劇情片英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

劇情片英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦SusanSontag寫的 旁觀他人之痛苦 和王正方的 調笑如昔一少年都 可以從中找到所需的評價。

另外網站這些年我們一起看電影學英語(影音下載版) | 誠品線上也說明:本書特色: 聆聽外籍老師發音,學習道地的美語 透過劇情提要了解片語使用的情境 中英對照,讓學習更便利 針對電影對白,補充口語用法說明、英文定義、 ...

這兩本書分別來自麥田 和印刻所出版 。

國立政治大學 傳播學院傳播碩士學位學程 鄭自隆所指導 張彧的 類型劇跨國合製研究:《通靈少女》個案分析 (2021),提出劇情片英文關鍵因素是什麼,來自於類型劇、跨國合製、OTT平台、通靈少女。

而第二篇論文輔仁大學 跨文化研究所比較文學與跨文化研究博士班 簡瑛瑛所指導 林昱辰的 賈木許電影美學之傳承與反動 (2021),提出因為有 賈木許、紐約學派、影響研究、跨藝術研究、抽象表現主義、日常美學的重點而找出了 劇情片英文的解答。

最後網站想用英文跟外國朋友聊電影?相關例句單字看這裡!則補充:action. 動作片. romantic comedy (romcom) ; comedy. 喜劇片. romance/(俗語)chick flick ; drama. 劇情片. science fiction (sci-fi) ; horror. 恐怖片.

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了劇情片英文,大家也想知道這些:

旁觀他人之痛苦

為了解決劇情片英文的問題,作者SusanSontag 這樣論述:

旁觀他人之痛苦者,是「我們」 但我們是誰? 我們作了什麼?   繼《論攝影》出版二十六年後,桑塔格再一次對攝影倫理、媒體、社會現實的複雜性,銳利出擊。《旁觀他人之痛苦》既承襲桑塔格極其入微的觀察,以及信手拈來評述經典照片的健筆,本書進一步深入考究戰爭與受苦的影像,並對這些影像所內含或引發的社會意義與影響,提出了與《論攝影》若干相異的觀點。 旁觀他人之痛苦究竟是為了謹記教訓,還是為了滿足邪淫趣味? 究竟是要我們對生命中不能挽回的傷痛感同身受,還是讓我們變得麻木不仁?   毫不過時的戰爭影像論 英文書名中的Regarding一詞同時具有「有關」、「觀看」的意思,本書翻譯為「旁觀」,意指現代社會

影像氾濫成災是否令人傾向於「袖手旁觀」?面對這些苦難,我們即使心生憐憫,是否仍舊消費了他人的痛苦?本書讓我們重新思考影像的用途與意義,更直指戰爭的本質、同情的局限以及良心的責任;另一方面,書中亦是從「戰爭攝影」的角度,重新審視人類戰爭的歷史。   沒有任何攝影圖像的攝影書 雖然這是一本談論攝影的書,卻沒有任何一禎照片。桑塔格認為,照片不能作出「戰爭是地獄」、「這場戰爭全無必要」的說明。她強調,這是文字要去做的工作。 ※ 另外收錄: 〈旁觀他人受刑求〉 (Regarding the Torture of Others, 2004) 總導讀:懷蘇珊.桑塔格─文明的守護與重生 譯後記 ※內文

摘錄: 「我們期望攝影師是愛戀與死亡的府邸中的情報員,期望那些被拍之人都不曾意識到攝影機的存在,期望他們『毫不設防』(off guard)。無論對攝影抱持多麼高雅的看法,都無法削弱人們對這類照片的滿足感:一名機警的攝影師逮住了事件突發的那一剎那。 如果我們認為,只有在事件發生當時,攝影師剛好人在附近並舉機搶拍的照片才算真確的話,那麼絕大多數的勝利照片都不及格。……」 —— 「因為那些『他人』,即使不是敵人,也只是可供觀看的客體,而不像我們,是能夠觀看別人的主體。然而可以肯定的是,那位求饒活命的塔利班傷兵―其命運無比清晰地刊登在《紐約時報》的照片中―也一樣有妻兒、雙親、兄弟姊妹,他們其中的一

