全球電影票房2018的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

全球電影票房2018的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳德森寫的 把悲傷留給電影:《十月圍城》金像獎導演陳德森首部文字作品 和的 「國際傳播」國際化都 可以從中找到所需的評價。

另外網站中明年成最大電影市場專家:好萊塢為自救將自我審查也說明:《CNBC》今(5)報導,普華永道今年一份報告指出,預計中國將在2020年,成為全球最大電影市場,票房營收將從2018年的99億美元,至2023年大增至155億美元。

這兩本書分別來自青森文化 和聯經所出版 。

國立嘉義大學 管理學院碩士在職專班 張耀仁所指導 郭珏君的 星級旅館之行銷組合制定探討— 以墾丁夏都沙灘酒店為例 (2021),提出全球電影票房2018關鍵因素是什麼,來自於墾丁夏都、星級旅館、SWOT、波特五力分析、行銷策略、STP。

而第二篇論文國立彰化師範大學 財務金融技術學系 王信文、張元所指導 陳俊榮的 中國電影產業票房績效之驗證性因素分析 (2021),提出因為有 中國電影產業、票房績效、驗證性因素分析的重點而找出了 全球電影票房2018的解答。

最後網站開眼電影網則補充:排行 片名 累計總票房 上映日期 1 阿凡達 Avatar $28億4,725萬 2009‑12‑18 2 復仇者聯盟4:終局之戰 Avengers: Endgame $27億9,750萬 2019‑04‑26 3 鐵達尼號 Titanic $22億165萬 1997‑12‑19

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了全球電影票房2018,大家也想知道這些:

把悲傷留給電影:《十月圍城》金像獎導演陳德森首部文字作品

為了解決全球電影票房2018的問題,作者陳德森 這樣論述:

  第1個香港明星助理、   經歷2段嚴重的抑鬱症、   在拍攝現場3回生死經歷、   一個月裡連續4次人生悲劇、   細訴電影生涯的50年苦與樂……   前半生的人生如戲、後半生拍戲如人生!   在構思這本自傳的時候,陳導演回想了一次,其實他當初那麼想進入電影圈,全因年少時為逃避家庭及父親,便選擇逃到電影院:「電影的90分鐘是最讓自己快樂及忘憂!」因而與電影結下不解之緣……   讀中學時已經到邵氏片場流連而有機會一嘗演員夢,中學畢業後進而加入電視圈做助理編導,正式展開影視生涯。往後做製片、編劇、副導、監製,直至導演,可謂一步一腳印。這也是想證明給認為拍電影不會有出色的

父親看,自己沒有錯,還能做出一點成績!但當自己的電影事業進入佳境時,父親卻在那時去世了。   今日陳導演再回顧自己大部分作品,都離不開父子及家庭的內容,《我老婆唔系人》、《情人知己》、《青年幹探》、《紫雨風暴》、《童夢奇緣》、《特務迷城》、《十月圍城》及《征途》……   當然拍自己熟悉的情感是更為手到拿來,更容易令觀眾投入。但每次看完成片時總是有一絲失落及無奈。   他特意藉此書提醒大家那句老話「子欲養而親不在」,能孝順就多孝順一點,千萬別像他,只能……把悲傷留給電影!   金像導演陳德森由處女作《我老婆唔系人》,到嶄露頭角但備受爭議的《晚9朝5》,因發生傷亡意外而跌落人生谷底的《神偷

諜影》,與成龍大哥破冰的《特務迷城》,為彌補心中缺失的父愛而拍的《童夢奇緣》,經歷三波九折才拍得成、登上事業高峰的《十月圍城》等等,新書《把悲傷留給電影》一一細數拍攝期間鮮為人知的內幕,包括在拍攝《衛斯理傳奇》的過程中,兩次跟死亡擦身而過!   影視路上星光熠熠:李小龍、成龍、許冠文、梁家輝、梁朝偉、劉德華、陳可辛、劉偉強、徐小明、徐克、陳木勝、甄子丹、謝霆鋒、周杰倫等,新作將披露更多不為人知的背後交情,例如作為成龍大哥兼香港第一個私人助理,為何後來會沒頭沒腦積了二十年恩怨?   大家會在字裡行間發現陳導演淚腺發達,感性的他熱心助人,經常參與善舉,他希望以生命影響生命,用充滿正能量的電影去

