供最逼真最符合趨勢的模擬試題 單字文法教學 + 單元習題 + 4回模擬試題 + 所有選項詳解 搭配單字文法例句MP3強化學習效益 一本解決基本觀念到實戰演練,三個月通過N2! *** 內含「線上互動式模擬試題」1回 *** 每題作答後隨即提供詳解,觀念檢視更即時,吸收更有效率! 本書特色   特色一、日檢全科目集大成,基礎教學與應試戰略兼具   內容包括日文教學、各題型解析、解題策略提示,針對實際出現於日檢中之必考單字與文法,搭配例句作教學,並透過單元習題確認觀念。之後進入各項目題型分析、答題策略,讓讀者熟悉實際解題方法強化應試技巧。

並附贈單字句型記憶小冊,集結書中所有N2單字句型,適合隨身攜帶,不需帶著厚重的教學書,便於平日外出、通勤、或考試當日於考場複習。   特色二、最新趨勢模考題與最完善詳解   收錄最新趨勢 (包括2021年日檢!) 日檢模擬試題,包含書中3回與線上檔案1回,共4回的最新趨勢擬真題,採用與日檢題本完全相同格式,並附有與實際考試相同之答案卡,充分習慣答題手感。詳解中,不僅對題目與正確答案、錯誤選項皆有翻譯與解說,更補充題目與選項內所使用之所有單字的解說與使用方法,將學習效益最佳化!   特色三、EZ Course線上互動式模擬試題   附贈的一回線上模擬試題與答案詳解,除了提供PDF檔案下載,E

Z Course網站也提供線上互動式學習,每答一題,系統會提供答案與解析回饋,更利於即時檢視觀念,網頁也會紀錄使用者每次作答成果。可自由選擇適合自己的作答方式,提高讀書效率。只要購買此書掃QRCode通過讀者認證,即可享有免費互動式學習!   特色四、豐富的聽力學習資源   所附MP3內容包括「日檢模擬試題篇」音檔、「教學篇」單字文法例句音檔、「必考單字句型記憶小冊」音檔,不僅練習日檢聽力項目,更能於平日複習當中不斷加強聽力、提升單字文法之吸收效率。   特色五、提供短期與中長期讀書計畫   準備日檢需要傾注時間心力,容易在過程中產生疲憊感,為減倦怠感與心理壓力,本書為讀者量身訂做,規劃了

12週與4週,兩種不同期程之讀書計劃,可同時滿足短期衝刺型與中長期準備型讀者。只要按照日程表完成當日作業,三個月內必能通過N2! 日檢名師力薦     今泉江利子|政大/淡大/文大兼任日語教師   虞安壽美 |銘傳大學應用日語學系兼任講師・中國文化大學推廣教育部兼任講師   藤本紀子 |中國文化大學推廣教育部日語講師   王世和  |東吳大學日本語文學系教授   阿陞   |IG「阿陞日語工作室」講師   你轟狗  |日檢線上課程名師   羊(ヨウ)|人氣日文學習IG「羊の日文筆記」

日語會話線上進入發燒排行的影片

到郊外走走是很棒的休閒,能到人少的地方放鬆身心更是對身體健康很有幫助的活動呢!
本月焦點會複習登山活動,出門遠行等常見到的實用語彙,讓大家在出門踏青之餘也能複習日語喔~

更多資訊↓ ↓ ↓

旭文日本語學院官網
https://www.shuwoon.com.tw/

線上日語教學平台
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf

宣傳資訊↓ ↓ ↓

想增進日文聽力嗎?新系列【聽力達人】已經上市囉!
內容陸續新增中!