員可能有一天會看到這組三聯彩照,看到他們的夫、父、子、兄正身遭毒手―也許他們早已看到了。」 —— 「現代世界的冀盼和道德感中,有這麼一個核心的信念:戰爭是變,雖然難以抑止;和平是常,雖然難以達致。這當然跟有史以來人們對戰爭的看法剛好相反:戰爭總是常態,和平才是例外。」 —— 「血淋淋的拚鬥場面也可以是一種美——可列入雄渾之美或凜冽之美或悲劇之美的範疇——這想法對由藝術家手繪的戰爭圖像而言,可說平凡無奇。但如果套用到攝影圖像身上,就有點不對勁:覺得戰爭攝影很美,似乎很沒良心。然而被蹂躪的風景仍是風景。頹垣敗瓦也有其蒼涼之姿。但承認世貿中心在淪為鬼域之後所拍的照片具有美感,卻像是不識大體,甚至

是褻瀆冒犯。人們頂多只敢說那些圖片很「超現實」——在這委婉的形容詞後面,被斥逐的美學觀畏縮地藏匿著。然而它們之中有很多的確很美麗。……」 桑塔格作品在麥田 《論攝影》 《土星座下:桑塔格論七位思想藝術大師》 《疾病的隱喻》 《蘇珊.桑塔格文選》 《旁觀他人之痛苦》

劇情片英文進入發燒排行的影片

ꔛ2021新北市學生影像新星獎徵件中ꔛ
主辦:新北市政府文化局
資格:國內大專院校、高中職及國中、國小在學生均可報名參加
徵件主題:不限
徵件類型:劇情片、紀錄片、動畫片及實驗片
影片規範:60分鐘以內,109/9/1以後完成
總獎金150萬,首獎40萬,超過20個獎項
徵件時間:至7月11號(日)24時止
網路報名:https://pse.is/3bklqf
徵件辦法:https://pse.is/399nqa

新北市學生影像新星獎臉書
https://reurl.cc/dGnzzk
更多活動消息,都會公佈在臉書專頁喔!

類型劇跨國合製研究:《通靈少女》個案分析

為了解決劇情片英文的問題,作者張彧 這樣論述:

2016年開始,台灣類型劇如雨後春筍般出現,呈現出有別以往的劇情,例如本研究的個案《通靈少女》,有高中少女的成長主軸,卻也有台灣宮廟文化的展現,另外也有像《我們與惡的距離》,碰觸社會中較為敏感的議題,掀起很大程度的討論,而這些類型劇,許多都是與跨國OTT平台業者合製,並上架在平台上,讓有訂閱OTT平台的各國觀眾都能看到台灣的影劇,累積知名度並拓展國際市場,這樣的趨勢轉變,某種程度為台灣的影視產業帶來新的方向,也藉此機會提升台灣的影視環境。本研究採深度訪談法,訪談四位資深影視工作人員,從研究個案《通靈少女》出發,試圖了解近期台灣類型劇的發展趨勢,跨國OTT提供的管道助力到拓展國際市場,最後在跨

國合製上的經驗建議及劇情通則,同時整理出受訪者對台灣影視產業的建議以應對這股風潮。研究結果發現:1.台灣類型劇的崛起成因相關於社會變遷及商業壓力,後續發展則需深化內容與放眼國際。2.放眼並拓展國際市場需具備主動性,積極尋求合作,並回歸基本面,培養扎實的基本功。3.在跨國合製中,則需要掌握人性和各國市場及法規。4.跨國合製選擇題材上應找到在地文化特色,用以包裝普世價值情感,才具有國際流通並吸引觀眾收看的潛力。5.對於台灣影視產業建議,應著重在系統性的提升,不只針對從業人員,也包含觀眾,在內容產製上則呼應第一點需要深化內容,除了開發新題材外,也可以提升原有的劇種內容品質,同時導入大數據資料科學,並

結合其他文化產業,打造IP生產鏈。

調笑如昔一少年

為了解決劇情片英文的問題,作者王正方 這樣論述:

時代兀自動盪, 少年青春的煩惱、迷惘與夢想, 依舊在彼此追逐調笑的步伐之間 灑落一地的璀燦與斑斕。   人物個個有稜有角,過目難忘。這本書文如其人,寫得興高采烈,……把人生一齣悲喜劇導得五彩繽紛。——白先勇   一九四八年,《國語日報》於台北創刊,少年王正方跟著父親的腳步來到台灣,是避亂,也是播種。在父親創辦的報社裡,年少的他睹見了形形色色的人物風流,在高壓的社會氛圍下,依稀拿捏出時代的形狀。   從小他們就和文學名家何凡、林海音一家是至交故舊;上了學,他和白先勇、蔣孝文當同窗;乃至於日後與名噪一時的作家江南做朋友……那個時代很大很大,但是在巨大的世潮中,卻有怎麼也沖不散的青

