動詞片語英文縮寫的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

動詞片語英文縮寫的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris寫的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南 和郭靖的 2022年銀行招考「天生銀家」【銀行英文精析攻略】 (專業金融字彙整理‧重點銀行試題收錄‧精準解析完整掌握)(9版)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自經濟新潮社 和鼎文所出版 。

國立暨南國際大學 外國語文學系 賴秋月所指導 陳世祥的 評析《遠東高中英文》對於英語動詞補足語結構之處理 (2015),提出動詞片語英文縮寫關鍵因素是什麼,來自於以英語為外語教學、英語動詞補足語結構、物性、補足語框架、名詞受詞屬性。

而第二篇論文靜宜大學 英國語文學系 黃麗蓉所指導 鄭佳凌的 從歌詞中看語言使用--以英文語碼轉換為中心 (2011),提出因為有 語碼轉換、社語功能、歌詞、語言使用的重點而找出了 動詞片語英文縮寫的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了動詞片語英文縮寫,大家也想知道這些:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決動詞片語英文縮寫的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

評析《遠東高中英文》對於英語動詞補足語結構之處理

為了解決動詞片語英文縮寫的問題,作者陳世祥 這樣論述:

摘要動詞補足語結構是指讓動詞語義完整或明確的必要句法結構與成分。例如句“We need to discuss the problem.”與“He didn’t want to discuss what had happened.”都是合文法的句子,但是句子“We need to discuss about the problem.”、“We need to discuss.”與“This article discusses that smoking causes lung cancer.”皆不合文法。這樣反映出動詞 discuss不及物用法中需要一個名詞詞組或wh-子句做為受詞的事實。最先兩

個句子滿足了這框架,但最後三個句子則沒有。動詞補足語結構屬於動詞語義上的特質之一,是指動詞後因其動詞語義所具有的限定結構(詞組、子句或兩者兼具)。為了能傳達動詞所蘊含的語義,不同的語義往往有不同的補足語結構,例如動詞apply的語義為「申請」時,補足語結構為不及物句型,語義為「應用」時,補足語結構則為及物句型。台灣的英語學習者常在英語動詞補足語結構上出偏誤卻無法自我覺察,相關研究又極為稀少,導致相關偏誤一直是英語教∕學上的難題。因為台灣英語學習者習慣以英語教科書做為學習英語的主要途徑,英語教師也須利用英語教科書進行教學,因此本論文旨在檢視台灣高中英語教科書對於英語動詞補足語結構的處理情形,採用

台灣常用高中英語教科書之一的《遠東高中英文》(全六冊),透過課本核心動詞資料庫與Oxford Advanced Learner’s Dictionary(第八版)比對建置出的動詞補足語結構三面向(物性、補足語框架及名詞受詞屬性)資料庫,並採用Quirk, Greenbaum, Leech, and Svartvik(1985)對於英語動詞補足語結構的理論,以及Lai(2013)對於台灣英語學習者在英語動詞補足語結構上所做的偏誤分析、Lai(2016)所提出的英語動詞補足語結構之教學理論,仔細檢視《遠東高中英文》(全六冊)對於英語動詞補足語結構的處理情形。研究結果顯示《遠東高中英文》對於英語動詞

補足語結構的處理雖有一些優點卻也有不少缺失。本論文針對《遠東高中英文》對於英語動詞補足語結構在每個面向處理上的一些缺失提出改進建議,以期對台灣的英語學習者、英語教師及英語教科書編纂者有所助益。

2022年銀行招考「天生銀家」【銀行英文精析攻略】 (專業金融字彙整理‧重點銀行試題收錄‧精準解析完整掌握)(9版)

為了解決動詞片語英文縮寫的問題,作者郭靖 這樣論述:

  ☆分門別類,深入淺出講解重要文法考點☆   ☆專章收錄銀行事物及常見商用英文名詞☆   ☆歷屆試題完整豐富,並附有完整全精解☆   【編者的話】   英文考題範圍廣泛,而英文字彙之能力尤其重要。依近年考題趨勢分析,字彙題為得分的關鍵,且克漏字測驗與閱讀理解兩大題型,也是對考生的字彙與文法能力作一綜合性測驗,若是字彙量不夠或是文法不熟悉,則容易在此區塊失分。   近年銀行招考英文考題之出題方向多與民生議題或時事新聞有關,並非僅限於金融專門領域,因此字彙程度不需設定為太專門化或太艱深之單字,高中至大學程度之字彙量即足以提供理解試題內容的能力。建議多增強自身字彙容量,平時即

