日本高中學校的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

日本高中學校的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦池上俊一寫的 歐洲不思議(套書):從政治、飲食、自然、民族性,深入解讀英、法、義、德、西五國史 和池上俊一的 熱血西班牙:伊斯蘭、猶太人和基督教的衝突與和解都 可以從中找到所需的評價。

另外網站東大錄取率38年居首!這所日本高中有啥不同? ...也說明:只有開成高中在38年的漫長時間裏,一直穩坐第一把交椅,這很令人吃驚。這所高中是位於東京日暮里的初高中一貫制私立學校,屬於男子高中。 筆者讀過開成 ...

這兩本書分別來自世潮 和世潮所出版 。

國立屏東大學 體育學系健康與體育碩士在職專班 楊智穎、涂瑞洪所指導 曾思潔的 素養導向食農教育課程設計與實施之行動研究 (2022),提出日本高中學校關鍵因素是什麼,來自於核心素養、食品添加物、農事體驗、學習成效。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出因為有 卑南語、族語學習、法語學習、語言政策的重點而找出了 日本高中學校的解答。

最後網站日本高中留學!鎮西學院高等學校 - TIL space留學代辦中心則補充:日本高中 留學!鎮西學院高等學校 · 鎮西學院高等學校介紹 · 留學生招生簡章 · 學費等 · 學生宿舍 · 社團活動 · *學校年度行事曆(參考例) · RECOMMENDこちらの記事も人気です。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了日本高中學校,大家也想知道這些:

歐洲不思議(套書):從政治、飲食、自然、民族性,深入解讀英、法、義、德、西五國史

為了解決日本高中學校的問題,作者池上俊一 這樣論述:

重量級史學家,日本東大最受歡迎的教授 NHK教育廣播節目講者推薦 岩波書店人氣歷史系列作,繁體中文版隆重上市!   ★★★搭配最新課綱的輔助讀物!★★★   ★★★臺灣大學歷史學系教授 楊肅猷、交通大學社會與文化研究所副教授 邱德亮、文藻外語大學 西班牙語文系教授兼系主任 林震宇審訂★★★   日本高中學校推薦指定讀物!   獲選日本讀賣新聞 NHK廣播朝日新聞「好書好日」!   掌握一個特色,就了解一個國家!   由日本東京大學教授池上俊一所寫的《王室英國:國王、海盜與大不列顛的崛起》《吃出來的義大利史:推動義大利千年歷史的義大利麵》《熱血西班牙:伊斯蘭、猶太人和基督教的衝突與和解

》《德國不思議:從森林、山川探索德意志的文化與哀愁》《甜點裡的法國:把甜蜜當武器的法蘭西歷史與文化》分以各國特色為主軸來寫歷史。   《王室英國》是以國王來追溯英國史。君王們是英國與英國人的代表,追溯君王的歷史既呈現出英國這個國家的制度模樣,也顯現出英國人的生活樣貌。追溯以英王為主的政治史、制度史流變,才能理解現代英國為何是這樣。   《吃出來的義大利史》是以義大利的國民美食義大利麵為切入點。義大利麵凝結了農民生活智慧和貴族的精緻考究,折射出不同階層的生活光景,不僅串連起義大利兩千年的歷史,更與義大利的統一息息相關。義大利國父加里波底就曾高聲宣言:「因為有通心粉才能統一義大利!」   「

熱情」是我們對西班牙最深刻的印象,《熱血西班牙》於是從西班牙人兼具狂熱與受難的雙重性格著手。從古羅馬帝國到西哥德王國,從中世紀的伊斯蘭教與基督教的衝突與和解,一直到近代,西班牙聯合王國仍和分離主義糾葛不斷,加泰隆尼亞獨立的海嘯未停,透過這本書,將能深刻認識到西班牙人的熱血歷史。   德國與自然關係非常深厚,甚至可以說,沒有這些森林與山川,就沒有現今的德國。《德國不思議》中就介紹了德國人與大自然間千絲萬縷的情節,如何影響到了日後德國的獵巫行動、飄鳥運動以及德國人對有機、自然療法的重視。  法國甜點向來被視為世界頂尖,為了砂糖,法國不惜放棄殖民地加拿大,我們以為那不過是對精緻飲食文化的追求,但

