多肉換盆舊土的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

多肉換盆舊土的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦嫚仔寫的 世界很苦,而你是草莓味 和古碧玲的 不知道的都叫樹都 可以從中找到所需的評價。

另外網站【多肉換盆】多肉植物白鳳換盆水泥盆 - 旅遊台灣也說明:

這兩本書分別來自柏樂出版有限公司 和大塊文化所出版 。

國立政治大學 國文教學碩士在職專班 周志煌所指導 黃淑兮的 晚清城市女性之人文考察-以《圖畫日報》中的青樓文化與婚姻現象為核心 (2021),提出多肉換盆舊土關鍵因素是什麼,來自於晚清上海、《圖畫日報》、圖文符號、女性文化、城市人文風景。

而第二篇論文東吳大學 中國文學系 蘇淑芬所指導 柯秉芳的 畫意心曲──晚清民初題畫詩詞傷時憂國之研究 (2018),提出因為有 晚清民初、題畫、唱和、黃爵滋、余治、侯名貴、王鵬運、戴三錫、淞社、高旭、南社的重點而找出了 多肉換盆舊土的解答。

最後網站多肉植物移盆步驟大公開!肥嫩多肉篇則補充:Q:幫植物換盆的時機? · 植物生長季來臨前– 根系將在生長季節時大量發育成長。 · 植物的根部裸露或竄出– 意味著植物的根系已經滿了,需要更多空間。 · 植物與盆土比例失衡– ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了多肉換盆舊土,大家也想知道這些:

世界很苦,而你是草莓味

為了解決多肉換盆舊土的問題,作者嫚仔 這樣論述:

婚姻=愛情的墳墓? ❤青梅竹馬十年戀愛真實記錄❤   「如果愛情是婚姻的墳墓, 那我真慶幸是和你一起入土為安。 所以,謝謝有你,這一生我很喜歡。」     從青梅竹馬到同床共枕,   吵吵鬧鬧,互坑互損,   真實紀錄最甜也最真實的每一天。     情愛的潮水總有一天會褪去,亮如白晝的煙花燦爛也只有一瞬間,這是太正常不過的事,好在,我們是那種,面對著退潮後坑坑窪窪無聊的沙灘,撿貝殼也能玩得不亦樂乎的人,面對著煙花燃完一地的灰燼,還能彼此相擁取暖的人。     生活很多時刻都非常不可愛,不過世事艱難,只要有他就是最好的慰藉。     ❤青

梅竹馬,真人真事❤   ❤鬥智鬥勇,相愛相殺❤     「當周遭的人都在督促我們變為成熟的合格大人,我和他卻只想保護好對方心裡的小朋友。」     要相信愛情啊,等某一天你遇到一個能讓你毫無顧忌地放聲大笑和嚎啕大哭,給你巨大的安全感,讓你勇敢做回自己的人,別遲疑,那就是對的人!     去愛一個能把你變回小孩的人。     畢卡索曾說:「愛情這東西是不存在的,存在的只是愛情的證據。」   所以我把你寫成一本書,裡面都是我們相愛的證據。   本書特色     ~十年戀愛真實記錄~   愛情吧,根本就不是我循著自己的標準,終於在人群裡找出一

個完美符合的你。而是某一天我遇見你了,打破之前自己設定的所有條件,並手動把它們拼成歡迎你的橫幅。     ~情景漫畫~   爆笑漫畫帶你觀看嫚仔與宋sir的相愛相殺劇場。     ~戀愛攻略~   幫你擦亮雙眼,規避渣男渣女,早日擁抱幸福生活。     ~採訪手札~   收錄完整編輯採訪記錄稿。

多肉換盆舊土進入發燒排行的影片

Support the stream: https://streamlabs.com/japancheapshoppingguide

以聖經中「迦密山」為名的「Carmel Market」,希伯來文意思是花園或果園,可以一次見識以色列在地的所有農產,明明60%的土地都是沙漠的國度,卻能生產出無花果、石榴、柳橙、椰棗、堅果、橄欖和許多五顏六色的新鮮蔬果。這裡也是上帝應許的奶與蜜之地,酪農業發達到台灣人都來取經,乳酪種類數也數不清。

