我已經自由了的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

我已經自由了的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Han, Jenny寫的 The Summer I Turned Pretty 和新木伸的 異世界超商繁盛記 1 (首刷附錄版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站沒車也沒房,但我財富自由了|理財的首要原則 - Alive.也說明:每個月我都會做一次資產的追蹤和覆盤,我發現按照現在的生活水平,我已經財富自由了。 你也許會想:「這怎麼可能?你連摩托車都沒有」. 不過是真的,這跟 ...

這兩本書分別來自 和東立所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出我已經自由了關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文輔仁大學 心理學系 宋文里、蔡怡佳所指導 陳斌的 女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑 (2021),提出因為有 女性、存在、夢境、夢想、存在分析的重點而找出了 我已經自由了的解答。

最後網站【關鍵專訪】朱天心《我記得》:作家的夢幻生活無關財富則補充:... 我覺得那不由得我——我覺得最難的事(寫作本身)我已經做完了, ... 天心《我記得》:作家的夢幻生活無關財富、咖啡或落地窗,而是「不寫的自由」.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了我已經自由了,大家也想知道這些:

The Summer I Turned Pretty

為了解決我已經自由了的問題,作者Han, Jenny 這樣論述:

影集《夏日之戀》原著小說 《愛的過去進行式》作者韓珍妮又一青春戀曲   有種輕飄飄的感覺像是心裡灑小花 連最淡定的妳也忍不住「好想談戀愛!」 ★ 全球狂售英、德、法、荷等15 國版權 ★ 獨立書商協會、今日美國報、出版者週刊、紐約時報、美國圖書館協會年度推薦   多少人以朋友的名義,困在愛情裡……   我感覺到熟悉的悸動,那股想跟他在一起的渴望--   我可以忍好幾個月,甚至好幾年。   我騙自己以為已經自由了,以為已經放開他了。   但我愛他,可能永遠都會愛他。我會一輩子都以某種方式愛著他……   剛滿十六歲的貝莉,每年都在海邊別墅渡過夏天。   和她一起長大的兩兄弟--康拉德

和傑瑞米亞每年都把她當笨蛋來捉弄。   但今年夏天不一樣了。   第一次海風吹起來又軟又甜,青春就是夏日最美的樣子。   傑從未用那種眼光看著她,康憂鬱嘲諷的嘴角讓人想要親吻--   那個讓她在十二歲就心碎的男生。   但她的唇已經被人碰過,被傑瑞米亞碰過了……   「他會傷妳的心。」若即若離的康,像深海般變化莫測。   越在乎的人越猜不透,   微微暈眩的熱度,讓情節在猛跳的心臟裡上演。   貝莉不想再當一個可有可無的存在,她得告訴他她愛他…… 貝莉的純愛告白:   1. 我可以忍好幾個月,甚至好幾年。暗戀就像是食物,滋養著我。   2. 無論他在何處,我都知道如何找到他,我會找到他,帶

他回家。我會照顧他。   3. 這簡直是酷刑。知道他在那裡等我,但我不能去找他。   4. 我非常高興他注意到了。他有在看我。但他當然有注意到--一切都逃不過他的眼睛。   5. 我得告訴他我愛他,因為不這麼做我就要死了。我不能一直渴望一個可能喜歡或不喜歡我的人。   6. 要不愛他真的太難了。這麼溫柔的時候,我就會記起我為什麼愛他。   7. 我一直困在我的戀情--我的初戀中。我騙自己以為我已經自由了,以為我已經放開他了。   8. 看著他,假裝不難過,我對自己說,我會永遠愛這個男生。   9. 我已經不是那個暗戀你的笨女生了!我是個真正的人!   10. 我想知道這是不是就是舊愛逝去的方式

,發出一聲緩慢的嗚咽,然後--就消失了。   11. 我覺得我們相遇像是命中注定。這是發生在我身上最浪漫的事。真的。   12. 你是我唯一在乎的男生,我這一輩子都只有你。 系列特色:   1. 「一本夏日純情書」:記錄「50%少女,50%女人」這段微妙又糾結的心事、初戀的曖昧與悸動、幻想與心碎。   2. 純愛教主韓珍妮文字的輕甜微酸,溫柔每一顆想愛的少女心,也寫出所有女生在愛情裡都經歷過的心動與糾結,寂寞與失落。   3. 一個穿梭在懵懂與懂得之間,暖心又傷心的故事。交織了夏日海濱的種種回憶,哀嘆天真的逝去、人事的啟蒙,也見證了成長的酸甜苦辣。     ——中文書介取自中文版《戀夏三

