中醫書的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列問答集和資訊懶人包

中醫書的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳喜生寫的 中醫簡單學:最通俗醫書《四聖心源》總整理,讓你秒懂陰陽、五行、二十四脈……該補陽還是滋陰。 和吳中朝的 人體的150個特效穴位:讓你一看就懂、一學就會的對症按摩(二版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站花蓮慈濟醫院也說明:花蓮慈濟醫院,Hualien Tzu Chi Hospital,花蓮慈濟醫學中心.

這兩本書分別來自大是文化 和大都會文化事業有限公司所出版 。

國立清華大學 歷史研究所 游鑑明、王憲群所指導 陳南君的 診間內外:近代上海女中醫(1925-1949) (2018),提出中醫書關鍵因素是什麼,來自於近代上海、近代中醫、婦女職業、女中醫。

而第二篇論文長榮大學 翻譯學系碩士班 董大暉所指導 陳昭樺的 比較黃帝內經兩譯本之翻譯技巧 (2018),提出因為有 黃帝內經、上古天真論、Peter Newmark 翻譯理論、翻譯技巧、中譯英的重點而找出了 中醫書的解答。

最後網站自學中醫,如何入門?有哪些值得讀的書推薦? - GetIt01則補充:如果沒有基礎,可以先看《名老中醫之路》,此書介紹了近代各位名老中醫的學醫歷程,以及一些中醫入門知識,通俗易懂。類似的書還有羅大倫博士寫 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了中醫書,大家也想知道這些:

中醫簡單學:最通俗醫書《四聖心源》總整理,讓你秒懂陰陽、五行、二十四脈……該補陽還是滋陰。

為了解決中醫書的問題,作者陳喜生 這樣論述:

  ◎你啊,有點陰虛,你則是陽氣不足,何謂陰?何謂陽?有沒有大白話可以解?   ◎把脈到底有多神?中醫靠三指定脈,就能斷言一個人依現狀還有多少餘命。   ◎弄懂五運六氣,就可以推斷未來天氣和疾病發生的機率,怎麼辦到?   ◎食物就是最好的藥,酸甜苦辣鹹,哪一味身體絕對缺不得?吃對了能治百病。   多數人的中醫入門書都是《黃帝內經》,   但這本戰國時期的書,和現代人有兩千多年的文化差距,   想藉由它從頭了解中醫,並不容易。   作者陳喜生一開始也是從《黃帝內經》讀起,但讀完發現,   自己只是死背,好像明白,但又不是真的很懂。   直到讀了清代醫書《四聖心源》,他才徹

底理解中醫的基本原理。   《四聖心源》是由清代醫學家、乾隆御醫黃元御所著,   他消化整理了中國四大中醫典籍:   《黃帝內經》、《難經》、《傷寒論》、《金匱要略》後完成,   因此取名為《四聖心源》。   這本書就是作者閱讀《四聖心源》後的心得總整理,   用大白話的比喻,讓你秒懂陰陽、五行、二十四脈,該補陽還是滋陰。   .陰陽很難懂?《四聖心源》開篇就講陰陽。   火苗是陽,蠟燭是陰,人活著就像一根蠟燭,   有的人過度消耗,有火苗卻快沒蠟燭;有的人陽壽已盡,蠟燭卻還留一截。   所以,陽,就是能量,陰是承載能量的物質。陰陽合,身體才健康。   ‧五行很難背?金木水火土,哪個剋

哪個、哪個生哪個?   《四聖心源》作者黃元御只畫了一個圓,   就把五行如何影響你的五臟串在一起,不用死背也能記住。   ‧了解酸甜苦辣鹹,中醫能用味道解決身體的問題。   《四聖心源.五味根原》特別解釋了:   苦能降火,不讓身體被燒乾,臟腑有所滋潤才會強健;   甜的食物多半有黏性,穩定氣血運行,還能拉住藥性不過激;   辣能活血行氣;還有一味,鹹,身體缺不得,吃對了能治百病。   ‧把脈可以斷生死,中醫真的這麼神?   《四聖心源》特別描述了寸口脈法,每個位置對應不同器官,   把脈不是按著就好,有時要輕壓,有時要重按,   一個人還有多少餘命,看脈動就能判斷,   正常的脈搏得穩

定,跳很大不見得好,若是突然漏拍或暫停,事情就大條了。   求醫、習醫都想知道答案的第一大哉問:中醫到底怎麼幫人看病?   一外二內三根四除,四大步驟缺一不可,   在沒有任何儀器的輔助下,精準判斷你哪裡出了毛病。   人的五臟六腑運作都有規律,就像四季流轉一樣,   所以中醫根本不神祕,而是一門科學。   最通俗醫書《四聖心源》總整理,   讓你秒懂陰陽、五行、二十四脈……該補陽還是滋陰。 推薦人   合佗中醫診所院長/施昀廷   中國醫藥大學教授、中華民國聯合中醫醫學會理事長/孫茂峰   雅丰唯心中醫診所院長/陳峙嘉   臺北醫學大學中草藥博士/陳麗蓮   (依姓名筆畫排序)

中醫書進入發燒排行的影片

「我不是專家,可以叫我做書籍修復師。」11 年前,Jennifer(李瑞雲)因經營二手書店的緣故,接觸到這門古老的技藝,近年全身投入替人修古書,希望書本恢復健康,並得以代代相傳。