「Carmel Market」的攤子商店都沿著長街而建,一攤攤仔細逛下去,至少得花2小時。
市場裡的專門店,供應以色列人餐桌上必備的各色乳酪。橄欖是以色列人最愛的開胃菜。
新鮮無花果是環地中海國家的特產,以色列也有。以色列出產橄欖,當地產的橄欖油,風味品質都不錯。中年男子正在選購猶太麵包。豔紅的石榴也是本地產的。
客人看著魚販將鯡魚現場拆骨去皮切塊,鮮度有保證。
醃漬過的鯡魚,是老饕最愛的味道。
Carmel是一個長條形的市場,一攤攤認真地逛、慢慢地看,至少要花上2個多小時,我先是試喝本地產的初榨橄欖油,柔滑清香,舌根無刺辣感,相當美味,當場採買幾罐,又在雜糧行買到店主自豪口味的混合米飯,裡頭有小扁豆、印度香米與茴香、蒔蘿,也好奇入手幾款可直接撒在沙拉上的綜合香料,準備回台灣試做以色列大餐,唯一可惜的是無法將最愛的漬鯡魚帶回家,只能留在記憶裡慢慢回味了。

在傳統市場裡走一趟,大概可以知道,特拉維夫的飲食生活裡藏著多元融合的密碼,地中海飲食中常見的橄欖、乳酪是餐桌上必備,偏好醃漬魚類,喜歡用氣味強烈的香料調味,米飯與麵包都吃,中東式袋餅是日常食物,土耳其式的甜點也不少見。

一盆盆香料、乾蔥、香米與堅果混合,是雜糧行裡的獨特的氣味與風景。
雜糧行的店面算是市場裡規模較大的。專賣Pita的小店,中午生意很好。
「Pita」是市場裡最常見的食物,袋餅裡包著油炸鷹嘴豆做的Falafel,簡單就可解決一餐。老媽媽熟練地把剛在熱鐵鍋上烙好的餅收起,等著客人上門。
吟唱家鄉曲調的走唱歌手,是「Carmel Market」裡令人駐足的一景。
Carmel市場外的悠閒風景。走訪Carmel Market隔天,我來到高樓包圍的一片花園綠地,當地人說,這裡是中產階級最愛的市場,要進去還要經過嚴格的安檢,走進之後發現大樓裡別有洞天,這裡叫做「Sarona Market」,不僅是市場,還是有故事的古蹟。

原來早在1871年,有一群虔誠的德國基督徒來到這一帶定居,開鑿水井、釀葡萄酒,發展各種農工業,讓這裡成了獨樹一格的德國殖民地,直到第二次世界大戰爆發,英國人宣布德國人是敵人,把這群基督徒驅逐回德國或澳洲。戰後,Sarona成了英國軍營,後來移交給希伯來人,成了以色列政府辦公室,直到1949年,以色列當局將首都遷移到耶路撒冷為止。

2006年,這裡的36棟房屋獲得永久保留,並將當年的5座教堂重新遷回此地,之後,園區周邊蓋起了大樓,大樓裡又建起整潔美麗的市場,新舊建築融合為一體,Sarona不再是殖民地,而是時髦現代的購物中心。

採買完的老夫婦,悠閒地在「Sarona Market」的美食街用早午餐。
色彩繽紛的軟糖,甜得要命,卻是特拉維夫人的心頭好。
夫婦倆對著水果攤品頭論足,孩子頑皮地在下面鑽來鑽去。
攤上隨處可見猶太傳統的辮子麵包,這是當地人的主食之一。
杯子蛋糕在架上閃耀誘人色澤。
市場裡專賣鮮魚料理的餐廳,時髦有型。
「Sarona Market」隱身在大樓裡,進去需經過安檢。
「Sarona Market」隱身在大樓裡,進去需經過安檢。
在這座時髦的菜市場裡,魚肉、蔬菜、油品都包裝得更高檔,服務更周到,甜點也顯得精緻多了,還添了許多國際元素,我見到許多情侶牽著手、夫妻推著嬰兒車來買菜,這裡也供應東方風味的食物,光是壽司吧就有好幾個。