回饋社會。當各位閱讀完他的自傳後,望能啟發眾人對周邊弱勢社群更加關照及伸出更多的援手。 各界好評推薦   「跟Teddy陳德森導演認識二十多年,以往在度劇本時,有幸常聽他講自己的故事,他的經歷充滿戲劇性。我心想,如果能將之結集成書,一定很精彩。最近,在電台節目『一台好戲』邀請Teddy做訪問,他告訴我終於將自己的戲劇人生化為文字──自傳《把悲傷留給電影》,段段經歷交織奮鬥、血淚、歡笑、感傷,當中的人物你我大都認識,讀來不禁會心微笑。」──馮志豐 香港商業電台節目監製及主持人   「我作為一個電影工作者,閱讀起此書來當然容易明白箇中的苦與樂,更十分欣賞我這位老友,雖然此生經歷了很多挫折及失

敗,但他並不氣餒,輸了再來、屢敗屢戰,書內充分感受到他那份排除萬難的堅持及努力,是一本能帶給讀者滿滿正能量的作品。在此誠意向大家推薦陳導演的第一部文字作品《把悲傷留給電影》!」──方中信 著名演藝工作者   「人生的路,不外乎就是一條從『向前看』走到『回頭看』的歷程,路上的每一個成敗得失和決定,都是我們人生意義的解讀。陳德森導演回頭一看,最後就成為了這一本《把悲傷留給電影》。書中除了Teddy的奮鬥史,更透過他與一眾香港電影經典人物的互動裡,看到香港電影製作背後的艱辛和發展,非常引人入勝。不過最重要的是陳德森告訴了我們在追求理想的路上,一定要活得精彩和誠懇。強烈推荐!」──金培達 音樂人

  「……後來我跟他說:『其實這20年,我都有在看你。你真的是做到了一個好導演。我看過你的上部戲。你去嘉禾講了兩次《特務迷城》的劇本,我也在關注。大哥錯怪你了,你這些年真的是努力了。這一次我不是大哥,我是你這部戲的演員,你是我的導演。我們好好地把這部戲拍出來。』」──成龍   「……我讀他這本自傳讀得津津有味,尤其是讀到他和他父母的關係,就有很深的感觸,因為他當年告訴我他的家庭狀況的時候,我是聽得瞠目結舌;彷彿在聽一個將要拍成電影的奇情倫理家庭悲劇。結果,他也真的因此而拍成了《童夢奇緣》。」──鄭丹瑞 跨媒體文化人   「大多數人都說,一個好的導演,就是可以在電影上講到好的故事,令觀眾看得

過癮,所以我知道了陳導演要出首本文字作品《把悲傷留給電影》,我已萬分的期待。從他的作品中,可以看到他的心善、熱心腸、慈悲、樂於助人的性格。」──汪曼玲 資深傳媒工作者   「究竟有多愛電影,才會令一個人甘於把自己的一生奉獻在鏡頭背後?陳德森導演的人生經歷絕對比電影更重電影感,他讓我們把悲傷通通都留給電影,教我們在踏出電影院的大門後,都能把一切惱人的情緒留在觀眾席之間。」──小書 文字工作者   「因緣和合,我認識陳德森導演超過了十年,他令我敬佩的是,不嫌我們會小,多次落手落腳參與策劃東井圓的籌款活動……2018年,陳德森知悉東井圓林東慈善基金獲善長捐地建文化公益大樓,爽快地表示一起推動籌款

晚宴。陳導演夥同曾志偉等一起參與籌委會工作,於2018年9月22日假九龍灣國際展貿中心三字樓展覽廳舉辦『共建東井圓文化公益大樓慈善晚會』……森導演無私助人,願他福有攸歸!」──林東 東井圓林東慈善基金創辦人   「陳導演是真正活著的人。我認識陳導演時,他還是導演。他不但本身充滿故事,更是一位愛說動聽故事的人。他工作很用心,對事情很執著,更因此而得了抑鬱症。當他能夠克服重症之後,他四處幫助其他人面對它,擁抱它,並與之共存。現時,他已經不只是一位導演;他更是一位慈善家。而作為讀者的你有緣拿到這本書,也許能夠對你有所啟發和得著。跟陳導演去活出好人好事!!」──林國輝 遼寧省政協委員   「一般人

認識陳德森導演,都會率先數算到他的得意之作《童夢奇緣》、《十月圍城》等等,他曾經拍過好多名演員,例如劉德華、甄子丹,亦曾取得香港電影金像獎最佳導演殊榮,演藝途上星光熠熠。私底下的他為人極低調,勸善由心,從不為賺人褒獎,公眾甚至會好奇,陳導究竟長相如何?這位公私兩忙、行善神龍見首不見尾的奇俠,打從2005年開始幫助榕光社籌款,直到現在累計善款超過千萬元。」──聶揚聲 榕光社主席

全球電影票房2018進入發燒排行的影片

【梗你報新聞】2020-OCT. WEEK 5
追蹤報導:麥可B喬登將執導《金牌拳手3》|《哥吉拉:奇異點》首支前導預告曝光 | 麥可貝監製新冠肺炎主題電影《Songbird》預告曝光 | 喬斯溫登回應雷費雪指控
.