在《甜點裡的法國》中卻說,那其實是法國一項征服世界的文化戰略。     ◆本套書由五冊五個國別史組成――   《王室英國:國王、海盜與大不列顛的崛起》   《吃出來的義大利史:推動義大利千年歷史的義大利麵》   《熱血西班牙:伊斯蘭、猶太人和基督教的衝突與和解》   《德國不思議:從森林、山川探索德意志的文化與哀愁》   《甜點裡的法國:把甜蜜當武器的法蘭西歷史與文化》     【單冊介紹】   ★★《王室英國:國王、海盜與大不列顛的崛起》★★   征服王威廉一世、海盜女王伊莉莎白一世、惡魔學者詹姆士一世、平民王喬治三世……深掘各具個性的英王們,就能逼近現代英國的真面目。   邁入二十世

紀後,因大憲章的緣故,使皇室權力大減,歐洲王室陸續被廢止或形式化,但英國卻只有兩成名眾想廢除王室制度,改為選用共和制。   特別的一點是,英國是議會制民主主義的祖國,是全世界很快實現政治近代化的國家,即便如此,英國長時間擁有乍看之下與民主主義不相容的王制,現在仍是以國王為君主的王國。在如此特別的憲政狀況中,王族如何成為不可或缺的存在。   ‧英國女王是海盜!   ‧食物難以下嚥是戰略   ‧愛喝茶到引發戰爭   ‧推理小說的興盛是因為厭世   ‧「英國不是歐洲!」   原來這才是英國!   ★★《吃出來的義大利史:推動義大利千年歷史的義大利麵》★★   從古羅馬、大航海時代到王國統一  

 結合政治、經濟、社會、文化、宗教   從享譽國際的義大利麵,探索義大利史     「每當午餐時間的鈴聲響起,就會坐在裝有義大利麵的盤子前,這個半島的居民就這樣讓自己意識到自己是義大利人。」──著名記者 切薩雷‧馬爾奇     ▍歐洲貴族吃些什麼?他們最愛加入大量砂糖、蜂蜜、肉桂的義大利麵!   ▍未來主義先驅者剛剛發表抵制麵食的宣言,就被目擊在餐廳大啖義大利麵!   ▍一本彙整個地方言的食譜書,帶動義大利建國後的「語言教育」!     一盤熱氣騰騰的義大利麵,連結起義大利兩千年歷史。   義大利麵誕生、發展的過程,也是義大利從外族侵略、城市林立走向國家統一的過程。   凝結農民生活智慧和貴族

的精緻考究,折射出不同階層的生活光景。   重返義大利麵的誕生地,發現藏在義大利麵裡的文明史。     ★★《熱血西班牙:伊斯蘭、猶太人和基督教的衝突與和解》★★   紅色的西班牙,爛漫、激情又熱血的國度!   兼具狂熱與受難的雙重性!   本書結合政治架構與民族特徵理論,   從精神角度出發,闡明西班牙的歷史——     為什麼西班牙曾被視作非洲的一部分,是歐洲的「異鄉」?   西班牙人到底該說是剽悍還是熱血?   花花公子唐璜反映出了西班牙人什麼樣的愛情觀?   唐吉軻德究竟是英雄還是集矛盾於一身、既可悲又可喜的存在?   西班牙人相信,在鍋釜中也能得見上帝?   聖像遊行拯救了誰?   

