基本日語的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

基本日語的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦朱讌欣,田中紀子寫的 超迷你日語會話:100句讓你放膽說日語 (附MP3) 和張蓉蓓的 我的第一本日語會話課本:自學、教學、旅遊、洽商、工作皆實用的在地日本語!(附QR碼線上音檔)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站【日文自學】6 大自學日文網站分享!幫你提升日文實力也說明:正在自學日文的你是不是有單字、文法及會話學習不同步的困擾呢? ... 【日本文化】到日本旅行前,這8 個基本禮儀不能不知道!

這兩本書分別來自布可屋 和國際學村所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出基本日語關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文亞洲大學 經營管理學系碩士在職專班 黃純真所指導 李書秉的 影響企業實習留任意願因素分析-以某科技大學餐飲系為例 (2021),提出因為有 企業實習、實習滿意度、留任意願的重點而找出了 基本日語的解答。

最後網站簡易日文招呼語(日語問候語)入門基礎用語 - 時雨の町則補充:簡易日文招呼語(日語問候語)入門基礎用語 ; おはようございます, o ha yō go za i ma su, 早安 ; こんにちは, kon ni chi wa, 午安/你好 ; こんばんは, kon ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了基本日語,大家也想知道這些:

超迷你日語會話:100句讓你放膽說日語 (附MP3)

為了解決基本日語的問題,作者朱讌欣,田中紀子 這樣論述:

用單字、迷你短句 輕鬆和日本人聊不停   配合文法和練習題 日語進步,一日千里     說日語,   要像女孩的迷你裙一樣,   越短越好!     本書全面蒐羅了日語會話中最迷你的超短句,   每一個句子都像美女身上的迷你裙,   短短的長度,卻很迷人。     相信你會發現:   原來很多日語句子,只要迷你超短句,   就能表達完整的意思,   只要5秒鐘就能說完一句話,   簡短有力又道地,   同時非常符合年輕人日常使用的流行用語。     【說日語的技巧】      1.講日語不用落落長,迷你短句就能說日語   口語對談不必像寫作,辭能達意就可以,迷你句照樣溝通零距離     2

.說日語不必結結巴巴,5秒內說完一句話   迷你句單字少,發音音節簡短容易,開口順暢流利,舌頭不打結     3.透過對話掌握使用場合,開口就是日語通   日語學了就要用,還要用得恰當、用得漂亮、用得連日本人都說讚!     【內容重點】     講日語不用長篇大論,用單字和短句就能輕鬆溝通!     本書內容共有10章,從基本的打招呼、自我介紹開始   日本人每天說的情境會話和最常使用的句子,應有盡有     1.【你一定要知道】─日本通:   告訴你好多關於你不知道的日本資訊,以及有關日本的常識     2.【迷你短句】─聽得懂就會說:   精簡、常用的迷你句,反覆練習就能聽得懂,而且一定

會說     3.【實況對話】─貼近日式生活:   在實際會話中,掌握日語的發音與音調,讓你更貼近日式生活     4.【文法老師】─舉一反三:   不需背誦,從對話中反覆練習,習慣成自然,文法一點都不難     【學習效果】   符合日本國情,道地、不失禮的日語   會話入門、進階運用,立即開口特訓本   馬上享受說日語的樂趣。

基本日語進入發燒排行的影片

難得讀完個 N5,梗係要拋下書包啦!
不過下一秒就俾日本人拋返轉頭?

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決基本日語的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

我的第一本日語會話課本:自學、教學、旅遊、洽商、工作皆實用的在地日本語!(附QR碼線上音檔)

為了解決基本日語的問題,作者張蓉蓓 這樣論述:

「最系統化」的會話練習!初學者這次一定能夠輕鬆跟上! 多種場景會話運用,第一次學日語就懂得如何活學活用 用在自學,可加強口語能力,自然應對各種場合的日本語會話! 用在教學可銜接課本,快速提升整體的日本語實力!   ★ 堅持「在地寫作」,經過日本真實生活實測,更勝在台灣憑空想像的模擬學習   本書的會話由長年擔任日語教學的老師,在長期居處於日本的真實環境下,以實際的生活經歷寫出最道地、正確的會話。絕非一般身處於台灣用想像模擬的生活日語會話書可相比擬,而是教你實際在當地生活會遇到的情況、當地人會說的對話!   ★ 20年以上教學經驗,最懂得台灣人學習日本語的瓶頸所在的老師所撰寫   

本書作者已從事日語教育20餘年,深知台灣人學習日本語的瓶頸所在,利用其本身豐富的教學經驗幫助讀者真正了解日本語的語感,對話時如反射條件地自然說出合適的日語!   ★ 初學者繼基礎日語教材後,能立刻銜接學習的會話書!   『自學日語、教學指導、旅遊、洽商、工作』均適用   本書是針對初學者與中級者能夠『快速提升日本語能力、融入日本生活』的日本語會話課本,不論你為了什麼目的學習日文,本書都能幫助你快速達成各種目標!   【目標1】在各場合拿來就用的簡短對話句   書中用10個不同的實用主題,歸納出46多個真實生活中會用到的基本對話。例如第1單元的「基本簡短會話」包括了「介紹他人」、「一般問