走到戶外,園區保留了當年的釀酒廠、水井遺跡,數十棟老屋原貌仍在,只是內裡換成了以色列原創時尚品牌、設計商店,雅致的咖啡館、名廚開的餐廳,以及世界精品。

The "Carmel Market" named after "Carmel Market" in the Bible means Hebrew means a garden or orchard. You can see all the agricultural products on the land in Israel at one time. Obviously, 60% of the land is a desert country. Produces figs, pomegranates, oranges, dates, nuts, olives and many colorful fresh fruits and vegetables. This is also a land of milk and honey promised by God. Dairy farming has reached Taiwanese people to learn from it, and there are countless types of cheese. "Carmel Market" stalls and shops are all built along the long street. It takes at least 2 hours to walk around carefully.

聖書の「カーメル市場」にちなんで名付けられた「カーメル市場」は、ヘブライ語が庭または果樹園を意味することを意味します。イスラエルの土地のすべての農産物を一度に見ることができます。明らかに、土地の60%は砂漠の国です。イチジク、ザクロ、オレンジ、ナツメヤシ、ナッツ、オリーブ、多くのカラフルな新鮮な果物や野菜を生産しています。これはまた、神によって約束されたミルクと蜂蜜の土地です。酪農は、台湾の人々にそれを学ぶために到達しました、そして、無数の種類のチーズがあります。 「カーメルマーケット」の屋台とお店はすべて長い通りに沿って建てられています。慎重に歩き回るには少なくとも2時間かかります。

"שוק הכרמל" על שמו "שוק הכרמל" במקרא פירושו עברית פירושו גן או פרדס. אתה יכול לראות את כל המוצרים החקלאיים על האדמה בישראל בפעם אחת. ברור ש 60% מהארץ הם מדינה מדברית. מייצר תאנים, רימונים, תפוזים, תמרים, אגוזים, זיתים והרבה פירות וירקות צבעוניים טריים. זו גם ארץ של חלב ודבש שהובטח על ידי האל. חקלאות החלב הגיעה לתושבי טייוואן ללמוד מכך, ויש אינספור סוגים של גבינה. דוכנים וחנויות "שוק הכרמל" בנויים כולם לאורך הרחוב הארוך. לוקח שעתיים לפחות להסתובב בזהירות.

Le "Marché du Carmel" nommé d'après le "Marché du Carmel" dans la Bible signifie que l'hébreu signifie un jardin ou un verger. Vous pouvez voir tous les produits agricoles sur la terre d'Israël en même temps. De toute évidence, 60% des terres sont un pays désertique. Produit des figues, des grenades, des oranges, des dattes, des noix, des olives et de nombreux fruits et légumes frais colorés. C'est aussi une terre de lait et de miel promise par Dieu. La production laitière a atteint les Taïwanais pour en tirer des enseignements, et il existe d'innombrables types de fromages. Les étals et les magasins du «marché du Carmel» sont tous construits le long de la longue rue. Il faut au moins 2 heures pour se promener avec précaution.

Η "αγορά Carmel" που ονομάζεται "Market Carmel" στη Βίβλο σημαίνει εβραϊκή σημαίνει κήπος ή οπωρώνας. Μπορείτε να δείτε όλα τα γεωργικά προϊόντα στη γη στο Ισραήλ ταυτόχρονα. Προφανώς, το 60% της γης είναι ερημική χώρα. Παράγει σύκα, ροδιές, πορτοκάλια, ημερομηνίες, καρύδια, ελιές και πολλά πολύχρωμα φρέσκα φρούτα και λαχανικά. Αυτή είναι και η γη του γάλακτος και του μελιού που υποσχέθηκε ο Θεός. Η γαλακτοπαραγωγή έχει φτάσει στους Ταϊβανούς να μάθουν από αυτήν και υπάρχουν αμέτρητοι τύποι τυριών. Οι πάγκοι και τα καταστήματα "Carmel Market" είναι χτισμένα σε όλο το μήκος του δρόμου. Χρειάζονται τουλάχιστον 2 ώρες για να περπατήσετε προσεκτικά.