部曲之1:說我喜歡你》,馬可孛羅出版 Now a streaming series in Summer 2022!Belly has an unforgettable summer in this stunning start to the Summer I Turned Pretty series from the New York Times bestselling author of To All the Boys I’ve Loved Before, Jenny Han.Some summers are just destined to be pretty.Belly measures

her life in summers. Everything good, everything magical happens between the months of June and August. Winters are simply a time to count the weeks until the next summer, a place away from the beach house, away from Susannah, and most importantly, away from Jeremiah and Conrad. They are the boys t

hat Belly has known since her very first summer--they have been her brother figures, her crushes, and everything in between. But one summer, one wonderful and terrible summer, the more everything changes, the more it all ends up just the way it should have been all along.

我已經自由了進入發燒排行的影片

🌹【抄寫《心經》連結宇宙神秘力量】

抄寫《心經》,連結宇宙神秘力量?
這是真的嗎?
連續抄經108天後,人生會有很大的改變嗎?
改變的關鍵在哪呢?

讓若權再一次陪你讀懂《心經》,
並講述自身抄寫《心經》的體驗,
與你分享連結宇宙神秘力量的經驗!

今晚2021/09/30(四)晚上10點,[若權直播] 跟你聊聊:
抄寫《心經》連結宇宙神秘力量 | 殘酷邏輯-新EP070 | 吳若權幸福書房

這次直播,我特別設計【殘酷邏輯】最受歡迎的心理測驗,幫助你更了解自己的性格,也會給你一些建議。

這次【殘酷邏輯】直播,依然會以全新直播技術,並增加新的視覺表現,希望你準時來參與度,一起來參與討論。

2021/09/30(四)晚上10點,
YouTube【吳若權幸福書房】直播節目【殘酷邏輯】
https://youtu.be/6cedrUUcG5M

🎀感謝你支持若權新書:

🌿《先放手;再放心──我從〔心經〕學到的人生智慧》2021年全新版
博客來:https://bit.ly/3Bxjjrv

🌿《靜心書寫.活得像雲般自由》結合心經解讀、生活練習與手抄頁的絕美限量抄經本。
博客來與各通路,已經全部售罄,再版研議中

🎁《愈成熟,愈天真:與自己的內在小孩重逢》
博客來:http://bit.ly/3bqSAk5

#吳若權
#幸福書房
#殘酷邏輯
#愈成熟愈天真
#先放手再放心
#心經

歡迎追蹤我一起讀好書
=============
FB - https://www.facebook.com/ericwu567
IG - ericwu128
Telegram - ericwu567


合作 & 節目建議
=============
[email protected]

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決我已經自由了的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

異世界超商繁盛記 1 (首刷附錄版)

為了解決我已經自由了的問題,作者新木伸 這樣論述:

  《首刷附錄版:附錄書卡+特製書衣》   在巷子裡拐個彎,就來到了異世界。   異世界X精靈X超級市場,而我就是店主。   決定〝放棄〞充滿了壓力的現實的「店主」因為一點突發狀況誤闖了異世界。   異世界的人對我真好,我想要報恩!店主開了一家小型的商店,並且聘請了倒在路邊的精靈少女做為店員──   店內所販售的商品都是現代文明的東西!從砂糖、咖啡、電鋸、塑膠袋,應有盡有,今天也一樣...... 第01話 賓人 好。還是放棄吧。 這天是黃金週的第一天。 天空是那麼的高闊,顏色是那麼的蔚藍、蔚藍……而且蔚藍。 我就這麼抬頭仰望天空好幾分鐘,此時,我的心裡有『某個東西』啪的一聲斷掉了。 決定