N3檢定課程+聽力達人組合包優惠資訊
https://academy.shuwoon.com.tw/bookshelf/serial/227

#日語 #日語學習 #生活會話

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決日語會話線上的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

實力日本語Ⅱ(隨書附日籍名師親錄標準日語發音+朗讀音檔QR Code)

為了解決日語會話線上的問題,作者山本卓司,田中綾子,陳冠霖,陳淑娟,張政傑,廖育卿,劉怡伶,羅濟立 這樣論述:

東吳大學日文系名師聯手的《實力日本語》推出第二彈! 最經典、最扎實、最生活、最好學、最全方位、最循序漸進, 是所有日語學習者絕對不能錯過的教科書!     繼廣受好評的《實力日本語Ⅰ》推出後,讀者無不引領期盼後續的銜接教材!     堂堂推出的《實力日本語Ⅱ》,帶領日語學者向中級邁進!本書以生活化的內容為主軸,運用詞彙和句型,讓您奠定基礎的日語能力。此外還透過多元活動設計,幫助您培養理解日本文化、社會,以及跨文化溝通之能力。     ◎本書適用對象   •所有大專院校的初級日語課程   •一對一的家教課程,或線上課程   •搭配任何初級日語教材使用

  •與日本人語言交換參考題材      ◎適讀程度:N4~N3     ◎10個單元主題,有趣活潑且生活化!   本書以現代大學生的生活為主軸,設計10個主題單元,包括日常生活中各種與日本人互動的接觸場景,活潑輕鬆且實用,從中可學會詞彙、句型的運用。除了培養基礎的聽、說、讀、寫、譯、綜合能力之外,也培養理解日本文化、社會,以及跨文化溝通技巧與實際運用之能力。     10個單元主題如下:   第十一課 天気予報   第十二課 体調   第十三課 外国語   第十四課 今後の計画   第十五課 多文化理解   第十六課 旅行に行こう   

第十七課 テクノロジー   第十八課 付き合い   第十九課 環境問題   第二十課 仕事     ◎本書內容與特色   •「学習目標」:從每課最前面的「學習目標」,確認學完本課將具備什麼能力,掌握學習重點。   例:第十一課 天気予報   1.能向他人傳達天氣預報的資訊。   2.能使用關於天氣的慣用表達法,並與別人溝通互動。   3.能用簡易的指令表達叮嚀或警告。      •「聞いてみよう」:搭配插畫,聽取最自然、最生活的對話,體驗身處日語的情境之中。   例:   学生A:今日の午後、台風が来るそうですよ。   学生B:ええ! 

そういえば、雲が厚くて、大雨が降りそうですね。   学生A:天気予報によると、午後は雷雨になるらしいです。傘、持っていますか。   学生B:いいえ。どうしよう……。     •「会話」:透過每課兩則實用會話,學習日常生活中各種與日本人互動的場景,活潑輕鬆且實用。   例:   田村:李さん、こんばんは。   李  :ええ! Tシャツ? 寒くないんですか。   田村:ええ、私は北海道出身ですから。   李  :天気予報によると、今夜の気温は10度まで低くなるらしいです。風邪を引きますよ。      •「新しい表現」:列舉會話、本文中的生詞、片語或詞句,

加強印象。   例:   [出身]      しゅっしん    0    名詞    出身   [天気予報]  てんきよほう  4    名詞    天氣預報   [引く]      ひく          0    動詞    感染(感冒)   [ちょうど]  ちょうど      0    副詞    正好;剛好      •「本文」:配合每課的學習主題,熟悉日語的書面語,增強閱讀和寫作能力。   例:台風対策   明日は「台風休み」です。ニュースによると、明日の朝から雨や風が強くなるそうです。ですから、今夜から台風対策をしました。     まず、

窓や屋根を確認しました。次は食べ物です。でも、コンビニは臨時休業らしいです。仕方がなく遠いスーパーへ行きました。カップラーメンや卵、缶詰を買いました。これで安心です。大きい台風は、準備が大切です。     •「文型」:透過例句歸納使用原則,掌握重要的文法觀念,打好日語基礎能力。   例:   今日病院へ行くそうです。   明日のテストは難しいそうです。   春は桜がとてもきれいだそうです。   音楽の先生は台湾人だそうです。   ハンバーグは美味しかったそうです。   東京では雪が降っているそうです。      •「活動」:透過實踐完成課題的模式,加