▶ 收看YouTube(單篇)影片:
https://youtu.be/w92jrGd4NmU

▶ 收聽完整 PODCAST內容(長版)收聽:
https://open.firstory.me/story/ckh3321p90ak008436fcisqoo
.

1. 麥可 B. 喬登有望親自執導《金牌拳手3》

延續《洛基》的電影世界觀,《金牌拳手》的兩部外傳系列故事分別在2015年和2018年推出後,獲得票房和口碑的好成績。《金牌拳手3》也在《金牌拳手:父仇》上映後一直有傳聞開始製作,但最後也無疾而終;近日在外媒Deadline透露,主演麥可B喬登將有可能回歸並且接下第三集的導演職位。但目前《金牌拳手3》的消息有限,檔期也尚未排定,進一步的消息恐怕還需要影迷們等等。
.

2.《哥吉拉:奇異點》首支動畫前導預告曝光

由曾經擔任過《青之驅魔師劇場版》《哆啦A夢:大雄的南極冰天雪地大冒險》導演的高橋敦史操刀,並由日本科幻小說家 圓城塔編劇,預計在2021年4月由Netflix獨家推出的《哥吉拉:奇異點》動畫,上週釋出約一分鐘的前導預告片。雖然哥吉拉本尊並未現身在預告片中,但影片中驚鴻一撇日本古畫中以漢字寫法「古史羅」的怪物,配合紅色的海水,可能就是哥吉拉尚未進化的樣貌。除此之外,影片中更出現了諸如飛行的拉頓、機械人噴射傑格,或是在紅霧中的加巴拉,全身布滿骨甲的安基拉。就目前網路上的討論,預告片可說是相當合怪獸迷的胃口。但值得注意的是,《哥吉拉:奇異點》在日文官網上稱之為「首部哥吉拉動畫作品」,等於是變相讓同樣發布在Netflix上的《哥吉拉:怪獸惑星》三部曲被否認,引發了該動畫公司不滿。
.

3. 麥可貝監製新冠肺炎主題電影《Songbird》首支預告登場

2020年可說是讓人嘆氣連連的一年,由麥可貝監製的新冠肺炎主題電影《Songbird》,從年初宣布開始製作後,在上週釋出首支預告;電影由亞當曼森所執導,描述新冠肺炎病毒發生突變,全球封鎖來到第四年,美國強制將所有感染的人集中在Q-Zone的隔離集中營中,引發爭議。而電影故事聚焦在一對分隔兩地的男女,在疫情期間透過通訊聯絡,並在女主角鄰居確診被帶離之際,發生了後續人性道德的衝突。預告片的完整度高,不僅讓粉絲們讚嘆麥可貝監製的執行高效率,雖然目前上映日期未定,也讓不少人期待這部電影到底內容如何。

4. 鋼骨羅生門事件:喬斯威登回應雷費雪指控

在《正義聯盟》中飾演鋼骨的雷費雪,半年來連續指控當時接手拍攝《正義聯盟》的導演喬斯溫登,諸如無理、不尊重演員,或是種族歧視等,已讓華納在今年的公關危機處理上忙翻天;而近期喬斯溫登透過發言人針對雷費雪的種族歧視指控說法,終於有了正式回應:他說這些說法都是雷費雪的片面之詞,謠言不是真的,實際上只要簡單查證都能夠證明是錯的。此外,發言人也反擊,喬斯溫登並沒有外界想像中來得權力一把罩,有許多不只是喬斯溫登的人都有參與《正義聯盟》的幕後製作。面對聲明或是雷費雪的指控,雙方仍處於各說各話的局面,看來這場風波還需要更多時間消化和處理。
.
.
.

大家看到這則新聞有什麼想法呢?
歡迎留言分享與我們討論唷!
.
.
新聞編輯:Jericho
https://www.youtube.com/channel/UCf2HdIoWMM0Ip4VtXd35gRQ

新聞提供:影劇好有梗
https://www.facebook.com/FILMemesTW

**************
歡迎加入【 有梗電影俱樂部 】臉書社團,不錯過任何電影實體聚會與活動喔!(需回答問題審核)
.
也別忘了按讚追蹤更多不同平台內容唷!
📣 PODCAST:https://open.firstory.me/user/xxymovie
📣 YouTube:http://pcse.pw/9ZNYT
📣 IG:xxy_djfishmb
📣 XXY @方格子 https://vocus.cc/user/@XXY2018

#新聞 #電影 #影視 #梗你報新聞 #追蹤報導 #哥吉拉奇異點 #哥吉拉 #金牌拳手 #麥可B喬登 #songbird #godzilla #麥可貝 #creed #喬斯溫登 #雷費雪 #正義聯盟 #justiceleague #rayfisher