「我會跟客人說:我修一本,等於你買 30 本,有些人仍堅持,是因為有感情價值。」自宋代傳下來的家譜、文革時被藏起來的中醫書,甚至一戰傷兵整容醫書、震驚國際的美杜莎海難生還者證供,Jennifer 不但親手醫治這些脆弱的古董,亦會跟它的現任主人交流。她說如此:「添了很多樂趣,亦是推動我工作的力量。」



延伸專題:
【不能沒有書 —— 意大利小小流動圖書館】
https://goo.gl/GSxcGc
【完成亡夫遺願 仙台婆婆出繪本】
https://goo.gl/CmVfjw
【圖書館能有多吸引?問芬蘭人便知】
https://goo.gl/RfTbnU

==========================
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五 CUP 媒體 的日誌。

? YouTube ? https://goo.gl/4ZetJ5
? Instagram ? www.instagram.com/cupmedia/
? Telegram ? https://t.me/cupmedia
? WhatsApp ? http://bit.ly/2XdWXqz

診間內外:近代上海女中醫(1925-1949)

為了解決中醫書的問題,作者陳南君 這樣論述:

本研究旨為討論1925-1949年間,中國女性如何透過進入上海的中醫學校,追求獨立的職業生涯。這個過程要追溯自她們在中醫學校的經歷,或是執業前仰賴家傳或師授的養成過程。當時,政府認為中醫既不科學又落後,對於是否要讓中醫合法化的態度曖昧。因此,中醫透過請願與建立中醫學校傳授現代中醫,努力取得政府認可。另一方面,病家依舊相信中醫的效用。與此同時,女性受五四運動女性獨立思想的影響,開始考慮成為婦幼科醫者的可能性。她們將現代化的中醫執業者視為一種得以獨立的策略。自1920年代,女性遵循少數女西醫與女中醫楷模,開始追求以中醫做為職業。在她們開啟1930年代的職業生涯之前,她們可以先進入1925年中國在

上海首度為女子開辦的中醫學校,學習中醫執業必備的知識與技能。當時還須仰賴男性師長帶給她們的訓練。在追求職業生涯的過程中,她們還須對抗傳統社會中對賢妻良母的期待。因此,即使到了1940年代,女中醫依舊在家庭與職業中面臨兩難,她們的獨立執業女中醫道路,還有很長的路要走。

人體的150個特效穴位:讓你一看就懂、一學就會的對症按摩(二版)

為了解決中醫書的問題,作者吳中朝 這樣論述:

  痛則不通、通則不痛,氣血通暢百病消!   「瘀生百病、通出健康」,人體有八成以上的疾患病痛是因為氣血循環不通暢所引起。   按摩相對應穴位,不僅可促進血液循環,加速身體新陳代謝進而達到活血化瘀、經絡通暢,更對於人體的心腦血管、消化、內分泌、呼吸、神經及免疫系統具調養之療效。     一分鐘,驅寒、治失眠、調理體質   ●緩和急性胃痛、迅速降血壓、消炎鎮痛等急救必備穴位   ●有效預防感冒、止吐等等,常見病的對症穴位   ●改善精神不濟、眼睛疲勞、偏頭痛、五十肩、腰痛、頸椎僵硬等現代低頭族的特效治療穴位   ●預防、緩解慢性病,滋養五臟六腑的保養穴位   ●針對男性、女性、兒童、中老年人

的專門穴位   只要透過雙手,從即刻救命到調養慢性病,一本能應付全家大小各種疑難雜症的必備書!

比較黃帝內經兩譯本之翻譯技巧

為了解決中醫書的問題,作者陳昭樺 這樣論述:

目前中醫的發展在國外醫學界逐漸受到注目,許多中醫書籍翻譯成英文。而《黃帝內經》是中醫的經典,也是相當多人翻譯的書籍,更是中醫入門必讀之書。在2010年,聯合國教科文組織「世界記憶工程」亞太地區委員會宣布,《黃帝內經》列入亞太區《世界記憶名錄》。但由於中國文化與中醫是相當具有獨特性的,翻譯為英文為相當大的挑戰。本研究選擇黃帝內經第一章《上古天真論》與李照國和文樹德翻譯的譯本比較,比較母語中文的譯者與西方譯者在翻譯此文本類型時所使用的翻譯技巧。研究方法為透過Newmark有關翻譯文本、翻譯目的和讀者特點的理論與廖柏森中譯英翻譯技巧的分類,將每句白話原文與兩譯者的譯文做對照,分辨每個句子翻譯技巧的

使用,並統計與討論。研究結果顯示,兩譯者的翻譯技巧使用的頻率相近,但各有其特色。增譯法中,文樹德多為增加連接詞使句子完整,而李照國則多為解釋;減譯法中,文樹德多為減譯已提過的句子或事情,李照國則為將內文融會貫通後所做的統整,並前後連貫;順譯法與逆譯法中,兩譯者皆採用順譯法居多,因譯本為直譯並忠於作者,且時間順序較符合邏輯;詞類轉換中,兩譯者皆為形容詞轉動詞居多,因文本多為名詞與形容詞,為符合英文句法,故多轉動詞。故可知,李照國為母語譯者,譯文多展現中國特色,且音譯與直譯並用,在減譯過程中也是前後連貫而做的減譯;文樹德為西方譯者,其翻譯技巧多以直接解釋,且出現過的字詞才做省略,相較之下常用連接詞

做連貫,更注重語法的準確性。本研究結果可為譯者在翻譯此類型文本時提供參考,並有助於其提升翻譯品質。