深加廣學習內容,學以致用。   例:   目標:能說明、書寫家鄉的氣候特徵。   1. 請參考下面範例,在學習單上寫下自己故鄉的氣候特徵。     私の故郷は基隆です。基隆は雨が多いところです。11月から2月までの冬は寒いです。3月からだんだん暖かくなります。春が短いです。5月から梅雨で毎日雨です。6月から暑くなります。7月から10月までは夏です。最高気温は33度ぐらいです。10月から短い秋になります。ぜひ遊びに来てください。     2. 請同學兩人一組,互相介紹自己家鄉的天氣,或輪流上台介紹自己故鄉的天氣特徵。     •「補足」:適時補充單字、語彙或文法

,累積日語的實力。   例:   [故郷]        ふるさと  2    名詞    故鄉   [だんだん]    だんだん  0    副詞    逐漸地      •「練習問題」:透過多元的練習題目,鍛鍊自己的實力,複習重點。   例:   請依照範例變化   例:雨が降ります(そうです)   ⇒ 雨が降るそうです。   1. 台風が来ます(そうです)   2. 田村さんは今日休みました(らしいです)      •「付録」:有「聞いてみよう」的文字化全文和「練習問題」的解答,提供學習時參考的依據。      《實力日本語Ⅱ》

為日語教育專家群依據「CEFR」之學用合一外語教學觀所設計的基礎日語,重視培養聽、說、讀、寫、譯及綜合運用的日語能力,除了可以自學之外,也絕對是一本能讓教師快速且輕鬆引導學生學會使用日語、累積日語實力的好教材!   本書特色     1. 作者陣容最堅強:集結在日語研究及日語教學領域上有卓越表現的東吳大學日本語文學系教師群,歷經數十次的會議,針對每一課內容精雕細琢,將過往豐富的教學經驗,融合成最符合讀者及學生需求的初級日語教材。     2. 全方位的學習架構:囊括單字、句型、會話、文章、活動、練習問題,一網打盡各種學習模式,學習零疏漏。     3. 內容最活潑

、好學、實用:10個單元皆以現代大學生的生活為主軸,搭配全書超過100張的有趣插畫,展開該課相關的學習內容,活潑輕鬆且實用。     4. 日語學習聽、說、讀、寫面面俱到:除了基本的「單字」、「句型」,另外設計有「會話」、「文章」、「聞いてみよう」(聽聽看)、「活動」、「練習問題」,厚植日語實力。     5. 帶您說出最標準的日語:特聘多位日籍名師錄製日語朗讀音檔,重音並以「OJAD」及《新明解辭典》以及日本人常用的發音為基準,只要掃描QR Code下載聆聽,就能跟著說出一口專業又標準的日語。

華語線上教學呢字提問研究與話題建構

為了解決日語會話線上的問題,作者李旼 這樣論述:

本研究從華語作為第二語言線上教學的課堂中,觀察到實習教師時常使用呢問句提問,為了解教師使用呢問句提問的功能,本研究以會話分析法,將線上教學的言談互動轉寫為逐字稿並進行標記,從師生的言談觀察呢問句所引導的問答特性,及其與課堂話題建構的關係。研究結果顯示,教師會根據課程目標建立話題層次,再根據不同話題層次向學生提問。本文根據教師使用呢問句的不同功能將呢問句分類:一、為交際和教學使用的呢問句:教師以呢問句提問,引導學習者產出目標句,與教師進行真實的交流;二、為交際使用的呢問句: 呢問句延伸交際話題,使言談互動更具針對性;三、為教學使用的呢問句:教師以呢問句複習及操練目標形式。觀察呢問句與話題的關係

,呢問句一般在課堂主話題下的子話題及分話題上轉換提問的方向,學生因和教師共享同一個層次的話題語境而能理解呢問句的含義並回應。然而在以操練目標形式為主的課堂, 教學任務由教師的指導語建構而成,無明顯的交際話題,此時呢問句的意義需根據前文的指導語解讀。根據研究結果,本文認為實習教師以呢問句提問前,需先建立話題的概念,根據不同話題層次設計適當的提問,並注意語言難度,方能使提問形式達到教學和交際的雙重功能。