星級旅館之行銷組合制定探討— 以墾丁夏都沙灘酒店為例

為了解決全球電影票房2018的問題,作者郭珏君 這樣論述:

因本研究撰寫期間遭逢歷史性重大變故,即於2019年12月Covid-19疫情爆發蔓延至各國並重創航空、餐飲、旅遊等觀光產業,全球無一國家倖免。本研究乃以墾丁夏都沙灘酒店為例-墾丁夏都沙灘酒店在2008年電影海角七號上映後因票房熱銷意外打開知名度,成為中外遊客爭相朝聖景點之一,並創造連續多年住房營收成長。然而自Covid-19疫情爆發後,觀光旅館業收入銳減甚至熄燈,墾丁夏都以其優勢再加上行銷團隊的努力,使得營收得以穩定持平,其行銷策略的制定,值得探討。第一章為以觀光產業目前現況及遭遇到之困境為研究背景及動機,採個案研究分析方式來研究墾丁夏都之行銷。第二章資料文獻介紹部份則是介紹星級旅館之等級及

評鑑、行銷基本概念及行銷管理步驟和行銷策略程序,以淺顯易懂的文字介紹星級旅館之評鑑標準與說明行銷之基本概念及行銷策略制定程序。第三章就觀光產業之現況及人口結構、社會文化變遷環境、國際及經濟環境、生態環境、政治及法律環境等六大面向作分析介紹以瞭解個案所處之環境態勢。個案公司之發展經營實績及行銷活動介紹,包括外部行銷活動及內部創意構想活動和環保活動。第四章以個案公司分析及行銷活動制定介紹,整合得出墾丁夏都利用內部及外部環境之分析來找出飯店的機會與威脅,即所謂的SWOT分析。之後再以五力分析來說明消費者、競爭者、替代者、潛在競爭者以及供應商之外部威脅。最後根據以上分析結果來執行STP策略的目標市場行

銷步驟:先進行市場區隔變數的釐清,再依區隔結果選擇出五大目標市場,輔以5W1H作消費描述分析然後確立定位。依據以上之步驟制定行銷策略並執行業務開發推廣,並每月檢討目標達成率及主要競爭者的行銷活動方案,以機動性的修正其行銷策略。從上述研究分析得出結論:墾丁夏都之行銷策略制定乃依其策略制定原則且不斷檢討修正以符合市場潮流,由實體行銷逐漸轉為網路線上行銷,並發揮其優勢,故此研究對於先天上無法克服的部份,如墾丁地區缺工、受限於天候季節性之因素及疫情影響等因素提供建議及因應策略,期能對經營決策者及欲進入觀光旅館業者有所參考並助益。

「國際傳播」國際化

為了解決全球電影票房2018的問題,作者 這樣論述:

當世界變成美國放大版 傳播媒介下一步該何去何從? 「國際化」銜續「去西方化」重啟傳播新起點   「本書匯聚一群耀目的學術明星,共同反思國際傳播領域方法和理論的主要路徑,尤其是整個傳播領域如何『去西方化』。公平言之,《「國際傳播 」國際化》允稱一部獨特的書。」——哈林(Dan Hallin)美國加州大學聖地亞哥分校教授   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。《「國際傳播」國際化》從世界主義的精神出發,一方方面反對西方文化霸權,一方面拒絕狹隘的文化民族主義,以多元文化的對話促進境界交融,和而不同,猶如一首由各種聲音交錯組成的交響樂。   李金

銓教授長期關注國際傳播學,綜合四十年的學術生涯經驗,與國際全方位視野編著此書。沒有老調重彈,沒有虛晃一槍,以嚴肅的態度發表真知灼見,呈現智慧交鋒火花,提供華人學術社群一個提高文化自覺的新契機。   編者簡介 李金銓(Chin-Chuan Lee)   國立政治大學聘任的教育部「玉山學者」。美國密西根大學博士,曾任美國明尼蘇達大學教授,中央研究院客座教授,香港中文大學講座教授,香港城市大學講座教授。研究領域包括國際傳播、媒介政治經濟學、媒介與社會、新聞史,以及傳播的社會理論。在學術道路上矻矻求索四十年,以歷史脈絡為經,以全球視野為緯,穿梭傳播學的時空脈絡遠近縱橫。2014年獲頒國際傳播學