候」、「久別重逢」、「打電話」等各種場合一定會用到的簡短對話,每段對話中更有句子的重點教學。除了會學到一般場合的用法之外,不同的其他用法也收錄在其中!利用每則簡短會話,學會在各種場合的正確日本語,掌握微妙的用法差異,才算是真正的把日語應用在生活中!   【目標2】適合用來「教學」與「自學」,有系統的會話課程   進階的30個會話課,由數名主要人物角色在各日常生活對話中進行。每課會話都會使用到重要的文法和實用的單字表現,該課會話結束後的「會話重點」會說明課文中的句型、助詞、簡易文法等重點應用;「文法焦點」頁面詳細解釋本課會話中一個重要文法的使用方式,幫助讀者快速理解文法;「短對話練習」頁面主要

是搭配每課會話主題,延伸出好幾個小對話,盡可能將日常生活中常發生的問答/對答方式都列出來。「練習題」部分會配合會話主題,讓讀者練習句子填空題、重組題、聽MP3做口說練習等的題目,來達到聽說讀寫的效果。   【目標3】絕對能聽懂、還能說出口的「道地日本腔」   想學會正統的日本語,一定要跟著在日本當地生活的人士學。本書所附的光碟mp3是由專業的日本籍人士錄製,第1單元的【基本簡短對話】及第2單元的【到當地一定要會的場景會話】的所有課程皆以正常速度進行朗讀每一句對話,如此一來除了學會日本人日常生活中的會話,還掌握了最純正的日語腔調。   【目標4】即使一個人去日本也不怕   此書不僅是適合用來

「教學」與「自學」,書中的題材也非常適合即將去日本旅行、出差、洽商、工作的讀者。主題從剛開始到日本:在機場、買車票、在餐廳點餐、講電話;到融入日本生活、在日本當地旅遊:去旅遊景點、郵局寄東西、上超市、銀行開戶、工廠、上美髮沙龍…等等,這些狀況全部收錄在書中的場景中。跟著書中人物一起解決日本生活中的疑難雜症吧,接下來你也能夠一個人自在地前往日本!   【目標5】了解日本有趣的文化現象,一邊學日本語一邊了解日本風情   你知道日本人外國人在日本的結婚手續大致上是什麼樣的情況呢?透過書中穿插的日本文化&生活大小事,讓你學日本語也了解「日本」與「日本人的生活」。   ★ 全書備有日語配音,

手機掃描QR碼隨時隨地都能聽!   全書音檔由日語母語人士錄製,並採QR碼掃描下載方式,不需要再用到光碟機,只要用手機掃描即可馬上下載!也提供可將全書MP3一次完整下載的QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩。(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。) 本書特色   除了可用本書自學外,本書亦可與《我的第一本日語課本》銜接,是初學者學會基本日語發音、文法後,最想趕快擁有的「日語生活會話書」。豐富的學習內容不但能夠讓你打穩之前學過的基礎,更能幫助你在每天的生活中輕鬆自如

地使用日語!   ★ 真實生活中最常用的基本短對話,例如「一般問候」、「祝福與道賀」、「電話交談」等等,並解說對話中常用語的用法、文法以及使用時機。   ★ 在日本生活時會親身經歷的30個實用場景,讓你跟著書中人物一起真實體驗在日本的每一天。   ★ 一定會遇到的人物設定:就像到了日本一樣,透過書中的主題與人物設定,你會遇到搭車時會遇到的售票人員、留遊學時得對話的銀行人員、在餐廳點餐時會遇到的服務生,以及其他常見場合的當地人等等,藉此就能學到如何跟不同的人使用日語對談。   ★ 以「華人學日語」以及「華人在日本生活」的立場為出發點,設計了各種你想知道的日語對話內容。例如:如何在日本辦手

機、買車票、上銀行、租房子、上理髮廳、購物或購票、看醫生等等。   ★ 收錄在日本最需要知道的大量單字、表達與短對話練習,依各課主題來分配與設計,讓你學完一個對話之後,還能學到更多不一樣的相關表達。   ★ 除了對話、單字與句子表達之外,本書也針對課程整理了文法解說,讓你清楚了解對話中出現的重要文法。   ★ 30篇實用的日本文化與生活大小事解說,學會日文、也了解日本人從小到大一直都知道的知識。   ★ 附錄中附有更多增強日語實力的表現,並附上應用例句。   ★ 日籍人士親錄MP3學習音檔,以QR碼下載方式提供,並附全書音檔下載QR碼!  

影響企業實習留任意願因素分析-以某科技大學餐飲系為例

為了解決基本日語的問題,作者李書秉 這樣論述:

實習為目前餐飲相關科系透過學校與企業資源的結合,達到互助互利的方式使學生不僅可以在學校學習專業技術外,也可以於在校期間透過至企業實習方式至業界學習未來將面臨的工作與責任,提升自身競爭力,並使學生可以瞭解未來職業生涯規畫,業者也可以透過提供學校企業實習方式挑選及培訓適合的人才,降低所需負擔的額外人力成本,進而提升企業競爭力,以達到雙贏的結果。本研究以某科技大學餐飲管理系四年級且已完成一學年企業實習的學生為研究對象進行線上問卷調查。並將回收問卷進行基本資料分析、信度分析、多元廻歸分析等各相關構面進行探討,以了解學生於畢業後是否於原實習單位任職,一共回收162份問卷,有效問卷155份。總結本研究發

現,學校面向、學生面向、企業面向皆對實習滿意度有正向且顯著影響,同時滿意度也對原企業實習單位留任意願有正向且顯著影響,建議學校及企業可對學生實習需求提供必要的輔導課程,以供學生更加完善且有制度的工作環境與狀態,藉以提高學生於畢業後於原企業實習單位留任意願。