春記憶和人情溫暖。   這是知名導演王正方青澀歲月的回首與追記,從來台以後的求學歷程、生活體驗,還有成長過程中種種有趣、叛逆、遺憾、乃至於迷惘的回憶與笑料。那段物質上著實艱難而困苦的日子,在他詼諧而細膩的筆調下,軟化了苦悶,留下更多大時代裡的生命細節,讀來令人感覺恍如昨日。 本書特色   知名導演王正方個人回憶錄,一一呈現其人生各階段精采而動盪的生命歷程,後續私訪中國的經歷持續撰寫中。

賈木許電影美學之傳承與反動

為了解決劇情片英文的問題,作者林昱辰 這樣論述:

摘要本論文包含對於紐約學派(New York School)藝術與詩學的討論,以及該學派對於美國獨立電影導演吉姆・賈木許(James Roberto “Jim” Jarmusch,1953-)作品的影響,論文旨在耙梳紐約學派詩學之成立與成就,進而透過比較文學方法說明紐約學派詩學如何影響賈木許的電影內容,再說明其電影又如何在受紐約學派詩學影響下,透過電影語言與敘事達成並且延伸與紐約學派詩藝傳統之互文,表現出紐約學派注重「日常」與視覺藝術互動的跨文本性,得以實踐該詩藝的跨文類美學,並對現代快速資本社會提出質疑與反動。本論文主要研究的問題有三:(一)是關於紐約學派與視覺藝術的互文問題,即紐約學派如

何在視覺藝術中再現詩意與又如何在文學中呈現視覺。(二)是紐約學派的詩學又是如何融入並影響賈木許的電影。(三)則是藉由研究賈木許的電影,檢視融入紐約學派風格的賈木許電影如何呈現慢而反動的美學觀。本文將先最後透過影響研究方法與互文性理論來檢視紐約學派與其他文學與視覺藝術的互文關係,在檢視詩與畫之間的影響與風格手法的類比後,以法國馬克思主義哲學家和社會學家,列費維爾(Henri Lefebvre)日常生活與空間關注的理論,以日常研究的角度檢視賈木許這種關心日常的電影中的詩學觀,以及這樣的電影帶給了觀眾怎樣的視聽體驗。紐約學派的詩學是從藝術語言到日常語言的過程,但文字在愈趨白話而描寫之主題愈近日常的表

象背後,其實得見紐約學派一路受超現實主義、抽象表現主義與普普藝術甚至六〇年代電影文化等美學觀點之影響,將視覺藝術觀點帶入美國文學傳統,於此同時仍崇尚高度藝術性。紐約學派的詩學受到一九五、六〇年代在文學藝術風潮上由高端藝術(high-art)往普羅大眾都能一窺究竟的普普藝術(pop-art)轉變的影響而往個人化、日常化發展,而此轉變帶來的其實是更多文藝題材與探討議題的可能。求學時期的賈木許在哥倫比亞大學學習英語和美國文學,當時包括第一代紐約學派詩人肯尼思・柯赫(Kenneth Koch)、大衛・夏皮羅(David Shapiro)等人都在該校任教,同時也影響了當時想成為詩人的賈木許。賈木許的電影

美學自此受到紐約學派的影響,而重視對於日常的關心。一九八〇年拍攝第一部電影《長假漫漫》(Permanent Vacation)以來,投身電影已超過四十年的賈木許至今共拍攝十七部電影,因其作品數十年來堅持獨立製作,免受商業市場牽制,而得以保有個人身為「電影作者」之特性而受到評論者注意,作品並獲得眾多影展與電影競賽獎項,二〇一六年賈木許以「詩」為主題拍攝長片《派特森》(Paterson),並請紐約學派詩人朗・佩吉(Ron Padgett)為電影創作詩作,明白地體現了紐約學派對他創作的啟示。本文受此電影啟發,將紐約學派詩藝與賈木許電影美學之間的關係作整理與連結,從跨藝術研究與影響研究的基礎出發,首先

探討紐約學派所受的影響,再行探討紐約學派的特色與這些特色如何與賈木許的電影互文,最後討論受此影響而成就的賈木許電影作品之意義,為理解電影與詩作之間的影響與互文做出貢獻。