多記單字。本書梳理各類文法之重點,熟讀內文,應可掌握英文文法之要點。依近三年命題趨勢來看,金融類英文考試之克漏字及短文閱讀考題內容常與經濟時事相關,建議平時可多注意國內外金融新聞以掌握脈動。本書除了加入銀行事務及商用英文名詞精選之外,也整理歷屆考試中商業金融方面之熱門詞彙,幫助讀者重點複習不遺漏。   【內容整理】   字彙與動詞片語搭配詳細例句,方便讀者閱讀。   文法重點式整理,深入解說重要語法概念及結構。   收錄銀行事務及商用英文名詞精選,培養專業英文能力。   【歷屆試題】   收錄 108~110 年最新相關試題共 17 回,協助讀者掌握考情趨勢(106~107 年相關試題收錄

在本書 VIP 專區,讀者可多參考使用)。   近年考題附命題配分表,能迅速搭配內容複習。   【線上討論】   發現內容闕漏或有任何疑問,可立即上本社討論區回應與討論。   線上系統將提供最新考訊及相關考試資訊。   【應試要領】   作答單字題時,題目句中如果有不會的單字,考生可以盡量猜猜看,不須擔心,答案中的選項如果有不懂的部分,則建議考生用字首、字根作判斷,會更能猜出正確答案。文法題方面,養成習慣去分析一個句子的結構,觀察句子的主詞、動詞在哪裡,對作答時會很有幫助。   克漏字與閱讀測驗都是基本題型,作答時,保持耐心,第一段因為是重點,建議多花一些時間閱讀,更能掌握文章題目。閱讀測

驗的文章字數通常都是克漏字文章字數的二到三倍,所以建議多保留一些時間做答閱讀測驗部分。   【重點題型】   字彙測驗:字義分析、詞彙替代   文法片語:關係代名詞、假設語氣、分詞構句   克漏字測驗:副詞、介系詞、常用片語   閱讀測驗:主旨、文意理解與分析   【購買本書重要須知】   凡購買本書者,請於購買當下或購買後,將本書快速瀏覽一遍,若發現本書有錯頁、空白、污損等情事發生,請於最短時日內向本社退換書,以免影響您學習之權益與上榜可能之機會!   試閱內容為電子書版本,紙本書籍為單色印刷。

從歌詞中看語言使用--以英文語碼轉換為中心

為了解決動詞片語英文縮寫的問題,作者鄭佳凌 這樣論述:

本文主旨在探討中文歌詞中之語言使用、英文語碼轉換的現象及其社語功能。從十張專輯總共收集四百七十五個詞數。之前的研究主要著重在口頭會話中的語碼轉換(code switching/code mixing)及少許研究廣告、報紙或雜誌上的語碼轉換,然而很少有人注意到歌詞中語碼轉換的現象;因此,在此篇論文裡主要研究歌詞中的語碼轉換現象。此外,在社會語言學中,性別是一個被廣泛討論的議題,也是此篇論文調查研究的重點之一,藉以了解男女歌手之語碼轉換情形。另外,由於全球化的緣故,英文之重要性日益增加。此重要性顯現於日常生活、教育及政府政策上。人們在生活上使用越來越多英文,例如:報紙、雜誌、電視節目…等。有鑑於

此,我們假設在歌詞上也會使用越多的英文。藉由探討專輯出版年和語碼轉換之關係,可以了解:隨著時間過去,會否有越多的英文詞彙出現在歌詞中。在此論文中討論四個研究主題。第一個問題:從金曲獎裡最佳國語男/女歌手得獎人的專輯歌詞中,哪一種語碼轉換類型最常被使用?第二個問題:性別和語碼轉換之關係為何?第三個問題:專輯出版年和語碼轉換之關係為何?第四個問題:從金曲獎裡最佳國語男/女歌手得獎人的專輯歌詞中,語碼轉換有哪些社語功能?根據收集到的資料分析,歌詞中有七種不同類型的英文語碼轉換。包括:英文字母、縮寫、形容詞片語、副詞片語、名詞片語、動詞片語、感嘆詞、子句及句子。這些語碼轉換類型中最常被使用到的類型是感

嘆詞。此研究也發現,男人與女人使用語言方式並不相同。在此論文中,我們發現中文歌詞中含有英文語碼轉換的比率,男女歌手並不一樣。其中,男歌手的中文歌詞裡含有英文語碼轉換的比率高於女歌手。針對此發現的可能解釋是:男性企圖展現出比女性擁有更高的社會地位。最後,歌詞中語碼轉換的社語功能主要根據王炳勻(Wang 2006)的研究來討論和分析。從收集到的詞數中,總共發現了十三種的社語功能:重複、音樂性填補、可靠性、資訊補充、指示特定人、強調歌名、表情、修辭、表意、指令、應酬、後設語言功能以及其他。大部分的語碼轉換不止包括一樣社語功能,而是包含多種社語功能。