現代西班牙人的熱情體現在買彩券上?      西班牙承襲了古羅馬帝國到西哥德王國文化,中世紀碰上了伊斯蘭教和基督教的衝突與和解,一直到近代,西班牙聯合王國仍和分離主義糾葛不斷,西班牙歷史的主角從來不是國王、貴族和資產階級,始終是「人民」。   ★★《德國不思議:從森林、山川探索德意志的文化與哀愁》★★   茂密的森林、縱痕交錯的河川、聳立在南方的阿爾卑斯山─-若除去自然要素就無法談論德國千年的歷史。   作為音樂國度、環保先進國而聞名的德國,其獨特壯闊的自然景觀,竟與魔女狩獵和納粹迫害猶太有千絲萬縷的關係。   長期處於分裂狀態,直到柏林圍牆傾倒後才真正統一的德國,是如何在幾十年後成為工

業經濟大國,成為歐盟的支柱,甚至被譽為「歐洲成長的引擎」。   不僅如此,席捲於德國各地的浪漫主義、有機哲學世界觀,帶動了對於「自然」的嚮往與崇拜。   看似矛盾的工業與環保,卻在德國達到完美的平衡!   以帝國為起點,走向共和國的漫長道路上,一草一木皆是促進德國往前的動力。   ●從自然中追求身分認同的日耳曼民族   ●宗教改革而朝向邦國分立的時代    ●納粹致力於環境保護跟公共建設!?   ●從山川河流孕育出的「德國製」   讓我們透過自然,追溯不思議的德國。   ★★《甜點裡的法國:把甜蜜當武器的法蘭西歷史與文化》★★   十字軍其實和甘蔗大有干係?   君主專制下更要享受華

麗甜點?   催生革命的竟是甜點師傅?   咖啡館是資產階級的樂園?   就算是在戰爭時期,甜點和結婚蛋糕也不能馬虎!   為了砂糖,連殖民地加拿大都可以捨棄?!     十九世紀歷史學家朱爾‧米榭勒說:   「法國的『國民精髓』,就是擁有將各式各樣人種和地區整合為一體的力量。」   而形成這個精髓的其中一個要素,就是「法國甜點」的力量     「法國甜點最棒」是全世界共有的認知,從馬卡龍、鬆餅、瑪德蓮、法式千層酥到泡芙塔、夏洛特蛋糕、杏仁奶凍,法式甜點征服了全世界甜食愛好者,也象徵著法國強大的文化力量以及文化性的世界戰略。   從甜點的發展來認識法國的歷史,看撼動歷史的甜點們如何統一法國的

「精髓」,成為支撐文化立國的力量!  

日本高中學校進入發燒排行的影片

#三立新聞 #消失的國界 #李天怡
➲ 深度節目及國際時事都在這裡 【從台灣看見世界的故事】
➲追蹤消失的國界粉絲團:http://bit.ly/SETBorderlessWorld

素養導向食農教育課程設計與實施之行動研究

為了解決日本高中學校的問題,作者曾思潔 這樣論述:

  本研究目的在於發展素養導向食農教育課程方案,了解實施課程方案的過程中所遭遇的困境,並針對困進提出可行的因應策略,最後探討學生在課程方案實施後的學習成效。本研究以行動研究的為研究方法,規劃「農業生產與環境」、「飲食健康與消費」二個面向的課程方案,研究者為本次研究的教學者,並邀請導師作為教學回饋者,向國小六年級學生進行一系列的教學活動,並在研究的過程中,蒐集省思紀錄、回饋紀錄及學生的訪談、學習單,以回應研究問題。本研究發現:一、本研究結合社區資源、家長專業及學生飲食習慣發展之素養導向課程方案符合食農教育的內涵,並改善學生的素養表現;二、實施本研究之因應策略可以解決課程教學、學生學習、學校支援

及外在環境之困境;三、實施本研究之素養導向食農教育課程有助於提升學生在認知、技能與態度的學習成效。依據研究過程,本研究提供幾項建議:食農教育課程融入在各領域課程實施;學校行政應給予支持,並提供人力與經費資源;邀請專家協同教學,讓食農教育課程更具專業性與說服力;體驗式教學或是參與式活動應規劃學習後的討論與分享。

熱血西班牙:伊斯蘭、猶太人和基督教的衝突與和解

為了解決日本高中學校的問題,作者池上俊一 這樣論述:

★★★搭配最新課綱的輔助讀物!★★★ ★★★清華大學歷史研究所副教授 李毓中專文導讀★★★ ★★★文藻外語大學 西班牙語文系教授兼系主任 林震宇審訂★★★   日本高中學校推薦指定讀物! 獲選日本讀賣新聞 NHK廣播朝日新聞「好書好日」!     紅色的西班牙,爛漫、激情又熱血的國度!   兼具狂熱與受難的雙重性!   本書結合政治架構與民族特徵理論,   從精神角度出發,闡明西班牙的歷史——     為什麼西班牙曾被視作非洲的一部分,是歐洲的「異鄉」?   西班牙人到底該說是剽悍還是熱血?   花花公子唐璜反映出了西班牙人什麼樣的愛情觀?   唐吉軻德究竟是英雄還是集矛盾於一身、既可悲又

可喜的存在?   西班牙人相信,在鍋釜中也能得見上帝?   為什麼西班牙的民族意識形成很困難?   聖像遊行拯救了誰?   現代西班牙人的熱情體現在買彩券上?   鬥牛士手中的紅斗篷、佛朗明哥舞者的大紅裙擺、番茄大戰中飛濺四射的紅色汁液,為什麼西班牙對紅色情有獨鍾?     無敵艦隊、異端裁判所、再征服運動、宗教騎士團、稱霸天下的黃金時代、對鬥牛的喜好、血統純淨審查制、庶民宗教的發展、知名的巴洛克設計、靈魂音樂的佛朗明哥舞……     西班牙承襲了古羅馬帝國到西哥德王國文化,   中世紀碰上了伊斯蘭教和基督教的衝突與和解,   一直到近代,西班牙聯合王國仍和分離主義糾葛不斷,   西班牙歷史的

主角從來不是國王、貴族和資產階級,   始終是「人民」。     佛朗明哥舞及鬥牛,充分展現人民的熱情性,   融合各國文化的特色建築,甜椒及番茄妝點紅色的食物。   庇里牛斯山隔離西班牙與歐洲各國,   來自歐洲、北非、中東、拉丁美洲的族群融和,   狂熱又富於冒險的精神,   開放、多元、寬容和尊重的民族特色,   造就畢卡索、米羅、達利、高第等不朽的藝術成就與前衛建築。     浩浩歲月的伊斯蘭教、猶太人及基督教影響,   西班牙,至今依舊在矛盾與融合間反覆擺盪,   加泰隆尼亞獨立的海嘯未停,   一起來認識西班牙人的熱血歷史。     「作者考量到年輕群族的閱讀習慣,找出西班牙給人們

最深的印象來吸引讀者,而『熱情』便是對西班牙人及其文化最好的詮釋,這一點的確是足以吸引年輕人希望透過閱讀這本書,來增進他們對西班牙更深入的瞭解,甚至決定未來一睹其丰采。其次,在內容上,作者除對西班牙歷史的主要政治經濟發展,進行深入淺出且文理通順的闡述外,無獨有偶的是,該書中對於西班牙文學、戲劇、繪畫、音樂及建築,甚至對於紅色喜好等等面向的討論,剛好與我們即將推行的一○八課綱中『藝術涵養與美感素養』核心素養的內涵一致。」--清華大學歷史研究所副教授 李毓中   國外網友大好評     ~~能大致了解西班牙的歷史。而且讓我對西班牙有更深一層的興趣,想去追尋西班牙的魅力!~~     ~~很容易理解

。就以青少年讀者為目標群來說的一本書,內容非常充實。即便是對初老的我,也帶來了絕佳的知識刺激。~~     ~~西班牙其實誕生出了歐洲最古老的都市。老實說,一問到西班牙的歷史,能馬上做出回答的人應該很少。連我自己也是,以前對西班牙的歷史完全沒興趣,甚至也沒想過要知道。 可是,讀了這本書後,我發現非常易懂好讀,內容很流暢地就讀進了腦中,讓我對西班牙的歷史產生了興趣。真不愧是適合青少年閱讀的書。     此外,這本書的內容很豐富,讀了這本書的青少年在長大成人後,應該會稍微對理解這些知識有些自豪。 這本書很適合推薦給不怎麼喜歡讀書、對西班牙歷史沒什麼興趣的人。~~

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決日本高中學校的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。