情歌歌词的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

淡江大學 日本語文學系碩士在職專班 內田康所指導 黃如語的 日本上代、中古文學中之“橘”的意象表現—兼比較中國文學中之“橘”意象— (2017),提出情歌歌词關鍵因素是什麼,來自於橘、橘花、杜鵑鳥、常世、意象表現。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了情歌歌词,大家也想知道這些:

情歌歌词進入發燒排行的影片

作词:周杰伦(淘汰)方文山(明明就)
作曲:周杰伦
MIX:bingyen郑斌彦

第一次混音,有许多地方还不是很流畅,请多多指教。

我说了所有的谎
你全都相信
简单的我爱你
你却老不信
中古世纪的城市里
我想就走到这
海鸥不再眷恋大海
可以飞更远
远方传来风笛
我只在意有你的消息
城堡为爱守着秘密
而我为你守着回忆
只能说我输了
也许是你怕了
你的心事太多
我不会戳破
明明就他比较温柔
也许他能给你更多
我却得到你安慰的淘汰
远方传来风笛
我只在意有你的消息
城堡为爱守着秘密
而我为你守着回忆
情歌歌词何必押韵
就算我是K歌之王
也不见得把爱情唱得完美
明明就不喜欢牵手
为何却主动把手勾
我们的回忆没有皱褶
你却用离开烫下句点
明明就他比较温柔
也许他能给你更多
我却得到你安慰的淘汰
只能说我输了
也许是你怕了
我们的回忆没有皱褶
你却用离开
明明就明明就明明就他比较温柔
也许他能给你更多
我却得到你安慰的淘汰

日本上代、中古文學中之“橘”的意象表現—兼比較中國文學中之“橘”意象—

為了解決情歌歌词的問題,作者黃如語 這樣論述:

本論文是在中日韓三國傳承古文獻資料中,納入中日兩國考古出土資料之解析結果,並比較相關時代的中國文學作品,論述植物“橘”在日本古代文學中具神話性質「常世」意象之形成、再轉變為與人之事物有關的意象之過程、其後,跨越奈良時代到平安時代,從《萬葉集》到《新古今和歌集》,“橘”在和歌中的詠物意象,及其對平安時代女性主流文學代表作《源氏物語》《和泉式部日記》中的故事進展之關連性。 記紀神話中,橘是由常世國攜回的異鄉果實,然而,長久以來,常世國為橘的發源地這點卻被忽略了,故論者以此切入,不問何品種的食用橘,以「文學中實實在在存在的橘」被賦與之意象為前題進行了論述。 第一章為橘的文學意象形成之確

立。論者引據後推測,引入橘的常世觀念起源地,為中國古代的蜀郡區域。第二章中研究橘從具神話性轉變為與人有關之意象。橘果實象徵子孫永久繁榮。研究可知,萬葉歌人們延續上代喜好純白花朵的美意識,橘花代表身分高貴的女性。另外,古代日本婚姻為「妻問婚」,故橘與杜鵑鳥合詠戀歌中交織著等待者(橘花)與被等待者(杜鵑鳥)的心情。最後,重新探討了中國詩歌中不見橘與杜鵑鳥合詠之原因。第三章討論《全唐詩》中詠橘離別詩面貌,及日本和歌詠橘香之追憶意象。唐代科舉制度影響了中國詠橘離別詩,日本和歌詠橘香之追憶意象,是對橘賦與了無常思想而來。《古今和歌集》以後,歌人們透過文學作品,給與逝去之過往新生命,不變如昔的香氣,是為了

抵抗無常、改變無法改變的現實。第四章中,列舉《源氏物語》《和泉式部日記》,探討平安女性文學中橘的無常觀、重生思想。《源氏物語》中,男主角對交往過的女性總留有執念,故作者紫式部讓逝去女主角的「替身」與男主角重逢,來自橘的追憶意象,到重生想法產生的過程,是循著橘(花)香―追憶―對無常的感慨―產生重生思想之順序。但故事中的婚姻制度與現實相同,故橘的重生意象隨故事進展而瓦解,徒留追憶與無常之意象。《和泉式部日記》中,對被命運捉弄的和泉式部而言,橘花開的季節也許正是尋覓新戀情的好時節。因此,脫離現實的文學空間,可說是為了對戀情無常的一種抵抗。 總結本論文考察之橘意象,葉象徵永恆不變,花代表少女美貌

,花香催人懷念過往,花落則感嘆人世無常。落花飄零為結實前奏,若果實為祈求子孫繁榮,落花便是為綿延子孫必經之過程。物語中的「替身」所表現的重生意象,只是一時的、戲劇性的意象,隨著故事結束而瓦解、消失無存。