會(International Communication Association, ICA)費雪導師獎(B. Audrey Fisher Mentorship Award),2018年獲頒國際中華傳播學會(Chinese Communication Association)終身成就獎,2019年獲選國際傳播學會會士(ICA Fellow),同年獲頒中國新聞史學會卓越學術獎。 作者簡介 伊萊休.卡茨(Elihu Katz)   賓夕法尼亞大學安納伯格傳播學院榮休校聘教授(Trustee Professor),以色列耶路撒冷希伯來大學榮休教授。著述極富,近著包括The End of Tel

evision? (與培迪•斯堪諾合著)、Media Events(與丹尼爾•戴楊合著), The Export of Meanings(與塔瑪•利比斯合著)及Personal Influence(與拉查斯菲合著)五十週年紀念版。曾獲得根特、海法、蒙特利爾、巴黎、羅馬、布加勒斯特、魁北克和西北等多間大學頒授榮譽博士學位。 張讚國(Tsan-Kuo Chang)   美國德克薩斯大學奧斯汀分校博士,台灣交通大學教授,香港城市大學媒體與傳播系榮休教授。曾獲得新聞與大眾傳播教育學會(AEJMC)國際傳播分會傑出貢獻獎(2005)。先後出版三本學術著作,並在《傳播研究》《國際輿論研究學刊》《新聞/

政治國際學刊》《傳播學刊》《新聞與大眾傳播季刊》《新媒體與社會》《政治傳播》《輿論學刊》等英文學刊發表數十篇論文。 揚.瑟韋斯(Jan Servaes)   香港城市大學媒體與傳播系榮休講座教授兼系主任,麻塞諸塞大學阿姆赫斯特分校傳播與可持續社會變遷聯合國教科文組織(UNESCO)講席教授。Telematics and Informatics(Elseevier)學刊主編,「傳播與發展和社會變遷」「傳播、全球化與文化認同」叢書主編。在國際與發展傳播、信息傳播科技與媒介政策、語言與跨文化傳播、參與與社會變遷、人權和衝突管理等領域著述眾多。近著包括Substainability, Partic

ipation, and Culture in Communication(2012)。 保羅.曼西尼(Paolo Mancini)   意大利佩魯賈大學制度與社會學系教授,傳播學專業和社會與政治理論博士項目負責人。曾任哈佛大學和牛津大學研究員。英文著述包括Politics, Media and Modern Democracy (與大衛•斯萬森合著)和Comparing Media Systems: Three Models of Media and Politics(與丹尼爾•哈林合著),並與丹尼爾•哈林合編Comparing Media Systems beyond the West

ern World。 邁克爾.柯廷(Michael Curtin)   加州大學厄聖塔芭芭拉分校電影與媒介研究系全球研究Mellichamp講席教授,卡西-沃爾夫中心媒介產業項目負責人。先後出版或主編American Television Industry(2009),Reorienting Global Communication: Indian and Chinese Media beyond Borders(2010),Playing to the World’s Biggest Audience: The Globalization of Chinese Film and TV(2

007)等多種著作。主編英國電影協會出版的國際電影產業叢書,曾任《中華傳播學報》(Chinese Journal of Communication)聯合主編。 亞普.範欣內肯(Jaap van Ginneken)   曾任荷蘭阿姆斯特丹大學國際學院及傳播系副教授,目前定居南法尼斯,獨立著述。研究和寫作橫跨兩大領域,一是國際傳播和電影產業,相關著作包括Understanding Global Media(1998)和Screening Difference(2008);另一是群體心理學和動力機制,相關著作包括Crowd, Psychology, and Politics(1992), Col

lective Behavior and Public Opinion(2003), Mass Movements(2007), Mood Contagion(2013)和Political Hubris in Western Leaders(2014)等。 科林.斯帕克斯(Colin Sparks)   英國伯明翰大學當代文化研究中心博士,曾任英國威斯敏斯特大學教授,現任香港浸會大學傳理學院講座教授,英文學刊Media, Culture and Society創刊主編之一。在傳播政治經濟學、國際傳播等領域著述甚豐,近年的研究聚焦轉型社會媒介體制的比較研究。 西爾維奧.瓦斯博德(Silv

io Waisbord)   喬治華盛頓大學媒體與公共事務學院教授,曾任International Journal of Press/Politics和Journal of Communication主編,近著包括Reinventing Professionalism: News and Journalism in Global Perspective(2013), Media Sociology: A Reappraisal(2014),Communication: A Post-Discipline(2019)等。 朱迪.波倫鮑姆(Judy Polumbaum)   美國愛荷華大學新

聞與大眾傳播學院榮休教授,香港城市大學訪問教授(2012-2013)。擁有報章報導、2013雜誌新聞和攝影新聞等領域的訓練和背景,研究興趣包括當代中國新聞業、表達自由、媒體與文化互動。 張隆溪 (Lonxi Zhang)   哈佛大學博士,香港城市大學比較文學與翻譯講座教授,瑞典皇家人文、歷史及考古學院外籍院士、歐洲科學院院士,曾任加州大學河濱分校教授。在比較文學等領域著述豐富,中英文著作包括The Tao and the Logos(1992),Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Stu

dy of China (1998),《走出文化的封閉圈》(2000)、《中西文化研究十論》(2005),Unexpected Affinities: Reading across Cultures (2007)等。 羅德尼.本森(Rodney Benson)   加州大學伯克萊分校社會學博士,紐約大學媒體、文化與傳播系系主任、教授。曾在丹麥、芬蘭、法國、德國、挪威等國任訪問教授。出版專著Shaping Immigration News: A French-American Comparison (Cambridge, 2013),在比較媒介體制和場域理論等領域發表數十篇論文。與馬修•鮑爾