晚清城市女性之人文考察-以《圖畫日報》中的青樓文化與婚姻現象為核心

為了解決多肉換盆舊土的問題,作者黃淑兮 這樣論述:

晚清面臨新舊時代的過渡,也正值中國婦女解放思潮的發軔時期,女性身分面臨轉變的契機;無論是女性思想萌芽期的舉步維艱,抑或是世紀末家庭、社會角色的華麗轉身,均以一種特殊的身段,駐足在新舊時代的交界,正要邁入自我意識覺醒的下一個階段。本論文以《圖畫日報》為文本,研究時限設定為晚清時期(1840 — 1910),期於七十年的晚清上海城市及社會民情等變化,以女性議題之刊載內容為主要人文考察。藉由此文本之圖文式新聞或評論,甚至是傳統父權體制下所呈現的集體時空經歷,筆者期能在選定的晚清城市女性核心議題上,透過對於《圖畫日報》相關主題分類,篩濾出女性相關議題,以報刊圖像作為歷史現場再現予以觀察;亦由視覺文化

、圖像學角度切入做分析,並由消費觀以及文化符碼,作為輔助論述。有別於一般刊物對於「畫報」的討論,本論文擬從《圖畫日報》其特殊的圖像角度運用、編輯聚焦,以及讀者視覺效應等相關特色進行分析,間以補充當時其他刊物的類似報導作為參照,繼而探究值此民智未開時期的女性與上海都會之間的互文關係,藉以佐證並歸納晚清女性於上海當地的生活方式、兩性互動,以及自由、權利等現代性國民身分之意義與相關人文考察。城市是承受記憶的載體,身為中國近代畫報的起源地,曾經風華絕代的十里洋場-上海,在西潮湧動、新舊時代交替的前夕,藉由首例圖文各半的日報創刊,記錄了一百多年前的人民生活片段、側錄了晚清女性在城市公共空間多姿多采的活動

歷程、婆娑起舞的展演身影,也形塑了「海派文化」的雛形。「海派」不僅是一種中國近代城市大眾通俗文化的一種型態,也可以說是一種『市民文化』。本論文欲探討「女性與城市的互文」、「城市空間」與「消費文化場域」的關係, 透過圖文呈現的《圖畫日報》傳播城市獵奇、新聞或社會新知等,闡述城市文化如何被形塑、凝聚的細節與過程。故「陽性書寫」、「視覺文化與圖像」等面向亦須同時被關注與揭示。編碼群包括報刊的主筆及畫師以消費符碼來標誌,記錄國家大事、滬上生活點滴等,女性市民也得以在報紙中看見時代的脈動,閱讀逐日的社會新聞,甚至也在畫報上瞧見街頭巷尾的消費場域中,被記錄、被報導的自己。因「青樓文化」的報導篇幅數量實為《

圖畫日報》之冠(約63則),內容涉及廣泛,諸如青樓女子在上海的活動場域;住所的西式家具;引領穿著時尚、流行趨勢、飾品;為明星文化雛型形成,故設定以此為核心之一。 期在前人的研究的基礎上,進一步融入傳播學、消費行為、視覺文化等多元範疇,拓寬晚清畫報研究領域。又當時社會正掀起「文明結婚」熱潮,報導數量雖較少(約39則),但實為中國歷代以來傳統婚姻之高度衝擊與終結。故筆者以「婚姻現象」為核心之二,分別以婚姻與婚姻之外的兩大脈絡,探討當時婚姻議題與婚姻外的種種私通現象:「私通、外遇」、「花和尚」、「迷信」等相關報導,作為對晚清城市女性面貌探討的起點。《圖畫日報》的各項專欄沿著歷史這條長河,以文字及圖像

