台語課程的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

台語課程的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦宮澤賢治寫的 銀河鐵道ê暗暝(台日雙語.附台語朗讀+主題曲QRcode) 和LucyMaudMontgomery的 青瓦厝ê安妮(台英雙語.附台語朗讀)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站戀戀台語文週四班第1期《課程簡章》也說明:一、課程目的. 袂曉講閩南語?? 看《炮仔聲》親像鴨仔聽雷,無法度佮朋友開講,毋知影愛按怎開喙佮序大開講乎。 有一寡話用閩南語講,氣勢無仝款。無曉講閩南語(臺語) ...

這兩本書分別來自前衛 和前衛所出版 。

世新大學 口語傳播暨社群媒體學系 胡全威所指導 陳銘德的 Facebook粉絲專頁對語言復振的可能性-以足英台三聲道磅米芳為例 (2021),提出台語課程關鍵因素是什麼,來自於台語、台文、閩南語、語言復振、臉書。

而第二篇論文靜宜大學 台灣文學系 賴松輝、賴文英所指導 黃惠金的 畫中有話——漫畫融入台灣俗諺教學之行動研究 (2021),提出因為有 本土語文、台語教學、俗諺教學、漫畫教學、行動研究的重點而找出了 台語課程的解答。

最後網站台語版的神奇寶貝集點卡~本土語課程的班級經營則補充:用這个方式除了提高學生的興趣,嘛會當順煞學一寡台語詞。 比如講編號001的「妙娃種子」是咱華語的講的「青蛙」。 「青蛙」台語欲按怎 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了台語課程,大家也想知道這些:

銀河鐵道ê暗暝(台日雙語.附台語朗讀+主題曲QRcode)

為了解決台語課程的問題,作者宮澤賢治 這樣論述:

  日本人上愛ê國民作家宮澤賢治   留予世間ê溫情經典「銀河鉄道の夜」   用台灣話親切轉寫,引tshuā你進入散赤少年ê奇幻故事   一tsuā奇麗夢幻、充滿性命哲想ê銀河之旅,做伙起行      「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體ê認同以及hùn闊ê世界觀為目標,按算thai選各國世界名著,以台文進行忠於原典ê翻譯轉寫,收錄原文雙語出版。透過台灣話閱讀經典文學ê真髓,引tshuā讀者認bat各國無仝時間、空間ê真實面腔kap文化內涵。   本系列第三冊《銀河鐵道ê暗暝》(原文:銀河鉄道の夜)是日本國民作家宮澤賢治(1986~1933)猶未赴完成ê代表作,後代人bat

以動畫、電影、音樂劇、天文劇場再現ê重要著作。Leh講孤單散赤ê少年gín-á石邦尼,無意中坐起lih銀河鐵道站ê故事。Uì烏暗中ê hit道光焱,石邦尼會得kap上好ê朋友同齊行向奇幻ê宇宙,hānn跳生死關、走tshuē幸福ê夢幻旅途。是值得大細漢感受體驗ê日本文學。   本書特色   1.    世界文學經典「銀河鉄道の夜」(華譯:銀河鐵道之夜)頭一擺台日對譯,日本國民作家宮澤賢治名作,展現奇幻ê宇宙世界kap生死感動ê友情故事。   2.    附台語有聲朗讀、主題曲演唱QRcode,配合故事情境ê精彩配樂,閱讀對照無負擔,台日學習真利便。   3.    精彩插圖表現主角性格kah

故事情節、硬精裝典藏。 名家推薦     趙順文 前國立台灣大學日本語文學系教授   徐興慶 中國文化大學前校長.東吳大學端木愷校長講座教授   張文薰 國立台灣大學台灣文學研究所副教授兼所長   羅濟立 東吳大學日本語文學系教授兼主任   楊素霞 國立政治大學日本語文學系教授   呂美親 國立台灣師範大學台灣語文學系助理教授     出版贊助──   天母扶輪社、北區扶輪社、明德扶輪社   至善扶輪社、天和扶輪社、天欣扶輪社  

台語課程進入發燒排行的影片

哪裡可以找到酷勁學長和螃蟹學姊?
通通在這裡:
https://linktr.ee/thai.language

#台語 #就諦學堂 #李恆德 #東南亞 #新住民

Facebook粉絲專頁對語言復振的可能性-以足英台三聲道磅米芳為例

為了解決台語課程的問題,作者陳銘德 這樣論述:

本土語言流失的問題長期存在於台灣這塊土地,尤以日語、華語兩次語言獨尊政策,更是重創本土語的生存空間。雖然近年來政府致力於推廣本土語教育,但仍無法讓本土語流失的現象得到明顯的趨緩。從西元1972年起,向來大量使用台語、台文的台灣基督長老教會也開始使用華語進行禮拜就是最明顯的案例。政策無法改善語言流失的現象,那麼尋找語言復振的另類取徑成為值得思考的方向。本研究以足英台三聲道磅米芳Facebook粉絲專頁為研究對象,經由深度訪談法,蒐集15位受訪者資料,再以歸納法分析出該頻道吸引追蹤者有理念認同、學習台語以及親子議題三個面向,並在語言復振的積極態度、母語教育、校外擴張、世代傳承四個階段中發揮作用。

而該粉絲專頁對於語言復振在深耕的效果大於擴展的效果。

青瓦厝ê安妮(台英雙語.附台語朗讀)

為了解決台語課程的問題,作者LucyMaudMontgomery 這樣論述:

  世界經典「紅髮安妮」、「清秀佳人」頭一部台文譯本   這擺,咱用台語陪伴彼个紅頭毛ê孤女    tī運命ê考驗kap生活ê冒險當中   做伙走揣人生ê歸屬kap成長ê意義     「世界文學台讀少年雙語系列」以建立青少年對在地主體ê認同以及hùn闊ê世界觀為目標,thai選各國世界名著,以台文進行忠於原典ê翻譯轉寫,收錄原文雙語,透過台灣話閱讀經典文學ê真髓,引tshuā讀者認bat各國無仝時間、空間ê真實面腔kap文化內涵。     本系列第二冊《青瓦厝ê安妮》(原文:Anne of Green Gables)íng過bat以「清秀佳人」、「紅髮安妮」ê冊名t

shìng規台灣。作者Montgomery透由生動ê文采風格,描寫因為tîng-tânn ê安排,安妮無sè-jī來到「亞檬里ê青瓦厝」,本成自卑、愛眠夢koh青狂ê伊,ta̍uh-ta̍uh-á建立信心,tshuē-tio̍h有疼愛、有恩典ê人生觀ê過程。伊領受tio̍h予人疼惜ê真愛,積極、真誠來疼顧伊身軀邊ê人。上無簡單ê是:安妮幫助家己kah伊囡仔時受傷ê心和解,伊tshuē-tio̍h真正ê家己kah永遠ê歸屬,有影使人感動。     有聲朗讀,精彩試聽:青瓦厝ê安妮|第一章.起頭   本書特色     1.世界文學經典《青瓦厝ê安妮》(紅髮安妮、清秀佳人)頭一

擺台英對譯,將孤女安妮感動ê成長故事,用台語ê情境來表現本土氣味,親切好讀。     2.附台語有聲朗讀QRcode,配合故事情境ê精彩配樂,閱讀對照無負擔,台英學習真利便。     3.精緻插圖表現主角性格kah故事情節、硬精裝典藏。   名人推薦     感心推薦──   方耀乾(國立台中教育大學台灣語文學系特聘教授、詩人)   江文瑜(國立台灣大學語言學研究所教授、詩人)   李勤岸(國立中正大學台灣文學與創意應用研究所教授、詩人)   陳正雄(台文筆會理事長)   張學謙(國立台東大學華語文學系教授)   游素玲(國立成功大學外國語

文學系教授)     出版贊助──   天母扶輪社、北區扶輪社、明德扶輪社   至善扶輪社、天和扶輪社、天欣扶輪社    

畫中有話——漫畫融入台灣俗諺教學之行動研究

為了解決台語課程的問題,作者黃惠金 這樣論述:

本研究旨在探討漫畫融入台灣俗諺教學之行動研究的歷程、學生的學習成效及學生與家長對此課程的回饋。本研究採行動研究法,以台中市大里區某國小中、高年級為研究對象,此研究共計 12節課,每節40分鐘的教學活動。本研究透過課堂觀察、故事創作、四格漫畫作品、教師省思及回饋資料,分析歸納預期本研究結果如下:一、運用漫畫融入台灣俗諺的教學可提升學生的學習興趣二、漫畫融入台灣俗諺的教學可提升學習成效三、俗諺、漫畫、生活經驗三者結合相映於日常生活中四、依據研究結果提供建議,給教學者和未來相關研究作參考。