斯(Matthew Powers)合著Public Media and Political Independence(2011),與艾瑞克•內維爾(Erik Neveu)合編Bourdieu and the Journalistic Field(2005)。目前的研究聚焦商業、公共和公民社會媒介所有權的運作邏輯。 彼得.達爾格倫(Peter Dahlgren)   瑞典隆德大學媒體與傳播系榮休教授。從晚期現代社會與文化理論視角研究媒體與民主,尤其是民主參與與數字媒介的關聯。活躍於歐洲學術網絡,曾在歐洲和美國多間大學擔任訪問學人。近著包括The Political Web (2013), M

edia and Political Engagement(2009),合編Young People, ICTs and Democracy(2010)。 阿爾溫德.拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   紐約大學媒體、文化與傳播系教授。在各類學術期刊發表數十篇學術論文,主編The Indian Public Sphere(2001),發表著作包括Politics after Television (2001出版,榮獲亞洲研究學會2003年庫馬拉斯瓦米圖書獎)及其他三部書。 曾獲得麥克阿瑟基金會和洛克菲勒基金會的資助,也曾擔任史丹佛大學行為科學高等研究中心研究員。目前撰寫專著《去

殖民化殖民:印度全球化的文化政治》。 譯者簡介 李紅濤   香港城市大學傳播學博士,浙江大學傳媒與國際文化學院教授,挪威奧斯陸大學兼任教授。研究興趣包括媒體與集體記憶、媒介社會學。出版合著《記憶的紋理》,在中英文期刊發表30餘論文。 黃順銘   香港城市大學傳播學博士,四川大學文學與新聞學院新聞學教授,青年長江學者,兼任南京大屠殺史與國際和平研究院研究員,研究興趣包括媒體與集體記憶、榮譽社會學、新聞社會學、新媒體與社會等。 陳楚潔   香港城市大學傳播學博士,南京師範大學新聞傳播學院副教授。研究方向為媒介社會學、數字新聞業研究、傳播政治經濟學等。至今在《新聞與傳播研究》、《國際新

聞界》等期刊發表論文十餘篇。 宋韻雅   香港浸會大學傳理學院副教授,人工智能與媒體研究實驗室主任。曾任康奈爾大學客座副教授。研究興趣包括國際傳播,線上社會網絡、新聞學研究。 袁夢倩   南京大學藝術學院副研究員,入選江蘇省高層次創新創業人才計劃「雙創博士」。香港中文大學文化研究博士,史丹佛大學、多倫多大學訪問學人。研究方向為媒介文化研究、口述歷史與社會記憶、城市傳播與社區營造、當代中國文化政治。   中文版序/李金銓   國際傳播的國際化:反思以後的新起點/李金銓 逛櫥窗:論「國際傳播」的國際化/伊萊休•卡茨(Elihu Katz) 超越拉查斯斐:國際傳播研究及

其知識生產/張讚國 超越現代化和報刊的四種理論/揚•瑟韋斯(Jan Servaes) 新聞業的專業模式:在同質化與多樣性之間/保羅•曼西尼(Paolo Mancini) 「媒介首都」生成的條件——全球媒介的地方情境/邁克爾•柯廷(Michael Curtin) 好萊塢不朽的生命力:「帝國冒險」類型與《阿凡達》/亞普•範欣內肯(Jaap van Ginneken) 重啟國際傳播「帝國的維度」/科林•斯帕克斯(Colin Sparks) 「去西方化」與世界主義的媒介研究/西爾維奧•瓦斯博多(Silvio Waisbord) 在地經驗,全球視野:國際傳播研究的文化性/李金銓 把「媒介生產」理論化為准

