斜普通話的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

斜普通話的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王鼎琪,王宣雯,賀世芳寫的 How to找到好伴侶 改變人生的第6個方法 和白睿文的 電影的口音:賈樟柯談賈樟柯都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自啟思 和釀出版所出版 。

國立新竹教育大學 中國語文學系碩士班 吳貞慧所指導 陳宥佃的 華語聲調之聽覺感知與口語產出研究:以希伯來語為母語之兒童學習者為對象 (2016),提出斜普通話關鍵因素是什麼,來自於華語聲調、聽覺感知、口語產出、兒童華語教學、以希伯來語為母語。

而第二篇論文國立中央大學 客家語文研究所 羅肇錦、陳秀琪所指導 黃美珠的 國姓鄉1948年來臺之陸豐客話研究 (2012),提出因為有 外省客家、國姓陸豐、歷時音韻、《切韻》、舌上音的重點而找出了 斜普通話的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了斜普通話,大家也想知道這些:

How to找到好伴侶 改變人生的第6個方法

為了解決斜普通話的問題,作者王鼎琪,王宣雯,賀世芳 這樣論述:

找到好伴侶,人生翻對面 #Change Your Life#   Why為什麼要找到好伴侶?   因為找到好伴侶,就可以翻轉人生。   What好伴侶的條件是什麼?   1+1大於2,兩個人一同共好。   How如何找到好伴侶?   自我學習,讓自己更好;在一個好環境,遇見頻率對的人。   8堂尋LOVE課x 3位領域作家+實際操作x方法解析x過來人分享   為愛收錄愛情課後練習&另一伴自我檢測 本書特色   ★Why、What、How   從Why(為什麼要找到好伴侶?)到What(好伴侶的條件是什麼?)再到How(如何找到好伴侶?),完整教給讀者8堂尋LOVE課!

  ★多面向、多作者→全方位剖析   集結3位不同領域的專家作者,集合眾人的生命經歷、過來人經驗談,帶領讀者多面向、全方位地剖析如何找到好伴侶!   ★愛情課後練習&另一伴自我檢測   實際操作搭配理論解析,讓讀者開始跨出找到好伴侶的第一步,練習尋找愛,改變你的人生!   □「我有多渴望找到另一伴?」   □「另一伴的條件?」   □「左腦伴的好處?」   □「右腦伴的好處?」   □「直覺力告訴我什麼?」   □「你的行動計畫是什麼?」   □「寫下冥想後你得到的啟發」   □「為自己找出一個心錨,想一想如何讓自己情緒好一點」   □「想著有可能的另一伴在你面前,你有哪些字句是

可以讚美對方的」   □「想想看你的另一伴跟你有哪些互補?想找找哪些互補的能力?」   ★如果你是……,那你一定需要這本書   □ 尋尋覓覓很久,還是找不到對的人   □ 渴望擁有共度一生的人生伴侶,卻不知道怎麼找到他   □ 目前已經擁有另一伴,但不確定他是不是就是對的人   □ 來不及找到人生方向就被迫長大的孩子   □ 人生沒有目標、每天渾渾噩噩,想要改變人生的社畜   ★本書可以幫助你……   □ 規劃人生前進的方向   □ 整理心中對於好伴侶的想法,進而可以更清楚地朝著對的人邁進   □ 反思自己是否具備好伴侶的條件,讓自己變得更好   □ 讓伴侶和自己共同調整,有一個溝通省思的

機會   ★改變人生系列書籍   改變人生系列書籍,已出版《改變人生的5個方法》(創見文化出版)、《找到好伴侶:改變人生的第6個方法》(本書,啟思出版),接下來也將持續推出更多改變人生的祕法,翻轉生命永遠不嫌晚,敬請期待!   ★尋覓愛情小書卡   書腰再利用,裁剪下來即變成尋覓愛情小書卡。讓你在這一趟尋愛旅程之中,有一段小語陪伴著你前進,不害怕、不孤單,勇敢踏上找到好伴侶的道路!  

斜普通話進入發燒排行的影片

很多小朋友喜歡英文, 討厭中文。

也難怪, 認中文字難, 學✍寫中文字更加難。由左至右,先外後內, 先撇後捺…寫中文字除了要認字之外, 還要學習筆順 (有些我當年學習的筆順已經不合時宜)。 如果要寫得靚, 更加要掌握空間比例, 對幼兒來說一點都不容易。