橫向的建樹著上海城市曾經的歷史,或民生問題、或民族情操、或休閒娛樂、或藝術形式的記載,繽紛多彩、活靈活現、多元翔實,是蜿蜒河畔的繁花錦簇,也是屬於普羅大眾的眾多花園。《圖畫日報》圖文並茂地立體重現歷史現場,成為還原歷史面貌所需借鑑的利器。在曾經波濤洶湧的時代交替中,在探索晚清城市女性之人文之際,當代人記錄的當代事,勢必成為值得倚賴的直接史料, 重新建構歷史現場的還原,過去、現在與未來之間的對話重現。在歷史長河中我們得以聆聽晚清城市傳神的回聲、勾勒出值得玩味的歷史倒影。

不知道的都叫樹

為了解決多肉換盆舊土的問題,作者古碧玲 這樣論述:

  ★《上下游副刊》總編輯古碧玲的植感生活。   ★一位植物愛好者,寫給植物的真摯情書,50篇植物手記,串起生活的時時刻刻。   ★特別收錄明治大學教授新井一二三專文〈愛植物及人類〉;出版人郝明義專文〈從不知道名字的都叫草說起〉     所有的枝枒和花葉,   都是前往秘境的門戶。   生活,因而綻放不同的世界。     馬路的行道樹、路面縫隙萌出的小花、公園的茵茵草地、路邊小販兜售的節日花朵……生活中的植物無所不在,連結我們與自然,也療癒我們因工業化飛速的節奏而疲憊不堪的心靈;難民營的居民透過培育植物重新找到希望與撫慰,日本三一一地震災後也透過種植花卉重建與安慰災民的心靈。     若你

擁有一座花園   還會那麼仔細觀察每一朵花的姿顏嗎?     提到植物,古碧玲總有說不完的故事,生活也與植人植事有著千絲萬縷的聯繫。從童年到少女到有了自己家庭,從自家餐桌到庭院花園到街上到旅途,她聊日常花事、栽植記憶,寫野外尋訪的偶遇,也談每日與植物的例行邂逅,她蒔花植草、插花、拍花,也畫花,《不知道的都叫樹》亦收錄古碧玲多年累積的攝影與畫作,是對於日常生活的再凝視,是對青春生命的回望,也是對自然與人之間的關懷與探問。     我願那對自然的敬愛與虔誠,能串起我生命中的每一天。   ──威廉.華茲華斯     ◎ 植物是,童年的陪伴   家裡從不乏植物,梔子花、矮牽牛、茶花;那一方小院落,是引

她進入植物世界的渡船頭,父母親是指點迷津的舵手。   這些植物朋友,知道名字的也好,不知道的就都叫樹,在她心中種下終生的嚮往,擁有一座小花園,種滿不求方圓規整的完美植物。     ◎ 植物是,青春成長變色的伊始   青春從不正常,雖一身反骨,卻未必刻意叛逆,長期不願屈從於威權的心思,如同憎惡植物被過度修剪,潛意識裡,痛恨所有人所有生物都被校準成一個模樣。   當沒人信任她會成就任何事的時候,獲贈第一棵植物,是信任的象徵,也是被託付的責任。於是,青春的躁動漸變為金黃的完熟。     ◎ 植物是,自己家裡隨順的室友   有植物所在的地方就是人家。圓椒葉草、美鐵芋、忍冬……陽台上盡是自己飄來或動物帶

來的野草花,或不時撿拾被人棄置的植物,與他們之間的緣起緣滅像是一種因緣際會,終究有其興衰起落。     ◎ 植物是,在路上偶遇的旅人   跳脫日常,離開熟悉的地方,再也沒有比旅途上的植物更美的景色:氣味濃烈的白瓣紅芯小花雞屎藤、一整樹金黃或艷紅的火刺木。倫敦邱園目不暇給的辛夷饗宴;徒步瑞典小島與森林,以為整個世界都被歐石楠、杜松子、藍莓、蔓越莓充滿。     ◎ 植物是,餐桌上的滿足美味   植物可觀亦可食,破布子、洛神花、柿子;當他們嘗起來和看起來聞起來的滋味一樣好時,頓時滿足了味蕾與身心。 如果有座花園,亦是食物儲藏室,可以在園藝日記記下豐收的每一刻,邀請大夥兒來嘗鮮,該有多好?     