自主場域:中國新聞研究再評價/朱迪•波倫鮑姆(Judy Polumbaum) 翻譯,交流與東西間的理解/張隆溪 公共領域、場域與網路:去西方化世界中的西方概念?/羅德尼•本森(Rodney Benson) 世界主義與國際傳播:理解公民社會行動者/彼得•達爾葛籣(Peter Dahlgren) 後殖民視覺文化:基於印度的討論/阿爾溫德•拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   作者簡介 譯者簡介   序   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。本世紀初,英國學者柯倫與韓國學者朴明珍首發其端,編撰一本書,名曰《媒介研究的去西方化》(Cu

rran & Park, 2000),我有幸參與其中。隨後也有若干零星的聲音呼應之。   「去西方化」以後的下一步是什麼?在我看來,就是要「國際化」。   本書取名《「國際傳播」國際化》(Internationalizing “International Communication,” University of Michigan Press),因為主流的「國際傳播」並不太「國際」,實質上只是「美國」的「國際傳播」,而不是「國際」的「國際傳播」,也就是大抵透過美國外交政策和美國中產階級學者的瞳孔看世界,於是世界變成了美國的放大版。我們共同的願望是把國際傳播真正地「國際化」。一旦國際傳播國際

化,整個傳播研究也就自然而然國際化了。   「國際傳播」在理論上和實踐上的旨趣何在?容我從幾方面簡單闡述,可以說是殊途而同歸:   第一,《論語》說:「君子和而不同,小人同而不和。」劉殿爵先生把這句話譯為「The gentleman agrees with others without being an echo; the small man echoes without being in agreement.」 (見Confucius, 1979: 122)君子和小人的道德判斷,姑不置論,但echo(回聲)一字譯得甚妙。國際傳播不能獨尊某種觀點,要求其他人、其他國家或其他文化跟著附和,而

是必須在互相尊重的基礎下求同存異,不斷溝通對話。   第二,著名古典音樂指揮家巴倫波恩說:「你要保存極端(的聲音),但要找到聯繫,隨時找到聯繫,這樣會有一個有機的整體。」(Barenboin & Said, 2002: 69)樂團的生命力來自各種聲音有機的聯繫,而不是抹煞、壓制或取消刺耳的聲音,交響樂本來就是各種不同的樂器和音調的矛盾統一。管見以為,巴洛克的賦格(fuge)形式以同一音調在不同音階同時展現,彼此獨立自主,而又相輔相成,對國際傳播—通過合作和競爭達成深度的瞭解—尤具啟發的意義。   第三,正如闡釋學大師高達美(Gadamer, 1999)提出「視域交融」(fusion of

horizons)之說,打破中西二元對立。各種文化傳統的交流,小則達到八百多年前管道升寫給趙孟頫《我儂詞》中說的「你泥中有我,我泥中有你」,大則從太極的「陰是陰,陽是陽」(文化自主)達到「陰中有陽,陽中有陰」(滲透交融)的境界。   第四,本書不斷強調「世界主義」(cosmopolitanism)的精神,一方面反對「美國(或西方)就是世界」的文化帝國主義霸權,一方面也反對義和團式的文化民族主義。華人社會要爭取學術平等對話的權利,只能拿出實實在在的學術業績,這必須靠整個學術社群幾代人的不懈努力,不能靠口號式的吶喊、社論式的宣示或拍腦袋的囈語。   在我的學術生涯四十年中,一直關注國際傳播,從

《傳播帝國主義再商榷》(Lee,1980)開始,歷經《全球媒介奇觀》(Lee, Chan, Pan & So, 2002)、《中國媒介,全球脈絡》(Lee, 2003)、《超越西方霸權:傳媒與文化中國的現代性》(李金銓,2004),以至於《「國際傳播」國際化》(Lee, 2015)和《傳播縱橫:歷史脈絡與全球視野》(李金銓,2019),可謂一脈相承,也是一以貫之。   《「國際傳播」國際化》英文原著由我任主編,由美國密西根大學出版社印行。本書緣起於我在香港城市大學邀請跨世代著名學者的「南北對話」。這些名家星光閃爍,來自美國、英國、印度、阿根廷、以色列、義大利、荷蘭、比利時、瑞典和華裔,他們沒

有老調重彈,沒有虛晃一槍,而是以最嚴肅的態度發表真知灼見,甚至呈現智慧交鋒的火花。   本書從知識論和方法論的高端視野討論大問題,而不糾結於具體瑣碎的小課題,確信是一本國際傳播的重要著作,值得費神迻譯,以饗華文世界的廣大讀者。為此,我乃「徵召」李紅濤、黃順銘、宋韻雅、陳楚潔和袁夢倩等五位深具潛力的年輕學人,讓每人認領翻譯兩章到四章的「任務」。我有幸和他們誼兼師友,他們在教研百忙之中熱心共襄盛舉,令我十分感動。我也要感謝美國密西根大學出版社無償讓渡中文翻譯版權,教育部「玉山學者」計劃資助出版,以及聯經出版公司精心編輯付梓。   譯事之難,沒有親身經歷無法充分體會。為了求「信」,我們首先要求儘

