原唱的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

原唱的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Muzikland寫的 香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999) 和林瑞龍的 竹園詩文集都 可以從中找到所需的評價。

另外網站五位「翻唱比原唱更好聽」的歌手,鄧紫棋上榜,圖5把自己唱哭也說明:... 這些歌曲就成為人們心中永遠的經典。同時也有部分歌曲被翻唱,比起原唱更加出色。接下來帶大家一起來盤點一下幾位翻唱比原唱好聽的歌手NO.1鄧紫棋.

這兩本書分別來自非凡出版社 和萬卷樓所出版 。

國立臺北藝術大學 美術學系碩士在職專班 蘇孟鴻所指導 劉娟秀的 無可名狀的狀態 (2021),提出原唱關鍵因素是什麼,來自於時間、記憶、存在、鄉愁。

而第二篇論文國立中正大學 語言學研究所 何德華所指導 阮氏玄莊的 華語流行音樂「的」語音變異現象 (2021),提出因為有 社會語言學、語音變異、歌詞、助詞「的」、華語文教學的重點而找出了 原唱的解答。

最後網站赤伶歌词表达了什么?这首歌原唱是谁,有哪几个版本? - 网易則補充:这首歌原唱是谁. 其实《赤伶》这首歌的演唱版本很多,所以很多人都忘了它的原唱是HITA。 塔姐是一位古老的古老风格歌手。她唱歌已经十多年了。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了原唱,大家也想知道這些:

香港流行音樂專輯101.第三部(1990-1999)

為了解決原唱的問題,作者Muzikland 這樣論述:

  香港流行樂壇曾光輝一時,影響力遍及東南亞及各地華人社區,幾多天皇巨星誕下,多少專輯被奉為經典。     本書作者投身音樂工業多年,從碟評人角度出發,結合相關創作人乃至歌手專訪,於浩瀚的唱片名單中挑選101張由1974年至千禧年之間,近四分之一世紀香港流行樂壇最具代表性的專輯。本書不單針對較成熟樂迷,新一代欲接觸廣東歌者,也可透過本書作為門檻。     本書為三部曲的最後一部,選錄1990至1999年25張香港流行樂壇經典專輯,見證黑膠過渡到CD世代。雖然CD比黑膠輕巧得多,但專輯封面文案、整體設計愈來愈講究,包裝不再限於小小一正方體,大有突破前代之風。此外亦見樂壇後浪推前浪,四大天王各

領風騷,王菲、彭羚、鄭秀文相繼上位……來到最後一部,我們一同見證新一代的天王、天后在九十年代承先、啟後。     ‧重點歌曲評論   ‧歌手現身說法   ‧幕後製作人員專訪   ‧專輯地位和重要性     特別附錄:   ‧數不完的巨星唱片   ‧說不盡的好歌   嚴選101張經典香港流行專輯,重塑樂壇光輝歲月。   好評推薦     泰迪羅賓:   「我很欣賞Muzikland的認真態度,被他訪問時,肯定他做過很多的資料搜集!也會感覺到他熱愛音樂的初心!」     葉麗儀:   「我期待在這本書中讀到一些我已忘記了或我不知道的音樂歷史,相信這會是一個很有趣的記錄,為我們帶來很多快樂的集體回憶

。」     陳潔靈:   「本人深信《香港流行音樂專輯101》作者所面對的挑戰,可能有『百分百兼加零一』的難度;但相對上,這份對整個香港樂壇音樂人的尊重及敬意,則非任何文字、數字可以形容!」     區瑞強:   「要在浩瀚的唱片名單中挑選101張經典專輯,實不容易,難得Muzikland並不僅僅限於介紹專輯,還會談及歌手背景、唱片公司的變化和策略,以至尋訪相關創作人甚至歌手本身。其一絲不苟的態度,令本書內容顯得更全面和詳實,而絕非僅僅一家之言。」

原唱進入發燒排行的影片

#那英 #alin #黃麗玲 #我是歌手

無可名狀的狀態

為了解決原唱的問題,作者劉娟秀 這樣論述:

「無可名狀的狀態」乃是指一種抽象不易表達出來的鄉愁及記憶。其本質是時間流動下的懸浮或結晶,或是像流淌的水,在繼續蔓延中,且溢出框架。思考到作品的 特性,期能達到更好的表達與溝通,選擇以故事的方式來詮釋,傳統制式的論文框架 則作為背後的參考與支撐。 創作媒材選擇用繪畫、裝置,以及錄像。在繪畫方面,包括人體素描、具象和非 具象繪畫;抽象繪畫過程中的,抹去塗上,身體參與,走走停停,在觀看思量或直覺 帶領中來回往返。這個過程協助我沉澱思考,潛意識能夠自由地表達;作品主題是談 異鄉人存在的感受,選擇用裝置的方式,企圖營造一種孤寂的場域;對於歲月和過往的經歷是抽象的,沒有可觸摸的實體,採用性質相近

的錄像作為表達的媒材;再者作品是源自於記憶的堆疊,因此把經歷過的人、事,物寫成故事,讓文字語言與作品相 互交織滲透,讓形式成為內容,期待此文本成為另一個描繪及觀看的方式。 創作學習過程的思維邏輯訓練,協助了我能夠更客觀地去觀看,不同角度及多面 向的思考,這些成就了更自由寬廣的視野,因此也回報於周遭世界更多的欣賞與感激。

竹園詩文集

為了解決原唱的問題,作者林瑞龍 這樣論述:

  作者二○○六年退休後,先在臺大文學院旁聽文史哲相關課程,開始學習古典詩詞創作。參加文山吟社、瀛社、天籟吟社等詩社,得詩友之切磋,受益良多;復有臺大法律系同窗之鼓舞激盪,雅興日高,吟懷日暢。詩文積稿漸多,編輯為《竹園詩文集》,包括「情志閒詠集」、「琴瑟和鳴集」、「學佛修道集」、「金沙玉屑集」四類,藉以佐證輿情,兼作追懷啟迪之資。

華語流行音樂「的」語音變異現象

為了解決原唱的問題,作者阮氏玄莊 這樣論述:

本文從社會語言學角度進行探討有哪些語言結構內部及外部因素影響華語流行歌曲中「的」之語音變異。二個研究問題如下:一、 哪些外部因素(例如: 歌手、歌手所屬國家地區、歌曲發行及翻唱時間以及原唱與翻唱等因素)影響華語流行音樂中「的」之語音變異?二、 哪些內部因素(例如: 「的」 在歌曲中的位置是高音還是低音、歌曲是慢速還是快速、「的」語法功能、「的」前後押韻現象以及「的」前面是開口音還是閉口音等因素)影響華語流行音樂中「的」之語音變異?研究方法是透過YouTube採取華語流行樂壇十位著名歌手的122首歌曲,從Google取得這些歌曲中939句有「的」字之歌詞,再來透過VARBRUL一種吉斯迴歸分析

(logistic regression),找出影響華語流行歌曲中「的」之語音變異的因素。結果顯示影響華語流行歌曲中「的」之語音變異的外部因素為: 歌手、歌曲發行及翻唱時間、原唱與翻唱等三因素,其餘不影響華語流行歌曲中「的」之語音變異的外部因素為: 歌手所屬國家地區,以及其他內部因素: 「的」 音高、歌曲速度、「的」語法功能、押韻現象、「的」前面是開口音還是閉口音等因素。最後也提供應用於華語文教學的建議。