早幾年, 本地一位資深出版社編輯為了幫助香港小朋友喜歡寫中文, 毅然出版了一系列好玩的「寫字遊戲」。

?書冊以凹槽方法印刷,利用「軌跡導引法」改善寫字出界及歪斜情況, 同時訓練寫字的空間感。

? 最重要是每個練字也有教育局認可標準的筆劃教學而更好玩的是配合

?專用褪色神奇筆, 能令字跡於書寫後漸漸消失。小朋友會覺得慢慢消失的文字十分神奇好玩, 一寫再寫。連大人都奇怪為什麼小朋友玩這本書會這麼興奮, 這個就是為什麼之前很多家長大讚「魔法凹槽練字帖」的原因。

出版社最近更開發《奇趣識字樂》一套4本練字帖,讓小朋友循序漸進地先學習核心字, 部件結構, 部首及日常詞語。這亦正正能配合香港幼稚園課程的課程規劃。詳細介紹可以參考影片。

中文字美麗的地方就是一個字可以是一個故事, 用圖像或故事形式去幫助認字無疑對小朋友來說會增加學習中文的樂趣。我很欣賞《奇趣識字樂》是因為出版社??每頁都會加插相關文字的故事或遊戲, 而不是只是單純的Copybook??, 可見出版社是十分用心編輯的。

書冊亦配合QR Code可在電子設備以粵語或普通話讀出書中的文字/故事。

????????????????
A. 奇趣識字樂 (一書四冊) (原價: $470; Parent Shop 獨家優惠: $330)
?每套包括:
❤第一冊 - 核心字 
❤第二冊 - 部件結構 
❤第三冊 - 部首字詞 
❤第四冊 - 五元素字詞

B. 可加配「魔法凹槽練字帖」(原價: $118; 加配優惠價: $69)
* 單買「魔法凹槽練字帖」亦可享優惠價: $83

⚠請於留言處落單 (e.g. Ax1) 或;
?包郵到香港順豐站/工商地址 ??
?可加3⃣0⃣包郵到澳門 ??

亦可到店自取
✎ 為免優惠過時或價錢有所更改,優惠以訂單最後報價為準
✎ ** 預訂安排: 如缺貨,亦可預訂。(到貨時間一般為2 星期。預計日期可在預訂時查詢。)
✎ 可到店自取或安排順豐到付。
✎ 收貨城市:香港 ??或澳門 ??。
✎ 店舖地點:荔枝角長沙灣道833號長沙灣廣場第2期 503-4室 (荔枝角港鐵站A出口)
✎ 轉賬方法:避免缺貨問題,我們會於確認訂單後,方會通知閣下銀行轉賬資料。
✎ 訂購方法:可WHATSAPP 54069088 或 PM 以下資料(姓名;電話號碼;電郵地址)到本頁。

#有故事的練字帖 #20分鐘筆跡消失 #一寫再寫 #出街食飯無野做岩曬

華語聲調之聽覺感知與口語產出研究:以希伯來語為母語之兒童學習者為對象

為了解決斜普通話的問題,作者陳宥佃 這樣論述:

  本文旨在探究三位希伯來語為母語的兒童華語學習者,在臺灣華語聲調聽覺感知及口語產出之表現,進而歸納其臺灣華語聲調之發音難點及習得順序。本文之實驗設計分為聽覺感知及口語產出測驗,施測材料共為24個單音節詞,聽覺感知與口語產出測驗之語料樣本數各為144筆;總樣本數共288筆。  研究結果顯示,受試者對於華語聲調的聽覺感知能力,T1表現最好,T2、T3、T4仍處於習得階段, C1的T4、C3的T2以及三位受試者的T3皆未達25%,因此可知受試者在T2、T3、T4的聽辨能力尚未發展完全,聽辨正確率排序有:T1 > T2 > T3 > T4(C1、C2)和T1 > T4 > T2 > T3(C3)兩

種;而口語產出測驗之語料,經兩位華語教師聽辨與評分,發現受試者在T2及T3的發音較易相互混淆,口語產出之評分正確率排序為:T1 > T4 > T3 > T2;最後,透過石鋒(1986)的T值公式將口語產出測驗之語料聲調常態化(normalization),發現受試者在聲調的口語產出表現為:(1)T1的調值與調型與臺灣華語相似;(2)T2有起調過高、調域過窄及上升斜率不明顯的現象,發音與T1類似(3)T3多為音高不規則的曲折調(4)T4的起調過低,亦有調域過窄的問題。  綜觀上述,希伯來語為母語之華語兒童學習者在聲調習得的歷程中,首要習得的聲調為T1,而其餘的聲調之習得順序則尚未有一致的排序,呈

現受試者之間的個別差異。因此,對於未來的教學建議,可安排學習者在聲調的感知訓練(perceptual training),讓學習者的聲調表現更趨於臺灣華語母語者。

電影的口音:賈樟柯談賈樟柯

為了解決斜普通話的問題,作者白睿文 這樣論述:

  賈樟柯善於用鏡頭記錄時代中小人物,敘述在超現實的經濟運動中普通人的悲歡離合,是中國第六代導演領軍人物。   本書是著名華語電影研究專家白睿文(Michael Berry)對賈樟柯電影的訪談錄,以年代為序,探討了從《小山回家》、《小武》、《站台》、《任逍遙》、《世界》、《三峽好人》、《二十四城記》、《天注定》、《山河故人》、《江湖兒女》等10部重要的電影,也是賈樟柯電影人生的整體梳理。書中,賈樟柯親述從汾陽走向世界背後的動人經歷,分享每一部經典作品背後的傳奇故事、創作緣起與理念;記錄各個創作時期對電影的探索與思考,對於社會、現實的關懷和反思。通過訪談文字,可以看出賈樟柯

對電影美學的見解、對創作理念的闡述、對電影形式的探索,更可見一代電影導演的成長之路。   台灣版特別收錄賈樟柯針對紀錄片《一直游到海水變藍》的線上訪談紀錄,為近30年的電影人生下一註腳。   本書為「白睿文訪談錄」系列書之第一本,該系列收錄白睿文多年來訪問華文世界影人、作家與文化人的訪談菁華,預計將陸續出版:《丑角登場:崔子恩的酷兒影像》、《自由光影:中國獨立電影人對談錄》、《字裡行間:華語作家對談錄》與《畫外音:當代華語影人對談錄》各書。 本書特色   ★由知名漢學家白睿文與賈樟柯對談,回顧賈樟柯近30年的電影經典作品,梳理他從山西汾陽出發的電影人生。   ★台灣版特別收錄賈樟柯20

20年紀錄片《一直游到海水變藍》的最新訪談紀錄。 各界推薦   林文淇(中央大學文學院院長、前國影中心執行長)   徐明瀚(台灣影評人協會副理事長)   張鐵志(VERSE創辦人暨社長)   陳儒修(電影學者、政大廣電系專任教授)   楊小濱(詩人、評論家、中研院研究員)   (按姓氏筆畫排列)   齊聲推薦

國姓鄉1948年來臺之陸豐客話研究

為了解決斜普通話的問題,作者黃美珠 這樣論述:

國姓鄉1948年來臺之陸豐客話研究 摘 要 在臺灣社會除了閩南人、客家人、原住民以及外省人等社羣之外,另有一批夾雜其中的少數居民-「外省客家人」-所謂的外省客家人,可依來臺方式分為兩類,一是1949年隨國民政府移入者,另一則為1948年以個人或家庭為單位自行渡海來臺者,此兩個次社羣在臺灣所受的際遇大不相同,前者工作安定生活無慮,但後者則得自謀生路。後者為求溫飽以四處打零工為業,因此,其語言的使用及接觸、學習第二或第三語言是無可避免的,他們使用母語的現況是本文所關注的。 南投縣國姓地區自1

875年清廷設立埔裏社廳至今百餘年間,歷經開山撫番、煉製樟腦工業興起,吸引周邊地區人力大量湧入,其中大部分來自新竹、苗栗、卓蘭、東勢等客家族羣為大宗,同時也促使國姓鄉成為南投縣最大的客家人聚居的鄉鎮,國姓鄉客家人口雖佔75%以上,但卻以閩南語和普通話為交際語言,進而促使客家話的流失,因此在國姓地區,不論是在地客家話或外省客家話都呈現急速凋零趨勢。 本文所指涉之「國姓陸豐」,是指1948年自廣東陸豐縣遷徙來臺灣,居住在國姓鄉的陸豐客家人,經實地的探訪知曉此方客家話仍保存原鄉下砂地區口音以及詞彙,本文以國姓鄉1948年來臺之陸豐客家耆老為主要研究對象,探究外省客家話遷居臺灣超過一甲子的歲月裡

,陸豐客話在國姓地區的演變與發展內涵。 語言除了口耳相傳外,也可經由文字紀錄而得以流傳後世,但無形的語音存在遠遠超過有形文字的發展歷史,今以《切韻》系統做為語音比較憑藉,依語言事實分析比較古今語言演化過程,記載當今國姓陸豐客話語音現況,今國姓陸豐有兩套舌上音[ ts、ts’、s]和[t、t’、 ]即舌尖音與舌尖面音,並發現古羣母清化[*g→k’]後,未見讀與溪母相同的喉擦音聲母[h-]的分布,未進行擦化[k’→h]的演變,這個現象不限於客方言內部,更擴及外部的漢語方言。 方言詞彙最能反映該語言社羣的現象,於本文第五章另闢「國姓陸豐客話與臺灣境內、外陸豐客方言詞彙比較」章節,為

臺灣境內與境外的陸豐客話詞彙進行比較分析,國姓仍存在不少特色詞彙,「過氣的魚」(死魚)、「肚屎