了。放棄了。 當我下定決心後,心情頓時輕鬆了不少。這一個月來因為壓力累積而變得無比沉重的心,瞬間獲得了自由。就像頭上那片藍天一樣,清澈又晴朗。 我覺得我好像終於又能做回自己了。 咕嚕~~~~…… 肚子叫了。 我才剛沉浸在重獲新生的解放感沒多久── 第一個念頭就是肚子餓。 應該說。我直到現在才注意到原來自己肚子餓。這也證實我先前整個人被壓力壓到都快喘不過氣來了。 說到這個我才想起來,原本我是打算去附近的便利商店。目前我的存款餘額僅剩兩千日圓。因為還得等好幾天下一筆錢才會入帳,所以我才會像機器人一樣死氣沉沉地走向便利商店,打算買些甜麵包果腹,撐過彈盡援絕的這段期間。 兩千日圓嗎…… 我思忖。有兩千

日圓就足以吃頓好料的了。 我已經自由了。我決定放棄了。儘管已經提出書面資料,不過我說放棄就是放棄了。如此一來,我自然也失去了繼續在這裡住下去的理由。房間也必須退租才行。或許家人會叫我回故鄉繼承家業也說不定。 反正船到橋頭自然直啦。就算最後沒辦法打直,到時再另外想法子就好。 總之先填飽肚皮再說。 從我聽到「啪」的聲音的那一刻起,我就變成完全的「自由人」了,變成無拘無束的自由存在。與其把那兩千日圓分次拿去買甜麵包,不如直接拿去大打牙祭飽餐一頓,這樣的思考對自由人來說本來就是理所當然的。 我放棄照平時熟悉的路徑走去便利商店了。 我跨出熟得不能再熟的路徑,咻地── 真的就是咻地── 不假思索地拐進了轉

角。 那個當下我的腦筋真的完全放空。 我沿著從沒走過的道路往前走。 印象中這條路的前面好像有一家拉麵店。就算是定食專賣店或者其他什麼都好。只要有飯可以吃,咖啡廳我也不介意。 只要在這片晴空下繼續往前走,遲早會碰到一間店的。 在藍天下。懷著無牽無掛的心情。自由自在地信步而行。 不久,我發現四周的景色慢慢有了轉變。 綠意變得豐富多了。 哇,我只是拐進了小路,沒想到居然會這麼綠意盎然。以前都不曉得有這樣的地方。 我不停往前走。什麼也不想,只是不停不停往前走。

女性存在處境的再探:以存在分析與夢的顯現為取徑

為了解決我已經自由了的問題,作者陳斌 這樣論述:

本文是作者從自身困境出發,試圖理解自身的實踐行動,即作為一個女性的存在意味著什麼。這不是一般意義上的對女性存在的探索,而是在過去幾十年裡有那麼多女性研究後,更多的重新審視。文章以現象學「存在分析」和「夢的顯現」為取徑再次探索女性的存在處境。論文按兩條軸線展開,一條是女性存在主義的探討;一條是「夢的顯現」的方法論在應用中逐漸形成的過程。兩條軸線的交織體現在以三位女性的夢境為分析對象,結合生命史而勾勒出的「存在分析」。 文章第一部分為緒論,包括引言及前三章。主要是論文主題、研究方法形成的過程以及初步的女性存在主義的文獻探討。第二部分為方法論部分,包括第四章和第五章。在這部分以瑞士精

神病學家賓斯萬格(Ludwig Binswanger)為起點論述了存在分析的源起以及架構。此外,論述了賓斯萬格1930年發表的《 Dream and Existence》這本書中關於夢的分析的截然不同於佛洛伊德的觀點,即關注夢顯現出來的內容。並以法國哲學家福柯(Michel Foucault)對此的導論,論述了夢與存在的關係。本論文主體部分第六到八章,正是採用賓斯萬格關注夢的顯意的夢的詮釋方式,來做女性的存在分析。第三部分是主體部分,包括第六、七、八章。這三章是通過三位女性的夢境結合個人生命史,對三位女性的存在分析。第四部分是結論部分,包括第九、十章。第九章從身體層面論述女性的存在處境;第十章

總結先分述兩條線:女性的存在困境及「入夢」的方法論,再次論述女性存在出路的理論路線——表達與想像,以及現實路徑——三位女性的出路。最後是作者的反思。 「入夢」之為下沉,夢境成為鏡映現實的鏡子,「存在分析」則試圖勾勒出一個結構,一個可理解的局,將夢境的理解變為「語言的現實」,「語言的現實」之為上揚。女性困境的出路蘊含在方法論的探索中,言說、文學和藝術的表達與想像是女性困境的出路。