量貼近原文,不加不減;為了求「達」,我們要求適度砍掉「洋腔」。一方面不能「太不像」中國人講話,長句繞來繞去,文字生硬,令人望而生畏;但另一方面又不能「太像」中國人講話,以致抹煞了原作者的個性、神態和風格。如此拿捏分寸,斟酌得失,實在頗費躊躇。我們決定分四個步驟進行:第一步是譯者自校,第二步是譯者互校,第三步是譯者再度自校,最後我閉關一整個月,幾乎逐句根據原文校讀。這樣繁複認真的手續,但求滿足「信」與「達」的要求,「雅」則未敢相期。經此「一役」,我對卓越的翻譯家增添了幾分敬意。   期盼本書能為華人學術社群提供一個契機,共同提高文化自覺,並增進對國際傳播的貢獻。   好萊塢不朽的生命力:「

帝國冒險」類型與《阿凡達》亞普•範•欣內肯 二十世紀最後十年,我們見證了蘇聯、華沙公約組織與東歐共產主義國家集團解體,也見證了網路的興起,成為全球化的工具。隨之,「自由市場」的狂歡引發了一系列經濟泡沫,波及非西方的貨幣市場、網路股票市場和住房抵押貸款,最後二○○八年爆發全球信貸危機達到頂點。1如今,我們正目睹著巴西、印度和中國等新興力量迅速崛起。它們的崛起不是靠外國的「發展援助」(development aid),而是因為這些國家足夠大而多元,能用本國的力量實現資本積累,提升生產力。主要問題在於:這些深刻的變革,在多大程度上會影響跨國╲跨文化╲跨種族的傳播和媒體的全球圖景?聯合國教科文組織(U

NESCO)架構內發動的「世界資訊與傳播新秩序」(NWICO)的爭論,早就因支配媒體的國家激烈反對而被擱置了:這些主要的盎格魯—撒克遜國家及其親密盟國,有世界上最大的、也是最富有的本國媒體市場。近年來終於崛起了一些重要的非西方媒體和媒體集團,但在各大洲流通的媒介材料幾乎仍來自西方世界。通訊社的電訊稿、辛迪加新聞、圖書與翻譯、連環漫畫與視頻遊戲、玩具人物和周邊產品如此,新聞圖片和影像資料、電視劇與電視制式,以及電影亦然。誠然,香港、孟買和其他城市已成為主要的電影中心,但是它們沒有什麼電影能在周邊鄰國,或在中印的海外僑民之外產生影響。探究這一趨勢的意涵,需要關注的不是另類電影,而是世界級大片(St

ringer, 2003)。這些大片有助於塑造全球信仰,以及對歷史、地理與社會的看法。IMDb網站提供了一個詳盡的電影資料庫,包括每一部電影上映期間「全球票房」收入的最新資料和其他資訊。其中羅列出了一份大片的詳盡名單。目前有三九○部電影在上映期間的票房收入超過二億美元2。下面讓我們進一步剖析。

中國電影產業票房績效之驗證性因素分析

為了解決全球電影票房2018的問題,作者陳俊榮 這樣論述:

電影是文化創意產業的標竿,在電影的研究文獻中,影響票房收入的因素尚未獲得共識且相關假設仍然尚待驗證。中國挾其龐大人口紅利,電影產業的消費市場早已引起各國覬覦,尤以中美在2012年簽訂入世後的電影市場開放,當年度中國已超過日本成為世界第二大電影市場。近年來針對海峽兩岸電影交流的學術研究雖不斷增加,惟大多關注電影本體,重視分析作品或導演的風格、作品的藝術特色、美學價值等等,甚或關注其作為一個產業的轉變和發展趨勢,對於具有特色社會主義色彩的電影市場票房收入相關的實證研究,少如鳳毛麟角,至於分析影響票房收入之研究,亦付之闕如。本文針對2016~2020年中國電影票房收入每年前50大影片的製作公司與發

行行銷公司,進行原始資料之蒐集,以因素分析法探討影響票房收入的構面,並進一步以迴歸分析各因素與變數對票房收入的影響程度。實證結果顯示,賣座資訊與製片商專業性等兩項因素對票房收入的影響扮演關鍵性的正向角色,賣座資訊的貝它(β)係數高達0.901,亦即首周票房、影評-評比觀眾人數與上映檔期等,對票房收入具有重要影響,這符合行銷理論已逐步在封閉市場開放初期所發揮的功效。至於卡司陣容與影片性質則對票房收入產生顯著的負面影響,惟其標準化的貝它(β)係數僅分別為0.055與0.051,顯示在幅員遼闊的中國電影市場,地方觀眾的需求與中央政策並非完全一致,且電影產業深受政府的規章所控制,致有小部分電影難以跳脫

社會主義的宣導思想。本研究得到之結果,可提供給業者在電影前製時期思考如何提高成功率降低失敗風險,並在未來的電影行銷與發行上提出強化成功因素之建議。