◎ 植物是,夢想與盼望的種子   植物未必需要人類,但人類絕對離不開植物。我們不自覺受植物之美吸引,日常柴米油鹽醬醋茶亦無一不扣緊植物。   植物也是相信太陽明天會上升、雨水有天會落下來,生活不會永遠那麼糟的希望釀造器。   名人推薦     Alvin Tam/Alvin @ 春及殿 Primavera   胖胖樹王瑞閔 金鼎獎植物科普作家    周姚萍 兒童文學作家   郭華仁 台灣大學農藝學系名譽教授   劉克襄 作家      鄭杏倩 「植物藝術工作室」粉專版主   謝佩霓 策展人、藝評人   植迷推薦(以姓氏筆畫排列)   專文推薦     郝明義(出版人)、新井一二三(作家、明治大

學教授)   (按姓氏筆畫排列)   各界盛讚     「古總編是愛花之人,我們每次在節目中聊到植物總是意猶未盡。這一次,藉由古總編優美的文字,帶領我們從各方面領略植物之美。」──胖胖樹王瑞閔(金鼎獎植物科普作家)     「以雜學家之姿寫植物,文學、美學、歷史、哲思隨植物齊齊綻放,生命躍動、活色生香。」──周姚萍(兒童文學作家)     「不論是聚光燈下的主角,還是牽起事件的串場角色,植物在場景轉換間,給作者敏銳的五感串起了生活記憶。能「描繪」出神韻而非「刻畫」細節,一直是我認為繪圖的極致目標,而作者獨有的體驗,在植物繪圖中活靈活現且獨特的構圖方式,剛好印證了這個想法。」──鄭杏倩(「植物藝

術工作室」粉專版主)

畫意心曲──晚清民初題畫詩詞傷時憂國之研究

為了解決多肉換盆舊土的問題,作者柯秉芳 這樣論述:

清代詩詞、書法、繪畫皆呈現空前繁榮的景象。除了詩詞文類與書畫藝術本身的發展外,清代結社雅集、版畫刻書的盛行,也連帶影響了題畫詩詞的興盛。其時不少文人兼具詩人、詞人與畫家的身分。每當圖畫完成後,他們會自題或囑託友人題詠,而文人在賞畫與題畫的相互酬酢中,交流彼此的情感,拓展人際關係,同時也展現了自我的身分認同與文化地位。清代為圖題詠的風氣,一直延續至晚清民初,始終未曾消退。盛世之時,文人藉由題畫歌詠承平,表現安定祥和的處遇態度;當國家腐朽、衰弱之時,文人則透過題畫寄託時不我與及感時傷世之情。圖畫的「寫實」特性,可使讀者直觀地感受到作者的繪圖目的,容易引起讀者的共鳴;文人畫的「寫意」特性,賦予文人

多重的觀看視角,以及寓託情感的多層空間,因此較受詩詞文人所喜愛。但無論是寫實或寫意,重要的是圖畫內在自我的聲音與生命。爾後,經由讀者的詮釋與創造,推進了清代題畫吟詠的風潮,達到前所未有的繁榮鼎盛。本論文以清代盛行之題畫詩詞為研究,主要聚焦於嘉、道以降乃至民初時期的題畫詩詞。嘉、道以後,各種內憂外患紛沓而至,士人除了持續以題畫作為酬酢交游的媒介,亦試圖藉由題畫寄託感時憂國與自我的抱負。晚清民初題畫詩詞數量繁多,遠勝清中葉,甚至超越清初。本論文立基於晚清戰爭的時空背景之下,以時代先後為序,係就黃爵滋〈如此江山圖〉、余治《江南鐵淚圖》(42幅組圖)、侯名貴〈疏勒望雲圖〉、王鵬運〈春明感舊圖〉、戴三錫

〈春帆入蜀圖〉、高旭〈花前說劍圖〉六個圖畫主題作探究,目的是為勾勒自白蓮教之亂、鴉片戰爭、太平天國之亂、陝甘回亂、新疆回亂、庚子事變,乃至滿清滅亡、民國建立的一整段歷史,並藉此凸顯晚清民初題畫詩詞的「存史」價值。其中,戴三錫〈春帆入蜀圖〉的創作背景與白蓮教之亂悠繫相關,將它置於第七章作探討,用意是為了凸顯淞社成員在歷經清亡以後,試圖透過結社、吟詠先賢故物,傳達自我的政治傾向與身分認同,展現清遺民共有的「集體記憶」。本論文主要以時間為軸,採取「以圖繫事」方式,援引「互文性」(Intertexuality)理論闡釋詩與畫之間的對應關係,亦以「符號學」(Semiology)作為探掘圖像的指涉意涵。從

黃爵滋〈如此江山圖〉到王鵬運〈春明感舊圖〉(第三章至第六章),主要集中在探討晚清時期的士人心態;戴三錫〈春帆入蜀圖〉、高旭〈花前說劍圖〉(第七章至第八章),則著力探討滿清滅亡前後與民國建立後的士人心態。各章皆以微觀視角,首先探討圖畫的本事,再藉由文人的題詠相映於當時的學術思想與國家情勢,探究士人如何在晚清民初的時代巨變中,轉借題畫為隱喻,並透過「詩言志」、「詞緣情」的婉轉喻託,隱微道出自我的處境與憂世之感,更進一步從中尋繹同代人的共相特性,甚而延伸至跨時代題詠者的創作心緒,探析他們如何透過題詠畫作達到抒發身世之感與相互慰藉的目的。本論文除了從微觀的視角細究各章的題旨外,亦試圖以宏觀之視角,對比

各圖之間的異同。首先,從圖畫的形制來說,圖畫在流傳的過程中保存不易,許多原圖已經亡佚,或由後人重新繪作,或以版畫刊行流傳,本論文以六幅「文人畫」作為探究,除了可以彰顯每一幅畫作背後不同的時代與主題,亦可透過尚存流傳的圖畫,對映出「橫幅長卷」、「組圖」、「單幅」三種不同類型的圖幅形制,並由此三種形制探討其各自所欲彰顯的不同題旨。其次,本論文的圖畫人物核心,可分別代表愛國官員、慈善家、征人、詞學家、朝廷重臣、革命志士等不同身分的「像主」,而一個文人本身可以是圖畫的「像主」,可以其自身的影響力吸引友人與追隨者來為自己的圖畫題詠,同時,其本身也可以經由跨時代的閱讀,成為他人的讀者與題詠者,形構出一個貫

通時代、前後相承的網絡體系。經此前後交錯比對,不僅可見文人自我意識與精神上的連貫性,亦可見文人在時局推移變化中的心緒轉變。最後,援引生命詮釋學家威廉•狄爾泰(Wilhelm Dilthey)所提出的「同類性」(Gleichartigkeit)理論,整合晚清至民初時期士人所面臨的共同處境,以及他們如何透過教育後學、從事慈善、投筆從戎來完成報效國家的使命,又是如何藉由推翻滿清腐敗政權、建立民國、參與國會政治來完成經世致用的理想。而在此過程中,也強化了文學與歷史、政治的結合。在晚清公羊學風盛行的背景下,「詩史」與「詞史」的比興觀不斷被強化,詩歌不但成為士人寄託心曲、展現弱德之美的主要體裁,亦成為反清

知識份子用以宣揚政治理念的重要管道。是以,晚清民初題畫詩詞涵蓋面向廣泛,不僅牽涉圖畫、詩詞本身的文體創作,亦與整體社會歷史、學術風氣、士人的個人際遇密切關聯。本論文力求於異中求同、同中求異之中,探尋士人共同的經世思想、異同的政治意識,以及對於詩歌作用的寫作態度,進而相應反射出晚清民初的政權更迭與詩歌面貌。